RAV J22 H Manual Del Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

0.
INDICAZIONE DEI RISCHI RESIDUI
La traversa è stato realizzata applicando le norme per rispon-
dere ai requisiti delle direttive pertinenti.
L'analisi dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati , per
quanto possibile, eliminati.
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente manua-
le e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.1).
0.
RESIDUAL RISKS
The wheel free jack has been manufactured in compliance
with applicable standards in order to fulfil the requirements
of the relevant directives.
A risk analysis has been performed so to rule out potential
dangers as far as possible. Possible residual risks are
discussed in this manual and highlighted by warning labels
bearing suitable pictograms affixed to machine (Fig.1).
0.
RESTGEFAHREN
Die Heber wurde unter Anwendung der Normen realisiert, die
deren Übereinstimmung mit den Anforderungen aus den
entsprechenden Richtlinien ermöglichen.
Es wurde eine Gefahrenanalyse gestellt und die Gefahren
wurden, so weit wie möglich, beseitigt. Eventuelle
Restgefahren werden in der vorliegenden Handbuch
angegeben und an der Maschine durch Piktogramm-
Aufkleber (Fig.1) hervorgehoben.
0.
INDICATION DES RISQUES RÉSIDUELS
La traverse a éteé conçue dans le respect des dispositions
des directives prévues à cet égard. On a réalisé une analyse
des risques et on a éliminé les dangers autant que possible.
On a mis en lumière les risques résiduels possibles dans
cette notice, tout comme sur la machine, par le biais de
pictogrammes autocollants (Fig.1).
0.
INDICACIÓN DE LOS RIESGOS RESIDUALES
El travesaño ha sido proyectado en el respeto de las normas
y en conformidad con las directivas correspondientes.
Los riesgos han sido analizados y los peligros han sido, en
lo posible, eliminados.
Eventuales riesgos residuales han sido evidenciados en el
presente manual y directamente en la máquina por medio de
letreros adhesivos (Fig.1).
J22
Nel caso che questi pittogrammi si danneggiassero, è ne-
cessario sostituirli richiedendoli al costruttore.
Replace any damaged pictograms. Replacement labels are
available from manufacturer .
Sollten diese Piktogramme beschädigt werden, müssen sie
ersetzt bzw. bei der hersteller angefordert werden.
En cas d'endommagement de ces pictogrammes, il est
nécessaire de les remplacer en les commandant au fabricant.
Si con el tiempo, estos letreros se dañan es necesario
sustituirlos pidiéndolos directamente al constructor.
0432-M001-1
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

J22 phJ22 hxJ22 phx

Tabla de contenido