RAV J22 H Manual Del Usuario página 4

Tabla de contenido

Publicidad

0.
INDICAZIONE DEI RISCHI RESIDUI ..................... 7
1.
DESCRIZIONE E DESTINAZIONE D'USO ............ 11
1.1
Descrizione macchina ........................................... 11
1.2
Destinazione d'uso della macchina ....................... 11
1.3
Comandi della traversa .......................................... 13
1.4
Caratteristiche tecniche principali ......................... 13
2.
ATTIVITÀ SUCCESSIVE AL DISIMBALLO ........... 14
2.1
Movimentazione ..................................................... 14
2.2
Smaltimento e segregazione degli imballi ............ 15
3.
INSTALLAZIONE ................................................... 15
3.1
Verifica della completezza delle parti costituenti
la macchina ............................................................ 15
0.
RESIDUAL RISKS ................................................. 7
1.
DESCRIPTION AND PURPOSE ............................ 11
1.1
Machine description ............................................... 11
1.2
Purpose of the machine ......................................... 11
1.3
Lift commands ........................................................ 13
1.4
Main technical characteristics ................................ 13
2.
AFTER UNPACKING ............................................. 14
2.1
Moving to site ......................................................... 14
2.2
Disposal of the packaging ..................................... 15
3.
INSTALLATION ...................................................... 15
3.1
Checking that all the parts are present .................. 15
0.
RESTGEFAHREN .................................................. 7
1.
BESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG ..................................................... 11
1.1
Beschreibung der Ausrüstung ............................... 11
1.2
Bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes 11
1.3
Steuerungen des Hebers ....................................... 13
1.4
Technische Haupteigenschaften ........................... 13
2.
ARBEITSVORGÄNGE NACH DEM
AUSPACKEN ........................................................ 14
2.1
Transport ................................................................ 14
2.2
Entsorgung der Verpackungsteile ......................... 15
0.
Indication des risques résiduels ......................... 7
1.
DESCRIPTION ET DESTINATION D'USAGE ....... 11
1.1
Description de la machine ..................................... 11
1.2
Utilisation conforme de la machine ....................... 11
1.3
Commandes de la traverse .................................... 13
1.4
Principales caractéristiques techniques ................ 13
2.
OPERATIONS SUCCESSIVES AU DEBALLAGE 14
2.1
Déplacement .......................................................... 14
2.2
Traitement et élimination des emballages ............. 15
3.
INSTALLATION ...................................................... 15
3.1
Contrôle de l'intégrité des différentes
composantes de la machine .................................. 15
0.
INDICACIÓN DE LOS RIESGOS RESIDUALES ... 7
1.
DESCRIPCIÓN Y DESTINACIÓN DE USO ........... 11
1.1
Descripción de la máquina .................................... 11
1.2
Destino de uso de la máquina ............................... 11
1.3
Mandos del elevador ............................................. 13
1.4
Características técnicas principales ...................... 13
2.
ACTIVIDADES SUCESIVAS AL DESEMBALAJE 14
2.1
Desplazamiento ..................................................... 14
2.2
Eliminación y segregación de los embalajes ........ 15
3.
INSTALACIÓN ....................................................... 15
3.1
Comprobación de la integridad de las partes que
constituyen la máquina. ......................................... 15
4
INDICE
CONTENTS
INHALT
INDEX
INDICE
3.2
Verifica dei requisiti minimi richiesti del luogo
di installazione ....................................................... 15
3.3
Connessione pneumatica ...................................... 15
3.4
Installazione su ponte (Traversa J22H-PH) .......... 17
3.5
Installazione su ponte (Traversa J22HX-PHX) ...... 18
3.6
Primo avviamento della macchina ......................... 22
4.
ISTRUZIONI PER L'USO ........................................ 23
4.1
Precauzioni per l'uso e addestramento del
personale preposto all'utilizzo .............................. 23
4.2
Spiegazione comandi ............................................ 25
4.2.1 Comandi traversa idraulica .................................... 26
4.2.2 Comandi traversa pneumo-idraulica ..................... 26
3.2
Checking the minimum requirements for the
place of installation ................................................ 15
3.3
Pneumatic connection ........................................... 15
3.4
Installation on the lift (Wheel free jack J22H-PH) .. 17
3.5
Installation on the lift (Wheel free jack J22HX-PHX) . 18
3.6
First start up of the machine ................................... 22
4.
INSTRUCTIONS FOR USE .................................... 23
4.1
Precautions for use and training of operating staff 23
4.2
Description of controls ........................................... 25
4.2.1 Hydraulic wheel free jack controls ......................... 26
4.2.2 Pneumatic hydraulic wheel free jack controls ....... 26
3.
AUFSTELLUNG ..................................................... 15
3.1
Vollständigkeitskontrolle der Einrichtungsteile ..... 15
3.2
Kontrolle der Mindesterfordernissen für den
Aufstellungsort ....................................................... 15
3.3
Pneumatischer Anschluss ..................................... 15
3.4
Installation auf die Hebebühne
(Radfreihebers J22H-PH) ...................................... 17
3.5
Installation auf die Hebebühne
(Radfreihebers J22HX-PHX) ................................. 18
3.6
Erste Inbetriebsetzung der Einrichtung ................. 22
4.
ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG .............. 23
4.1
Vorsichtsmassnahmen und Schulung des
vorgesehenen Bedienpersonals ........................... 23
3.2
Contrôle des caractéristiques minimes requises
pour la zone d'installation ...................................... 15
3.3
Connexion pneumatique ....................................... 15
3.4
Installation sur le pont (Traverse J22H-PH) ......... 17
3.5
Installation sur le pont (Traverse J22HX-PHX) .... 18
3.6
Première mise en service de la machine .............. 22
4.
MODE D'EMPLOI ................................................... 23
4.1
Précautions pour l'emploi et formation du personnel
préposé à l'utilisation ............................................. 23
4.2
Description des commandes ................................. 25
4.2.1 Commandes traverse hydraulique ........................ 26
4.2.2 Commandes traverse pneumohydraulique ........... 26
3.2
Comprobación de los requisitos mínimos que
requiere el sitio de la instalación. .......................... 15
3.3
Conexión neumática .............................................. 15
3.4
Instalación sobre el puente elevador
Travesaño J22H-PH) ............................................... 17
3.5
Instalación sobre el puente elevador
Travesaño J22HX-PHX) .......................................... 18
3.6
Primera puesta en marcha de la máquina ............ 22
4.
MODO DE EMPLEO ............................................... 23
4.1
Precauciones para usar la máquina y para
formar al personal autorizado para su utilización . 23
4.2
Explicación de los mandos .................................... 25
4.2.1 Mandos travesaño hidráulico ................................ 26
4.2.2 Mandos travesaño neumático-hidráulico .............. 26
0432-M001-1
J22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

J22 phJ22 hxJ22 phx

Tabla de contenido