Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer
que éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener un rendimiento y economía
superiores. La tarjeta de registro del propietario que se incluye es su clave para divertirse con su familia
sin problemas. Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles
respecto a la cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com
en donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está
el
motor
adecuadamente
www.marinepower.com. Si es necesario, póngase en contacto con su concesionario local.
Declaración de conformidad
Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca
CE, se aplicará lo siguiente:
Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe
Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas,
según enmienda:
Directiva para uso recreativo:
Manual del propietario (A.2.5)
Características de manejo (A.4)
Arranque del motor fueraborda (A.5.1.4)
Depósitos de combustible (A.5.2.2)
Sistema de dirección general
Directiva sobre seguridad de la maquinaria
Principios de integración de la seguridad (1.1.2)
Ruido (1.5.8)
Vibración
Directiva de compatibilidad electromagnética
Norma sobre emisiones génericas
Norma sobre inmunidad genérica
Vehículos, embarcaciones y dispositivos impulsados
por un motor de combustión interna - características de
perturbaciones radioeléctricas
Pruebas de descarga electrostática
Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva de Mercury Marine y Marine Power Europe.
registrado
para
fines
EN 292-1; EN 292-2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081-1
EN 50082-1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3
i
de
garantía?
Compruébelo
94/25/EC
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P-17
98/37/EC
89/336/EC
en

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine 200

  • Página 1 Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE, se aplicará lo siguiente: Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según enmienda:...
  • Página 2 Patrick C. Mackey Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. Contacto para normas europeas: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI EE.UU.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información de garantía Transferencia de garantía........................... 1 Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá..................1 Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá................... 1 Garantía Limitada para fuerabordas en Estados Unidos, Canadá, Europa y Confederación de Estados Independientes..............................
  • Página 4: Índice

    ÍNDICE Sistemas de compensación e inclinación hidráulicas..................28 Funcionamiento Lista de revisiones previas al arranque......................32 Operación en temperaturas bajo cero......................32 Operación en agua salada o agua contaminada....................32 Funcionamiento a grandes altitudes......................... 32 Fijación del ángulo de compensación mientras el motor está a ralentí............33 Procedimiento de rodaje del motor........................
  • Página 5 Servicio local de reparación..........................56 Servicio lejos del lugar de residencia........................ 56 Consultas sobre piezas y accesorios........................ 56 Asistencia de servicio............................56 Oficinas de servicio de Mercury Marine......................56 Instalación del fueraborda Información importante............................. 58 Cómo evitar la restricción de flujo de combustible.................... 58 Potencia de la embarcación..........................
  • Página 7: Información De Garantía

    Puede cambiar su dirección en cualquier momento, incluso en el momento de presentar una reclamación de garantía, llamando a Mercury Marine o enviando una carta o un fax que incluya su nombre, dirección anterior, dirección nueva y el número de serie del motor al Departamento de registro de garantía de Mercury Marine.
  • Página 8: Garantía Limitada Para Fuerabordas En Estados Unidos, Canadá, Europa Y Confederación De Estados Independientes

    Mercury Marine autorizado para distribuirlo en el país en el que se ha producido la venta, y sólo después de efectuar y documentar el proceso de inspección previo a la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después de que un concesionario autorizado registre correctamente el...
  • Página 9: Garantía Limitada Para Fuerabordas (Oriente Medio Y África)

    Mercury Marine para realizar ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en esta Garantía Limitada, y si se hicieran, no se le podrán exigir legalmente a Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias que cubre y no cubre esta garantía, consultar la sección Cobertura de la garantía del Manual de funcionamiento y mantenimiento, que se...
  • Página 10 Mercury Marine autorizado para distribuirlo en el país en el que se ha producido la venta, y sólo después de efectuar y documentar el proceso de inspección previo a la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después de que un concesionario autorizado registre correctamente el...
  • Página 11: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para realizar ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en esta Garantía Limitada, y si se hicieran, no se le podrán exigir legalmente a Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias que cubre y no cubre esta garantía, consultar la sección Cobertura de la garantía del Manual de funcionamiento y mantenimiento, que se...
  • Página 12: Cobertura Y Exclusiones De La Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA: Esta garantía limitada no cubre la corrosión del sistema eléctrico; la corrosión resultante de daños, la corrosión que ocasiona daños puramente cosméticos, el abuso o servicio indebido; la corrosión en accesorios, instrumentos y sistemas de la dirección; la corrosión de la unidad de propulsión a chorro instalada en fábrica;...
  • Página 13 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Daño causado por negligencia, falta de mantenimiento, accidente, operación anormal o instalación o servicio incorrectos. Sacado del agua, botadura, gastos de remolque, retiro y/o reemplazo de particiones o material de la embarcación causados por el diseño de la misma para tener acceso al producto, todos los gastos relacionados con el transporte y/o tiempo de viaje, etc.
  • Página 14: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 15: Manejo De La Embarcación A Gran Velocidad Y Gran Potencia

    Al seleccionar una hélice, Mercury Marine pone a disposición una gama completa de hélices de aluminio y acero inoxidable diseñadas específicamente para el fueraborda. Para ver la oferta completa de productos y encontrar la hélice que mejor se adapta a la aplicación, visitar www.mercmarinepropellers.com o consultar con el...
  • Página 16: Material De La Hélice

    • Al añadir 1 pulgada al paso se reducirán las RPM de máxima aceleración entre 150 y 200 • Al quitar 1 pulgada del paso aumentarán las RPM de máxima aceleración entre 150 y 200 •...
  • Página 17: Modelos Con Control Remoto Del Motor Fuera De Borda

    INFORMACIÓN GENERAL 3 CUCHILLAS FRENTE A 4 CUCHILLAS Disponibles en muchos tamaños tanto de aluminio como de acero inoxidable, las hélices de 3 y 4 cuchillas presentan características de rendimiento únicas. Por lo general, las hélices de 3 cuchillas ofrecen un buen rendimiento y una velocidad máxima mayor que las hélices de 4 cuchillas.
  • Página 18: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL Interruptor de parada de emergencia El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor (tal como cuando sale arrojado accidentalmente de su posición).
  • Página 19: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de las fuerzas de desaceleración resultantes de la activación accidental o involuntaria del interruptor de parada. El operador de la embarcación nunca debe abandonar la estación del operador sin antes desconectar el cordón del interruptor de parada de sí mismo. También es posible la activación accidental o no intencionada del interruptor durante la operación normal.
  • Página 20: Advertencia De Seguridad Para Los Pasajeros: Pontones Y Embarcaciones Con Cubierta

    INFORMACIÓN GENERAL Advertencia de seguridad para los pasajeros: pontones y embarcaciones con cubierta Cuando la embarcación esté en movimiento, vigilar la ubicación de los pasajeros. No permitir que estén de pie o que ocupen asientos distintos de los designados para viajar más rápido que la velocidad de ralentí. Una reducción inesperada de la velocidad a consecuencia, por ejemplo, de la inmersión de una gran ola o de una estela, una reducción inesperada de la aceleración o un cambio de dirección brusco, podría hacer que salieran despedidos por la borda.
  • Página 21: Saltar Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Saltar olas y estelas El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación. Sin embargo, cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua, se presentan ciertos riesgos, especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua.
  • Página 22: Emisiones De Escape

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o mortales si un motor fueraborda o parte de él entra en la embarcación después de golpear un obstáculo flotante o sumergido, la velocidad máxima utilizada no debe superar la velocidad de planeo mínima. Al golpear un objeto flotante o sumergido se pueden ocasionar un número infinito de situaciones.
  • Página 23: Buena Ventilación

    Selección de accesorios para el motor fuera de borda Los accesorios genuinos Mercury Precision o Quicksilver han sido diseñados y sometidos a prueba específicamente para su motor fuera de borda. Puede obtener estos accesorios en los concesionarios de Mercury Marine.
  • Página 24: Sugerencias Para La Navegación Segura

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 25: Registro Del Número De Serie

    1. Usar solamente bujías Champion QL77CC o bujías alternativas aprobadas por Mercury Marine para estos modelos. Consultar con un concesionario autorizado Mercury Marine antes de cambiar las bujías. El uso de bujías inapropiadas puede provocar daños al motor.
  • Página 26: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Modelos 3,0 litros Capacidad nominal de la 630 amperios de arranque marino (MCA) o 490 amperios de arranque en frío batería (CCA) u 80 amperios-hora Salida del sistema de carga 60 amperios Identificación de componentes ob01522 Cubierta superior Placa del ánodo Cubierta inferior Interruptor de inclinación auxiliar...
  • Página 27: Transporte

    TRANSPORTE Remolque de la embarcación y/o el motor fueraborda Remolcar la embarcación con el fueraborda inclinado hacia abajo en una posición de funcionamiento vertical. Si se requiere una mayor separación del suelo, el fueraborda debe inclinarse hacia arriba mediante un dispositivo accesorio para apoyar el motor.
  • Página 28: Combustible Y Aceite

    Los componentes del sistema de combustible del motor Mercury Marine toleran hasta un 10% de contenido alcohólico en la gasolina. No se conoce el porcentaje que puede tolerar el sistema de combustible de la embarcación.
  • Página 29: Aceite Recomendado

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Al usar gasolina con alcohol en motores Mercury Marine, se debe evitar que quede gasolina almacenada en el depósito durante períodos prolongados. Los períodos prolongados de almacenamiento, comunes de las embarcaciones, crean problemas especiales. En automóviles, la mezcla de gasolina y alcohol normalmente se consume antes de que pueda absorber suficiente humedad para causar problemas.
  • Página 30: Llenado Del Depósito De Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE Aflojar la tapa de llenado del depósito de aceite del motor. Hacer funcionar el motor hasta que se haya expulsado todo el aire fuera del depósito de aceite y éste se llene de aceite hasta el punto de desbordamiento.
  • Página 31: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
  • Página 32: Señales De La Bocina De Advertencia

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES SEÑALES DE LA BOCINA DE ADVERTENCIA Cuando la llave del encendido se coloca en la posición "ON" (encendido), la bocina se activará por un momento para indicar que está funcionando. La bocina de alarma emitirá un sonido continuo o sonidos cortos intermitentes. Esto alertará al operador y lo ayudará...
  • Página 33: Sistema Engine Guardian

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Alarma de advertencia Función Sonido emitido Descripción El motor funciona a velocidad excesiva Pitido continuo La bocina de alarma se activa siempre que la velocidad del motor exceda las RPM máximas permisibles. El sistema restringirá la velocidad del motor al intervalo permisible.
  • Página 34: Sistemas De Compensación E Inclinación Hidráulicas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistemas de compensación e inclinación hidráulicas COMPENSACIÓN E INCLINACIÓN HIDRÁULICOS El motor fueraborda tiene un control de compensación/inclinación denominado "Power Trim" (compensación hidráulica). Esto permite al operador ajustar fácilmente la posición del motor fueraborda presionando el interruptor de compensación. La acción de acercar el motor fueraborda al peto de popa se denomina ajuste hacia "dentro"...
  • Página 35: Para Efectuar La Inclinación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Se debe prestar especial atención a las siguientes listas. La compensación hacia adentro o hacia fuera puede: • Hacer descender la proa. • Resultar en un planeo más rápido, especialmente cuando la embarcación lleva una carga pesada o el peso de su popa es grande.
  • Página 36: Inclinación Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES La palanca de soporte de la inclinación se desactiva levantando el fueraborda de dicha palanca y girándola luego hacia abajo. Bajar el motor fueraborda. ob00664 Palanca de soporte de la inclinación Perilla INCLINACIÓN MANUAL Si el fueraborda no se puede inclinar mediante el interruptor de compensación/inclinación hidráulica, la inclinación puede hacerse manualmente.
  • Página 37: Utilización En Aguas Poco Profundas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES UTILIZACIÓN EN AGUAS POCO PROFUNDAS Cuando se utilice una embarcación en aguas poco profundas, se puede inclinar el fueraborda más allá del rango máximo de compensación para evitar golpear el fondo. La velocidad del motor se debe reducir por debajo de 2000 RPM. Inclinar el fueraborda hacia arriba.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de revisiones previas al arranque • El operador conoce los procedimientos seguros de navegación y funcionamiento. • Existe un dispositivo de flotación personal aprobado, del tamaño adecuado y fácilmente accesible para cada persona a bordo (es la ley). •...
  • Página 39: Fijación Del Ángulo De Compensación Mientras El Motor Está A Ralentí

    FUNCIONAMIENTO Fijación del ángulo de compensación mientras el motor está a ralentí Mientras el motor está a ralentí, el agujero de liberación del escape en el fueraborda puede sumergirse si el fueraborda se encuentra completamente compensado hacia dentro. Esto provocará restricción del escape, ralentí...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN El motor fueraborda no se debe arrancar ni hacer funcionar (ni siquiera momentáneamente) sin hacer circular agua por la admisión de agua refrigerante en la caja de engranajes; de esa manera se evitan daños a la bomba de agua (funcionamiento en seco) o que se recaliente el motor. Bajar el motor fueraborda a la posición vertical de funcionamiento.
  • Página 41: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO Cambiar el fueraborda a la posición neutral (N). ob00351 NOTA: No es necesario usar la velocidad de ralentí rápido en neutral en el control remoto para aumentar la velocidad del motor para el arranque y el calentamiento. El sistema de arranque electrónico aumentará automáticamente la velocidad de ralentí...
  • Página 42: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Después de engranar el fueraborda en una velocidad, se debe hacer avanzar más la palanca para aumentar la velocidad. ob00557 Parada del motor La velocidad del motor debe disminuirse y el fueraborda debe colocarse en neutral. Colocar la llave de encendido en la posición "OFF".
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuidados para el fueraborda Para que el fueraborda esté en las mejores condiciones de funcionamiento, es muy importante que se realicen los programas de inspección y mantenimiento periódicos que se encuentran en el Programa de inspección y mantenimiento. Le recomendamos realizar el mantenimiento correcto para garantizar su seguridad y la de sus pasajeros, y para mantener su fiabilidad.
  • Página 44: Responsabilidad Del Propietario

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO El propietario/operador tiene la obligación de realizar el mantenimiento rutinario del motor para mantener los niveles de emisión dentro de las normas de certificación prescritas. El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en la fábrica.
  • Página 45: Lavado Del Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO ANTES DE LOS PERÍODOS DE ALMACENAJE • Consultar el procedimiento de almacenaje. Consultar la sección Almacenaje. Lavado del sistema de refrigeración Lavar los conductos internos de agua en el motor fueraborda con abundante agua dulce después de cada uso en agua salada, contaminada o fangosa.
  • Página 46: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO Cuidado exterior Su motor fuera de borda está protegido con un acabado durable de esmalte cocido. Límpielo y encérelo con frecuencia usando limpiadores y ceras marinas. Sistema de combustible ADVERTENCIA Se deben evitar lesiones graves o mortales causados por la explosión o incendio de gasolina. Se deben seguir cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento del sistema de combustible.
  • Página 47: Sujetadores De Las Varillas De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Inspeccionar visualmente si hay fugas de combustible en el filtro; para hacerlo, se comprime la pera de cebado hasta que esté firme, forzando así la entrada de combustible en el filtro. Sujetadores de las varillas de articulación de la dirección IMPORTANTE: La varilla de articulación de la dirección, que conecta el cable de la dirección al motor, debe sujetarse usando un perno especial de cabeza con arandela ("a"...
  • Página 48: Ánodo De Control De Corrosión

    MANTENIMIENTO Los circuitos del cableado eléctrico usados en el motor fueraborda están protegidos contra sobrecargas mediante fusibles . Si se quema un fusible, se debe identificar y resolver la causa de la sobrecarga. En caso contrario, el fusible se volverá a fundir. Abrir el portafusibles y revisar la banda plateada en el interior del fusible.
  • Página 49: Inspección De La Batería

    MANTENIMIENTO La caja de engranajes tiene dos ánodos para el control de la corrosión, uno a cada lado. Existe también un tercer ánodo, instalado al fondo del conjunto del soporte del peto de popa. ob00677 Ánodo (2) a cada lado de la caja de Ánodo en el conjunto del soporte del peto de engranajes popa...
  • Página 50 MANTENIMIENTO Quite los terminales de las bujías para evitar el arranque del motor. ob00375 Enderece las lengüetas dobladas en el retén de la tuerca de la hélice. ob00376 Coloque un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca.
  • Página 51 MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Para evitar que el núcleo de la hélice se corroa y se agarrote en el eje de la hélice (especialmente en agua salada), siempre se debe aplicar una capa del lubricante recomendado a lo largo de todo el eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice. Hélices con núcleo de transmisión Flo-Torq I –...
  • Página 52: Revisión Y Reemplazo De Las Bujías

    MANTENIMIENTO 10. Afiance la tuerca de la hélice doblando tres de las lengüetas e introduciéndolas en las ranuras del núcleo de propulsión. ob00422 Revisión y reemplazo de las bujías ADVERTENCIA Se deben evitar las lesiones graves o mortales que pueden producir las explosiones o incendios causados por los manguitos dañados en las bujías.
  • Página 53: Puntos De Lubricación

    MANTENIMIENTO Antes de volver a instalar las bujías, se debe limpiar la suciedad de sus asientos. Instalar las bujías apretándolas a mano y después apretarlas al valor especificado. Descripción lb. in. lb. ft. Bujía Puntos de lubricación Lubricar los siguientes puntos con lubricante especial 101 Quicksilver o Mercury Precision. Nº...
  • Página 54 MANTENIMIENTO Nº de ref. del tubo Descripción Dónde se usa Nº de pieza Eje tensor pivotante de la correa del alternador, soporte giratorio, palanca del soporte Lubricante especial 101 92-802865Q1 de la inclinación, tubo de inclinación, engrasador del cable de la dirección Eje tensor pivotante de la correa del alternador, soporte giratorio, palanca del soporte...
  • Página 55: Comprobación Del Líquido De La Compensación Hidráulica

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de aplicar lubricante, el extremo del cable de la dirección debe retraerse por completo dentro del tubo de inclinación del motor fueraborda. Si se aplica lubricante al cable de la dirección cuando éste se encuentra completamente extendido, podría hacerse que se bloquee hidráulicamente. Un cable de la dirección bloqueado hidráulicamente causará...
  • Página 56: Lubricación De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del orificio de llenado. Añadir líquido para dirección y compensación hidráulicas Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si no está disponible, utilizar aceite de la transmisión automática (ATF) de automóvil.
  • Página 57: Revisión Del Nivel De Lubricante Y Llenado De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO LUBRICANTE RECOMENDADO PARA LA CAJA DE ENGRANAJES Lubricante de engranajes Mercury o Quicksilver High Performance. REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Extraer el tapón del respiradero. Quitar el tapón de llenado/drenaje.
  • Página 58: Almacenaje

    ALMACENAJE Preparación para el almacenamiento El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
  • Página 59: Protección De Componentes Externos Del Fueraborda

    ALMACENAJE Quitar el filtro del combustible separador del agua y vaciar su contenido en un recipiente adecuado. Consultar la sección Mantenimiento para la extracción e instalación del filtro. Cambiar el filtro del combustible una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento, o si se ha acumulado mucha contaminación en el combustible.
  • Página 60: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor POSIBLES CAUSAS • Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento. • El fueraborda no está engranado en punto muerto. •...
  • Página 61: Pérdida De Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento POSIBLES CAUSAS • El acelerador no está completamente abierto. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. •...
  • Página 62: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 63 Teléfono (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 EE.UU. Japón Teléfono 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japan Anshin-cho 283-1 Hamamatsu 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japón 435-0005 Japón Asia, Singapur Teléfono 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way...
  • Página 64: Instalación Del Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Información importante ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN Evitar dañar el motor. Cebar la bomba de inyección de aceite de los motores nuevos o reconstruidos y una vez realizado el mantenimiento en el sistema de lubricación. Consultar Cebado de la bomba de inyección de aceite para obtener instrucciones. REQUISITOS DE COMBUSTIBLE No usar mezclas preparadas de gasolina y aceite en este motor.
  • Página 65: Protección Contra Arranque Engranado

    Se han diseñado y probado especialmente para este fueraborda accesorios originales Mercury Precision o Quicksilver. Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Obtener y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento de todos los accesorios seleccionados.
  • Página 66: Especificaciones De Instalación

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Especificaciones de instalación 18552 Abertura mínima del peto de popa Línea central correspondiente a dos motores: 66,0 cm (26 in.) Abertura mínima del peto de popa Un solo motor 84,8 cm (33-3/8 in.) Dos motores 151,8 cm (59-3/4 in.) Elevación del fueraborda ADVERTENCIA Evitar posibles lesiones graves o mortales.
  • Página 67: Cable De Dirección - Cable Dirigido Por Estribor

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Enroscar la argolla de elevación en el núcleo del volante motor con al menos cinco vueltas. 24290 Argolla de elevación Conectar un montacargas a la argolla de elevación. Elevar el fueraborda y colocarlo sobre el peto de popa. Argolla de elevación 91-90455--1 Se enrosca en el volante motor para extraer el...
  • Página 68: Afianzadores De La Varilla De Articulación De La Dirección

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Introducir el cable de dirección en el tubo de inclinación. 3725 Apretar la tuerca al par especificado. 3727 Descripción lb. in. lb. ft. Tuerca 47,5 Afianzadores de la varilla de articulación de la dirección IMPORTANTE: la varilla de articulación de la dirección que conecta los cables de la dirección al motor se debe afianzar mediante un perno especial de cabeza con arandela (N/P 10-849838) y contratuercas de inserción autobloqueantes de nylon (N/P 11-826709113).
  • Página 69 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA ADVERTENCIA Evitar dañar el equipo y las lesiones graves o la muerte. Inspeccionar visualmente todos los componentes de conexión de la dirección en busca de elementos desgastados, lubricar toda la tornillería de conexión y comprobar el apriete correcto en función del programa de inspección y mantenimiento. or79 Perno especial de cabeza con arandela Arandela plana (2)
  • Página 70: Determinación De La Altura De Montaje Recomendada Del Motor Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Determinación de la altura de montaje recomendada del motor fueraborda 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 24305 Se recomienda la línea continua para Para la instalación de dos motores...
  • Página 71: Perforación De Los Orificios De Montaje Del Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Perforación de los orificios de montaje del fueraborda IMPORTANTE: Antes de hacer ningún orificio de montaje, leer detenidamente la sección Determinación de la altura de montaje recomendada del motor fueraborda e instalar el motor fueraborda a la altura de montaje recomendada que mejor se ajuste.
  • Página 72: Sujeción Del Fueraborda Al Peto De Popa

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Hacer cuatro orificios de montaje de 13.5 mm (17/32 in.) . 3973 Sujeción del fueraborda al peto de popa PERNOS DE MONTAJE Tornillería de montaje del peto de popa del fueraborda (incluida con el fueraborda) Número de pieza Nombre de la pieza Descripción 10-67755-1...
  • Página 73: Revisión De La Construcción Del Peto De Popa

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA REVISIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PETO DE POPA IMPORTANTE: Determinar la resistencia del peto de popa. Las contratuercas y los pernos de montaje del fueraborda deben poder resistir a un apriete de 75 Nm (55 lb. ft.) sin que el peto de popa ceda o se agriete. Si el peto de popa cede o se agrieta bajo este apriete, es posible que la construcción del peto de popa no sea la adecuada.
  • Página 74 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA NOTA: Para obtener un par de apriete más preciso, siempre que sea posible, se deben girar/apretar las contratuercas de montaje, en lugar de girar los pernos de montaje. 3729 Arandela plana (4) Contratuerca (4) Perno de 1/2 in. de diámetro (4) Arandela plana (4) Vástago del perno Descripción...
  • Página 75: Componentes Eléctricos, Mangueras Y Cables De Control

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Componentes eléctricos, mangueras y cables de control CONJUNTO DE LA ABRAZADERA DELANTERA Extracción Retirar los dos tornillos con el retén y abrir la abrazadera delantera. 3765 Tornillos (2) Abrazadera Retén Instalación IMPORTANTE: debe existir suficiente juego en el mazo de cables del motor, los cables de la batería, la manguera de combustible y las mangueras de aceite situados entre la abrazadera y su punto de conexión en el motor para reducir la tensión y evitar que las mangueras se retuerzan o se aplasten.
  • Página 76 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Asegurar las dos mitades de la abrazadera con amarres para cables. 3764 Fijar el conjunto de la abrazadera a la cubierta inferior con el retén y dos tornillos. 3765 Tornillos (2) Abrazadera Retén...
  • Página 77: Conexiones De Cables De La Batería

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA MAZO DE CABLES REMOTO Pasar el mazo de cables remoto de 14 clavijas de la embarcación a través de la abrazadera delantera. Conectar el mazo de cables remoto al conector de 14 clavijas del mazo de cables del motor. 11035 Conector de 14 clavijas Mazo de cables remoto de 14 clavijas de la...
  • Página 78: Conexiones De La Manguera De Aceite Y De Combustible

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Dos fuerabordas Conectar un cable de conexión a tierra común (del mismo calibre que los cables de la batería del motor) entre los bornes negativos (–) de las baterías de arranque. 15497 Manguito rojo - positivo (+) Cable de toma de tierra Manguito negro - negativo (–) Batería de arranque...
  • Página 79: Conexiones Del Velocímetro Y De La Tubería De Presión De Agua

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Conectar las mangueras de aceite remotas a las conexiones de manguera del motor. Sujetar las conexiones de manguera con amarres para cables. 3767 Abrazadera de manguera Manguera de aceite con banda azul Amarre para cables Manguera de combustible remota Manguera de aceite sin banda azul CONEXIONES DEL VELOCÍMETRO Y DE LA TUBERÍA DE PRESIÓN DE AGUA NOTA: esto se aplica a los modelos sin indicadores SmartCraft.
  • Página 80: Instalación Del Cable De Cambio Y Del Acelerador

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Instalación del cable de cambio y del acelerador INSTALACIÓN DEL CABLE DE CAMBIO IMPORTANTE: el cable de cambio es el primero que se mueve cuando el mango de control remoto se saca del punto muerto, por lo que se debe instalar o conectar primero al motor. Fuerabordas con contrarrotación Las cajas de engranajes con contrarrotación (hacia la izquierda) se reconocen por la "L"...
  • Página 81 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Localización del punto central del cable de cambio IMPORTANTE: localizar el punto central del huelgo o pérdida de movimiento que exista en el cable de cambio para un ajuste adecuado de dicho cable. Marcar la posición de avance como sigue: a.
  • Página 82 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA c. Realizar una marca en el cable de cambio contra la guía del extremo del cable. 4358 Marca de posición de retroceso Marca de posición de retroceso (fuerabordas de rotación estándar) (fuerabordas de contrarrotación) Marcar el centro del cable de cambio a medio camino entre las marcas de avance y retroceso. 4361 Marca central (fueraborda de rotación estándar y contrarrotación) Alinear la guía del extremo del cable contra la marca central cuando se instale el cable en el motor.
  • Página 83 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Centrar el pasador de anclaje entre estos puntos de resistencia. or104 Pasador de anclaje Ajuste del cable de cambio Para ajustar el cable de cambio: Alinear la guía del extremo del cable de cambio con la marca central según las instrucciones de Localización del punto central del cable de cambio.
  • Página 84: Instalación Del Cable Del Acelerador

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Descripción lb. in. lb. ft. Contratuerca de cable de cambio Apretar y, a continuación, aflojar 1/4 de vuelta. Revisar los ajustes del cable de cambio como sigue: a. Cambiar el control remoto a marcha de avance al girar el eje de la hélice. Si el eje de la hélice no se traba en el engranaje, acortar la distancia entre el cilindro del cable y la guía del extremo del cable.
  • Página 85 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Ajustar el cilindro del cable de modo que el cable del acelerador instalado sostenga el tornillo de tope en ralentí contra dicho tope. or108 Cilindro del cable Tornillo de tope de ralentí Comprobar el ajuste del cable del acelerador como se indica a continuación: a.
  • Página 86: Llenado Del Sistema De Combustible

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Bloquear el soporte del cilindro en posición con la presilla para cables. or110 Llenado del sistema de combustible Al arrancar el motor por primera vez o al arrancar cuando se ha gastado o vaciado el combustible, llenar y cebar el sistema de combustible.
  • Página 87: Cebado De La Bomba De Inyección De Aceite

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Extraer la tapa y llenar el depósito de aceite del motor con aceite. Volver a colocar la tapa de llenado y apretarla firmemente. 24292 Depósito de aceite del motor Tapa de llenado CEBADO DE LA BOMBA DE INYECCIÓN DE ACEITE Antes de arrancar el motor por primera vez, cebar la bomba de inyección de aceite.
  • Página 88: Purga Del Aire Del Depósito De Aceite Del Motor

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA d. Girar el interruptor de la llave de encendido a la posición "ON" (encendido) durante tres segundos. Con esto se acciona la bomba eléctrica de combustible. ob00364 e. Volver a girar la llave de encendido a la posición "OFF" (apagado) y apretar la perilla de cebado hasta que se note firme.
  • Página 89 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Sin embargo, una vez que la nave esté planeando, el motor se debe compensar a una posición más intermedia para evitar un planeo de descenso de la proa que recibe el nombre de "laboreo". El laboreo puede ocasionar gobierno de proa o sobregobierno, y desperdicia potencia.

Este manual también es adecuado para:

225250

Tabla de contenido