Página 1
DOE7900XE BUILT-IN OVEN Electrical 90 cm USER MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO USUARIO...
Página 2
Dear Customer, Thank you for relying on this product. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the oven and keep it permanently so that the features of the built-in oven you have purchased will stay the same as the first day for a long time.
Contents Important warnings Introducing the appliance Technical specifications Installation of appliance Important warnings Control panel Program types Cooking recommendations Cooking table Using the oven Replacing oven lamp Cleaning oven glass Cleaning and mounting oven door Maintenance and cleaning Steam cleaning Accessories Troubleshooting Environmentally-friendly disposal...
IMPORTANT WARNINGS 1. WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. 2. WARNING: All supply circuit connections must be disconnected before accessing terminals. 3. WARNING: The accessible parts may be hot during use of grid.
Página 5
12. Ensure that door is fully closed after food is placed. 13. WARNING: Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 14. Touching the heating elements should be avoided. 15. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Specifications 90 cm Built-In Oven Lamp power 15-25W Thermostat 40-240 / Max °C Lower heater 2000W Upper heater 1500W Turbo heater 1 x 2200 / 2 x 1250W Grill heater 3250W Supply voltage 220-240V AC 50/60 Hz. Technical specifications can be changed without prior notice to improve product quality.
Página 8
Important Warnings for Installation: Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from overheating during operation of oven. This is a necessary condition for better appliance operation and better cooking. Cooling fan shall continue operation after cooking is finished.
Página 9
90 cm Built-In Oven Installation and Mounting Place of use for product must be located before starting installation. Product mustn't be installed in places which are under the effect of strong air flow. Carry the product with minimum two people. Do not drag the product so that floor isn't damaged.
Página 10
Placing and Securing the Oven Place the oven into the cabin with two or more people. Ensure that oven's frame and front edge of the furniture match uniformly. Supply cord mustn't be under the oven, squeeze in between oven and furniture or bend.
Figure 5 IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Safety This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
When you need to replace the electrical fuse, please ensure that electrical connection is made as follows: • Phase (to live terminal) brown cable • Blue cable to neutral terminal • Yellow-green cable to earth terminal Oven disconnecting switches must be in an accessible place for final user while oven is in its place.
Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning the button after placing the food into the oven. Check cooking table related to cooking temperatures of different foods. Figure 8 Program Button: Helps to set with which heaters the food placed in oven will be cooked.
Grill-fan and roast chicken: Suitable for cooking meat type foods. Do not forget to place a cooking tray in a lower rack inside the oven and a little water in it while grilling. Lower and upper heating elements: A program that can be used for cooking foods like cake, pizza, biscuit and cookie.
USING THE OVEN Initial Use of Oven Here are the things you must do at first use of your oven after making its necessary connections as per instructions: 1. Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take out the protective folio on front side of the appliance.
REPLACING OVEN LAMP WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. (having circuit open means power is off) First disconnect the power of appliance and ensure that appliance is cold. Remove the glass protection by turning as indicated in the figure on the left side.
CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR Figure 15 Figure 16 Figure 15.1 Figure 15.2 Figure 16.1 Figure 16.2 Open the door fully Set the hinge lock Later, close the For easier removal by pulling the oven to the widest angle opened oven door of oven door, when door toward as in figure 15.2.
MAINTENANCE AND CLEANING 1. Remove the power plug from electrical socket. 2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent.
ACCESSORIES (Optional) Deep tray Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Wire grill Used for roasting or placing foods to be baked, roasted and frozen into desired rack.
Rack Positions It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not allow wire rack to Rack 4 touch rear wall of the oven. Rack positions Rack 3 are shown in the next figure. You may place Rack 2 a deep tray or a standard tray in the lower Rack 1...
Página 24
You can solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling for service. Checkpoints In case you experience a problem with the oven, first review the table below and try the suggestions Problem Probable Reason What to do ? Power supply not...
Página 25
Problem Probable Reason What to do ? Dripping water Water or steam can be generated under certain conditions Steam is coming out of a crack in Let the oven cool and then dry it depending on the food that is the oven door.
AFTER-SALES SERVICE INTERVENTIONS Any repairs to your appliance must be made by a qualified professionnal accredited to work on the brand. When calling, please provide the full references of your appliance (commercial reference, service reference, serial number), so that we can handle your call better. This information appears on the manufacturer’s namepate on the equipment.
Página 27
Cher client, chère cliente, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en achetant ce produit. Notre objectif est de vous permettre d'utiliser de façon optimale et efficace ce produit respectueux de l'environnement produit dans nos installations modernes et soumis à des conditions précises de qualité. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le four et de le conserver pour pouvoir bénéficier des fonctions du four encastré...
Página 28
Contenu Avertissements importants Présentation de l'appareil Spécifications techniques Installation de l'appareil Avertissements importants Panneau de commande Types de programmes Recommandations relatives à la cuisson Table de cuisson Utilisation du four Remplacement de l’ampoule du four Nettoyage de la vitre du four Nettoyage et installation de la porte du four Maintenance et nettoyage Nettoyage à...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que le circuit de l'appareil soit ouvert avant de changer l'ampoule. 2. AVERTISSEMENT : Tous les raccordements du circuit d'alimentation doivent être débranchés avant tout intervention sur les bornes. 3.
Página 30
9. N’utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l’appareil. 10. N'essayez JAMAİS d'éteindre le feu avec de l'eau. Déconnectez seulement l'appareil du circuit et couvrez la flamme à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture anti-feu. 11. AVERTISSEMENT : Les enfants de moins de 8 ans doivent être mis a l’écart, à...
Página 31
18. Les enfants ne doivent ni nettoyer, ni procéder à la maintenance de l'appareil, à moins d'être supervisés par un adulte. 19. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient supervisés par un adulte.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications Four encastré 90 cm Puissance de la lampe 15-25W Thermostat 40-240 / Max °C Élément chauffant inférieur 2000W Élément chauffant supérieur 1500W Élément chauffant turbo 1 x 2200 / 2 x 1250W Élément chauffant pour grillade 3250W Tension d'alimentation 220V-240V 50/60 Hz.
Página 34
Avertissements importants concernant l’installation : Le ventilateur de refroidissement doit extraire la vapeur supplémentaire et protéger les surfaces extérieures de l’appareil de la surchauffe pendant le fonctionnement du four. Il s’agit d’une condition nécessaire pour un meilleur fonctionnement de l’appareil et une meilleure cuisson.
Página 35
Montage et fixation four encastré 90 cm Le lieu d’utilisation du produit doit être défini avant de commencer l’installation. Le produit ne doit pas être installé dans des endroits soumis à de forts courants d’air. Il faut au moins deux personnes pour porter le produit. Ne traînez pas le produit pour éviter d’endommager le plancher.
Página 36
Mise en place et sécurisation du four Placez le four dans l’habitacle avec deux personnes ou plus. Assurez-vous que le cadre du four et la partie avant du meuble soient compatibles. Le cordon d’alimentation ne doit pas être placé en dessous du four, comprimé...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Raccordement électrique et sécurité Ce four doit être correctement installé et branché selon les instructions du fabricant et par un service autorisé. L’appareil doit être installé dans une enceinte de four qui permette une ventilation élevée. Les raccordements électriques doivent être effectués uniquement avec des prises pouvant être mises à...
PANNEAU DE COMMANDE Panneau numérique visuel Les réglages peuvent uniquement être effectués lorsque le bouton est enfoncé pour les modèles avec bouton escamotable. Assurez-vous que le bouton soit bien enfoncé en appuyant sur le bouton tel qu’illustré sur la figure située à...
Página 42
Bouton de programme :Aide à définir avec quel élément chauffant la nourriture placée dans le four sera cuit. Les types de programmes de chauffage et leurs fonctions sont citées ci-dessous. Tous les modèles ne disposent pas de tous les types d’éléments chauffants et les types de programmes y afferents.
TYPES DE PROGRAMMES Les types de programmes de chauffage de votre appareil et des explications importantes à leurs sujets sont fournies ci-dessous pour que vous puissiez faire cuire des aliments différents adaptés à vos goûts. Élément chauffant supérieur et Ventilateur inférieur éléments Élément chauffant turbo et Nettoyage à...
Página 44
d’aliments dont nous avons testé et identifié les valeurs de cuisson dans nos laboratoires. Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la tension du réseau, de la qualité des aliments à cuisiner, de la quantité d’aliments et du degré de chaleur. Les repas cuisinés à l’aide de ces valeurs pourraient ne pas convenir à...
UTILISATION DU FOUR Première utilisation du four Voici une liste de choses à faire pour la première utilisation de votre four après avoir réalisé les raccordement nécessaires conformément aux instructions: 1. Retirez les étiquettes ou accessoires qui sont placés à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la protection en verre en la faisant tourner vers le côté gauche tel qu’indiqué sur la figure. Utilisez des gants en plastique pour vous aider si vous avez des difficultés à la faire tourner. Ensuite, retirez l’ampoule en la faisant tourner, montez la nouvelle ampoule en suivant les mêmes instructions.
NETTOYAGE ET INSTALLATION DE LA PORTE DU FOUR Image 15 Image 16 Image 15.1 Image 15.2 Image 16.1 Image 16.2 Ouvrez entièrement Réglez le Ensuite, fermez la Pour retirez faci- la porte du four en verrouillage de la porte de manière à lement la porte du la tirant vers vous.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE 1. Retirez la fiche secteur de la prise électrique. 2. Ne nettoyez pas les parties internes, le panneau, les étagères et les autres pièces du produit avec des outils durs tels qu’une brosse métallique, de la laine de verre ou un couteau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de matériaux ou de détergents susceptibles de causer des rayures 3.
ACCESSOIRES (Optionnel) Plateau profond Utilisé pour la pâtisserie, les gros rôtis et les aliments liquides. Peut également être utilisé en tant que récipient collecteur d’huile si vous faites griller directement sur le gril les gâteaux, aliments surgelés et plats à base de viande. Grille métallique Utilisé...
“ Positions De La Grille Il est important de placer correctement la grille dans le four. Ne laissez pas la grille Grille 4 toucher la paroi arrière du four. Les positions Grille 3 de la grille sont indiquées dans la figure Grille 2 suivante.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive ci-dessus détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés en vigueur au sein de l’UE.
“ RÉSOLUTION DE PROBLÈME Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre produit en vérifiant les points suivants avant d'appeler le service. Points de contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, consultez d'abord le tableau ci- dessous et essayez les suggestions Problème Raison probable...
Página 54
Problème Raison probable Que faire ? Gouttes d'eau De l'eau ou de la vapeur peuvent être générées dans certaines La vapeur sort d'une fissure Laissez refroidir le four puis conditions fonction dans la porte du four. séchez-le avec un torchon. aliments cuits.
Página 55
consulter notre site : https://www.dedietrich-electromenager.fr/ nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs DE DIETRICH 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S.
Página 56
Contenidos Advertencias importantes Conexión eléctrica Presentación del aparato Accesorios Especificaciones técnicas Instalación del aparato Panel de control Uso del horno Uso de la parrilla Uso del asador de pollo Tipos de programas Recomendaciones acerca de la cocción Tabla de cocción Mantenimiento y limpieza Limpieza con vapor Limpieza y montaje de la puerta del horno...
Página 57
Estimado Cliente, Gracias por confiar en este producto. Nuestro objetivo es que pueda usar de manera óptima y eficiente este producto respetuoso con el medio ambiente fabricado en nuestras modernas instalaciones bajo condiciones óptimas en cuanto a la calidad global. Le aconsejamos leer este manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el horno y guardarlo para siempre para que las características del horno incorporado que ha adquirido permanezcan igual que el primer día...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
Página 59
11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor. 12. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno. 13. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga.
Página 60
19. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados por adultos. 20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años.
Página 61
29. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con superficies calientes. 30. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada.
Página 62
38. Nunca lo use a temperaturas de horno superiores a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno. Con el fin de evitar el riesgo de tocar las partes calientes y quemadores del horno, retire el exceso de papel de hornear colgante del accesorio o contenedor.
Página 63
46. El suministro del horno se puede desconectar durante cualquier trabajo de construcción en el hogar. Después de completar el trabajo, vuelva a conectar el horno debe ser hecho por un servicio autorizado. 47. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
Página 64
4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no debe entrar en contacto con las partes calientes del dispositivo. 5. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa.
Página 65
13. Desenchufe la unidad durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. 14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por su fabricante o servicio técnico autorizado o cualquier otro personal calificado en el mismo nivel, para evitar cualquier situación peligrosa. 15.
Página 66
Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación. 3. Este aparato no debe usarse para calentar placas debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en el asa o con fines de calefacción.
Conexión Eléctrica Debe instalar y conectar el horno en su sitio correctamente según las instrucciones del fabricante de la mano de un servicio técnico autorizado. Debe instalar el aparato en una caja para horno con mucha ventilación. Las conexiones eléctricas del aparato debe llevarse a cabo únicamente con enchufescon conexión a tierra, instalados conforme las normativas.
PRESENTACIÓN DEL APARATO 1. Panel de control 4. Brocheta para el pollo asado * 2. Bandeja honda 5. Puerta del horno 3. En la parrilla de rejilla de la bandeja 6. Mango de horno 7. Lámpara...
Accesorios (opcional) Bandeja profunda * Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla. Bandeja / Bandeja vidrio * Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.
Especificaciones Técnicas Especificaciones Horno Incorporado de 90 cm Potencia de la lámpara 15-25 W Termostato 40-240 / Max °C Calefactor inferior 2000 W Calefactor superior 1500 W Calefactor turbo 1x 2200 W / 2 x 1250 W Calefactor de la parrilla 3250 W Suministro de corriente 220-240V AC 50/60 Hz.
Página 71
Advertencias importantes para la instalación: El ventilador de refrigeración extraerá vapor adicional para evitar el sobrecalentamiento de las superficies externas durante el funcionamiento del horno. Esta es una condición necesaria para una mejor cocción y funcionamiento del aparato. El ventilador refrigeración seguirá...
Página 72
Instalación y montaje del horno incorporado de 90 cm Deberá escoger el lugar para la instalación del producto antes de empezar la instalación. No instale el aparato en lugares donde haya fuertes corrientes de aire. Para el traslado del aparato serán necesarias, al menos, dos personas. Para evitar dañar el suelo, no arrastre el aparato.
Página 73
Fije el horno a los muebles con los tornillos incluidos con el producto. Los tornillos deben colocarse tal como se indica en la figura 5 pasándolos a través de plásticos fijados en el marco del aparato. No apriete los tornillos en exceso.
Figura 5 PANEL DE CONTROL Temporizador digital ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para fines ilustrativos. Considere el panel de mandos en su dispositivo.
Página 77
Botón del termostato: Le ayudará a configurar la temperatura de cocción de los alimentos que vayan a cocinarse en el horno. Gire el botón después de colocar los alimentos en el horno para establecer la temperatura deseada. Compruebe la tabla relacionada con las temperaturas de cocción de varios alimentos.
USO DEL HORNO Uso inicial del horno Deberá hacer lo siguiente cuando use el horno por primera vez y lleve a cabo las conexiones necesarias según las instrucciones: 1. Retire las etiquetas o los accesorios de dentro del horno. Si los hay, retire el folio de protección del lado frontal del aparato.
Uso De La Parrilla 1. Cuando coloque la parrilla en el estante superior, la comida en la parrilla no tocará la parrilla. 2. Puede precalentar durante 5 minutos mientras asa a la parrilla. Si es necesario, puede voltear la comida boca abajo. 3.
TİPOS DE PROGRAMAS Botón del programa: Le ayudará a establecer con qué calefactores se cocerán los alimentos colocados en el horno. A continuación se indican los tipos de programas de calefacción y sus funciones. Puede que no todos los modelos tengan todos los tipos de calefactores y, por consiguiente, los tipos de estos calefactores.
Parrilla: La parrilla se usa para asar platos de carne como por ejemplo estofados, salchichas y pescado. Mientras esté en la parrilla, la bandeja debe estar colocada en el estante inferior con agua dentro. Calefactor turbo y ventilador: Apto para hornear y asar. Mantenga el ajuste de calor más bajo que el programa «del calefactor inferior y superior», ya que el calor se mueve inmediatamente a través del flujo de aire.
Tabla De Cocción Función de Temperatura de Parrilla de Tiempo de Alimentos cocción cocción (°C) cocción cocción (mín.) Pastel Estático Pastel pequeño Estático Tarta Estático Pastelería Ventilador estático 180-200 20-25 Galletas Estático Tarta de manzana Estático 180-190 Bizcocho Estático 45-50 Pizza Estático Lasaña...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. No limpie las piezas internas, el panel, las bandejas y otras piezas del aparato con herramientas sólidas tales como un cepillo de cerdas, lana de acero o cuchillo. No use materiales abrasivos o raspantes ni detergente. 3.
Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno Figura 8 Figura 7 Figura 7.1 Figura 7.2 Figura 8.2 Figura 8.2 Abra la puerta Fije el bloqueo de Más adelante, Para poder retirar totalmente tirando bisagra al mayor cierre la puerta la puerta del horno de ella hacia ángulo tal como se...
Limpieza Del Cristal Del Horno Levántelo presionando los lotes de plástico tanto en los lados izquierdo y derecho como se muestra en la figura 9 y tirándolo hacia usted mismo como se muestra en la figura 10. El cristal se soltará después de retirar el perfil tal como se indica en la figura 11.
Instalación y eliminación de estantes de alambre Para quitar los estantes de alambre, presione los clips que se muestran con las flechas en la figura, primero quite la parte inferior y la parte superior de la ubicación de instalación. Para instalar estantes de alambre, invierta el procedimiento para quitar el estante de alambre.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias. Problema Causa probable Qué...
Página 88
Problema Causa probable Qué hacer Goteo de agua El agua o el vapor se pueden generar bajo ciertas condiciones Sale vapor de una grieta en la Deje que el horno se enfríe y luego dependiendo de la comida que se puerta del horno.
REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado y manipulado.
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).
SERVICIO POSTVENTA INTERVENCIONES Cualquier reparación de su electrodoméstico debe ser realizada por un profesional cualificado y acreditado para trabajar en la marca. Cuando llame, proporcione las referencias completas de su electrodoméstico (referencia comercial, referencia de servicio, número de serie), para que podamos atender mejor su llamada. Esta información aparece en la placa de identificación del fabricante en el producto.
Página 92
Nota: - Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar cambios en sus características técnicas, funcionales o estéticas en línea con el progreso tecnológico. - Tome nota aquí de la referencia en su electrodoméstico, para poder encontrarlos fácilmente en el futuro.
Página 93
Caro Cliente, Obrigado por confiar neste produto. O nosso objetivo é permitir que utilize este produto amigo do ambiente, que é fabricado nas nossas modernas instalações sob condições estritas em relação ao sentido de qualidade global, da melhor maneira possível e de modo eficiente.
Página 94
Índice Advertências importantes Ligação elétrica Acessórios Especificações técnicas Instalação do aparelho Painel de controlo Utilização do forno Usar o grelhador Usar o assador de frango Tipos de programas Recomendações para a cozedura Tabela de cozedura Manutenção e limpeza Limpeza a vapor Limpeza e a montagem da porta do forno Limpeza do vidro do forno Posições da grelha...
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES 1. A instalação e reparação devem ser sempre realizadas por “ASSISTÊNCIA AUTORIZADA”. O fabricante não será responsável pelas operações realizadas por pessoas não autorizadas. 2. Deve ler cuidadosamente estas instruções de funcionamento. Apenas desta forma pode usar o aparelho em segurança e de forma correta.
Página 96
11. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o aparelho. 12. Assegurar que a porta do forno está completamente fechada depois de colocar os alimentos dentro do forno. 13. NUNCA tentar apagar o fogo com água. Desligar apenas o circuito do dispositivo e cobrir a chama com uma cobertura ou uma manta corta-fogo.
Página 97
20. Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimentação afastado das crianças com menos de 8 anos. 21. Colocar as cortinas, tules, papel ou qualquer material inflamável (comburente) longe do aparelho antes de começar a usar o aparelho. Não colocar materiais comburentes ou inflamáveis sobre ou no interior do aparelho.
Página 98
30. Após cada utilização, verificar se a unidade está desligada. 31. Se o aparelho estiver defeituoso ou apresentar danos visíveis, não utilizar o aparelho. 32. Não tocar na ficha com as mãos molhadas. Não puxar o cabo para desligar, segurar sempre pela ficha. 33.
Página 99
39. Quando a porta estiver aberta, não colocar qualquer objeto pesado sobre a porta ou permitir que as crianças se sentem nela. Pode fazer com que o forno se vire ou as dobradiças da porta fiquem danificadas. 40. Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças.
Página 100
48. Desligar o aparelho antes de retirar as proteções. Depois de limpar, instalar as proteções de acordo com as instruções. 49. O ponto de fixação do cabo deverá ser protegido. 50. Não deve cozinhar os alimentos diretamente sobre o tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos dentro ou sobre ferramentas adequadas antes os pôr no forno.
Página 101
6. Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando água sobre o mesmo! Há um risco de eletrocução. 7. ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, verificar se o circuito do dispositivo está aberto antes de trocar a lâmpada. 8. ADVERTÊNCIA: Desligar todas as ligações do circuito de alimentação antes de aceder aos terminais.
Página 102
15. Assegurar que a ficha está firmemente inserida na tomada de parede para evitar faíscas. 16. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o aparelho, caso contrário poderá ocorrer choque elétrico. 17. É necessária um interruptor unipolar capaz de desligar a fonte de alimentação para a instalação.
Página 103
Utilização prevista 1. Este produto é concebido para utilização doméstica. Não é permitido o uso comercial do aparelho. 2. Este aparelho apenas deve ser usado para fins culinários. Não deve ser usado para outros fins como para aquecer uma sala. 3.
Ligação Elétrica Este forno deve ser instalado e ligado corretamente no seu local, de acordo com as instruções do fabricante e por um serviço autorizado. O aparelho deve ser instalado num compartimento de forno provido de alta ventilação. As ligações elétricas do aparelho devem ser realizadas apenas através de tomadas com uma ligação de terra em conformidade com os regulamentos.
APRESENTAÇÃO DO APARELHO Painel de controlo Espeto para assar frango * 5.Porta do forno Tabuleiro fundo * Grelha de arame sobre o tabuleiro 6. Pega 7. Lâmpada...
Acessórios (opcional) Tabuleiro fundo * Utilizado para produtos de pastelaria, grandes assados, alimentos cozidos com água. Também pode ser utilizado como recipiente de recolha de óleo se assar diretamente no grelhador bolos, alimentos congelados e pratos de carne. Tabuleiro Utilizado para produtos de pastelaria (bolachas, biscoitos, etc), alimentos congelados.
Especificações Técnicas Specifications 90 cm Built-in Oven Potência da lâmpada 15-25 W Termóstato 40-240 / Max °C Aquecedor inferior 2000 W Aquecedor superior 1500 W Aquecedor turbo 1 x 2200 W / 2 x 1250 W Aquecedor do grelhador 3250 W Supply voltage 220-240V AC 50/60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para...
Página 108
Avisos importantes para a instalação: A ventoinha de arrefecimento expele vapor extra e impede que as superfícies exteriores do aparelho sobreaqueçam durante o funcionamento do forno. Esta é uma condição necessária para um melhor funcionamento do aparelho e uma melhor cozedura. A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar depois da cozedura estar concluída.
Página 109
Instalação e montagem do forno encastrado de 90 cm O local de instalação do produto deve ser definido antes de iniciar a instalação. O produto não deve ser instalado em locais que estejam sob o efeito de fluxo de ar forte. Carregue o produto juntamente com, pelo menos, duas pessoas.
Página 110
O cabo de alimentação não deve estar sob o forno, pressionado entre forno e o mobiliário ou dobrado. Fixe o forno ao mobiliário utilizando os parafusos fornecidos com o produto. Os parafusos devem ser montados como mostrado na figura 5, passando-os através dos plásticos ligados à...
Figura 5 PANEL DE CONTROLO 1. Botão de função 2. Temporizador mecânico ou digital 3. Termóstato ADVERTÊNCIA: O painel de controlo acima é apenas para fins de ilustração. Considerar o painel de controlo no seu dispositivo.
Página 114
Botão do termóstato: Ajuda a definir a temperatura de cozedura do alimento a ser cozinhado no forno. Pode definir a temperatura pretendida rodando o botão após introduzir o alimento no forno. Verifique a tabela de cozedura para cozinhar alimentos com diferentes temperaturas.
UTILIZAÇÃO DO FORNO Utilização inicial do forno Aqui estão as coisas que deve fazer na primeira utilização do seu forno depois de realizar as necessárias de acordo com as instruções: 1. Remova os rótulos ou acessórios encaixados dentro do forno. Se houver, retire a película de proteção na parte frontal do aparelho.
Usar O Grelhador 1. Quando colocar a grelha na prateleira superior, os alimentos na grelha não devem tocar na grelha. 2. Pode pré-aquecer durante 5 minutos enquanto grelhar. Se necessário, pode voltar os alimentos ao contrário. 3. Os alimentos devem estar no centro da grelha para fornecerem um fluxo máximo de ar através do forno.
TIPOS DE PROGRAMA Botão de programa: Ajuda a definir com que aquecedores os alimentos introduzidos no forno serão cozinhados. Os tipos de programa dos aquecedores neste botão e as suas funções estão indicados abaixo. Cada modelo pode não ter todos os tipos de aquecedores e consequentemente os tipos de programa desses aquecedores.
Grelhador: O grelhador é utilizado para grelhar tanto carnes como alimentos do tipo bifes, salsichas e peixes. Enquanto está a grelhar, o tabuleiro deve estar posicionado no rack inferior e cheio de água. Ventoinha e aquecedor turbo: Adequados para assar massas e carnes. Mantenha a definição de calor inferior no programa “Aquecedor inferior e superior”, uma vez que o calor é...
Tabela De Cozedura Rack de Tempo de Alimento Cozedura função Temperatura (°C) cozedura cozedura (min.) Bolo Estática Pequenos bolos Estática Tartes Estática Pastelaria Estática+ventoinha 180-200 20-25 Bolachas Estática Tarte de maçã Estática 180-190 Pão de ló Estática 45-50 Pizza Estática Lasanha Estática 180-200...
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Retire a ficha de alimentação da tomada. 2. Não limpe as partes internas, painel, tabuleiros e outras partes do produto com ferramentas aguçadas como escovas, esponjas de aço ou facas. Não utilize abrasivos, materiais raspantes ou detergente. 3.
Limpeza E A Montagem Da Porta Do Forno Figura 8 Figura 9 Figura 8.1 Figura 8.2 Figura 9.1 Figura 9.2 Abra totalmente a Ajuste a trava da Em seguida, feche Para facilitar a porta puxando a dobradiça para o a porta do forno extração da porta porta do forno para ângulo mais...
Limpar O Vidro Do Forno Premir os fechos de plástico nos lados esquerdo e direito conforme mostrado na Figura 10 e levante o perfil puxando o mesmo em direção em a si conforme mostrado na Figura 11. O vidro ficará solto depois de o per- fil ser removido conforme mostrado na Figura 12.
Paredes Catalíticas * As paredes catalíticas estão localizadas à esquerda e à direita da cavi- dade sob a guias. As paredes catalíticas erradicam o mau cheiro e obtêm o melhor desempenho do fogão. As paredes catalíticas também absorvem os resíduos de óleo e limpam o seu fogão enquanto ele está a funcionar. Remover as paredes catalíticas Para remover as paredes catalíticas, as guias têm de ser puxadas para fora.
Substituição Da Lâmpada Do Forno AVISO: Para evitar choques eléctricos, certifique-se que o circuito do aparelho está aberto antes de trocar a lâmpada. (o circuito aberto significa que a energia está desligada) Primeiro, desligue a alimentação do aparelho e certifique-se que o mesmo está...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode resolver os problemas que pode encontrar no seu produto verificando os seguintes pontos antes de chamar a assistência técnica. Pontos de verificação Caso tenha algum problema com o forno, verificar primeiro a tabela abaixo e experimentar as sugestões. Problema Causa possível O que fazer...
Página 126
Problema Causa possível O que fazer Está a pingar água. Sob certas condições, pode ser Vapor a sair de uma fissura na gerada água ou vapor, dependen- Deixar o forno arrefecer e, em se- porta do forno. do do alimento a ser cozinhado. guida, secar com um pano.
REGRAS DE MANUSEAMENTO 1. Não usar a porta e/ou a pega para transportar ou mover o aparelho. 2. Realizar a movimentação e transporte na embalagem original. 3. Prestar muita atenção ao aparelho durante o carregamento/ descarregamento e manuseio. 4. Assegurar que a embalagem está firmemente fechada durante o manuseio e transporte.
ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e eletrónicos REEE). As orientações determinam o enquadramento para a devolução e reciclagem de apa- relhos elétricos aplicável em toda a UE.