Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 142

Enlaces rápidos

99625044_ML_A.qxd
24/07/03
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
16:54
Page 1
L
e guide d'utilisation de votre four
U
sing your oven
B
edienungsanleitung Ihres Backofens
G
ebruiksaanwijzing van uw oven
B
etjeningsvejledning til ovnen
I
nstrucciones de uso de su horno
O
guia de utilização do seu forno
DOP350*
DOP360*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DOP350 Serie

  • Página 1 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 1 e guide d’utilisation de votre four sing your oven edienungsanleitung Ihres Backofens ebruiksaanwijzing van uw oven etjeningsvejledning til ovnen nstrucciones de uso de su horno guia de utilização do seu forno DOP350* DOP360*...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 2 ommaire Edito Comment se présente votre four ? Descriptif de l’appareil Accessoires Conseils de sécurité Comment installer votre four ? Raccordement électrique Changement du câble d’alimentation Dimensions utiles pour encastrer votre four P.10 Comment utiliser votre four ? Le détail de votre programmateur P.11 Comment mettre à...
  • Página 3: Edito

    à la fin de ce livret). Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
  • Página 4: Comment Se Présente Votre Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 4 omment se présente votre four ? START STOP DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Bouton : Marche/Arrêt Sélecteur de fonctions Contact de détection d’ouverture Réglages des temps et des de porte températures Réglage des températures Trou pour tourne broche Durée de cuisson Indicateur de gradins Fin de cuisson...
  • Página 5: Accessoires

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 5 ccessoires (selon modèle) rille sécurité anti basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. rille sécurité anti basculement cambrée Même utilisation que la grille plate. Sa forme est étudiée pour vous permettre de positionner votre plat entre 2 niveaux de gradin.
  • Página 6 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 6...
  • Página 7: Conseils De Sécurité

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 7 Conseils de sécurité Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires.
  • Página 8: Comment Installer Votre Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 8 omment installer votre four ? Raccordement électrique Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m...
  • Página 9: Changement Du Câble D'alimentation

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 9 Comment installer votre four ? hangement du câble d’alimentation • Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil doit être déconnecté...
  • Página 10: Dimensions Utiles Pour Encastrer Votre Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 10 Comment installer votre four ? Dimensions utiles pour encastrer votre four Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas- trement adaptées (voir schéma ci-contre).
  • Página 11: Comment Utiliser Votre Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 11 omment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur Indicateur de pyrolyse Afficheur de l’horloge et des temps Indicateur de température Symbole du minuteur Indicateur de fin de cuisson Indicateur de durée de cuisson...
  • Página 12: Comment Mettre À L'heure L'horloge Du Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 12 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure l’horloge du four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote. START STOP • Réglez l’heure en appuyant sur les touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide) START STOP...
  • Página 13: Comment Faire Une Cuisson Immédiate

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 13 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson immédiate ? • Choisissez le mode de cuisson • Sélectionnez, avec la touche , la fonction de votre choix : " . Exemple : position " START STOP Un appui continu sur la touche...
  • Página 14: Comment Programmer Une Cuisson

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 14 Comment utiliser votre four ? omment programmer une cuisson ? START STOP vec un départ immediat : • Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement ajustez la température Exemple : position température 220°C. START STOP •...
  • Página 15 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 15 Comment utiliser votre four ? vec un départ différé : (heure de fin choisie) Procédez comme une cuisson programmée puis, après la durée de cuisson, • Appuyez sur la touche “fin de cuisson” , l’heure de fin de cuisson s’affiche et cligote ainsi que le symbole pour indiquer que le réglage est alors possible.
  • Página 16: Comment Utiliser La Minuterie

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:54 Page 16 omment utiliser la minuterie ? Votre four est équipé d'une minuterie électronique indépendante du fonc- tionnement du four permettant de décompter un temps. Dans ce cas, l’affi- chage est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour. •...
  • Página 17: Comment Faire Une Cuisson Economique

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 17 omment faire une cuisson économique ?* Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. • Placez votre plat dans le four selon la préconisation indiquée dans l’afficheur. " -> gradin 2 conseillé. . Sélectionnez la position "...
  • Página 18: Comment Personnaliser La Température De Cuisson

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 18 omment personnaliser la température de cuisson ? Lors de la sélection du mode de cuisson ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser votre température : • Appuyez sur la touche °C jusqu’à ce que les chiffres de température clignotent. •...
  • Página 19: Comment Mettre En Veille Votre Afficheur

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 19 omment mettre en veille votre afficheur ? Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possibilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante : ACTIVATION DU MODE VEILLE : Votre four doit être en mode affichage heure.
  • Página 20 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 20 odes de cuisson du four Symbole Nom de la fonction Description de la fonction haleur tournante Montée rapide en tempéra- ture. Certains plats peu- La cuisson s’effectue par l’élément vent être enfournés four chauffant situé au fond du four et froid.
  • Página 21: Modes De Cuisson Du Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 21 Modes de cuisson du four Préco T° Recommandations préco mini maxi Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes 35° 180° 235° Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. mini préco maxi Recommandé pour les quiches, tourtes, tartes aux fruits juteux.
  • Página 22: Comment Nettoyer La Cavité De Votre Four

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 22 omment nettoyer la cavité de votre four ? u’est-ce qu’une pyrolyse ? -La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu- re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements.
  • Página 23 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 23 c) Appuyez sur la touche de sélection des fonctions jusqu’à la fonction “Pyrolyse”. START STOP Votre four affiche les 3 symboles pyrolyse correspondant à 1 pyro de 2 h (non modifiable) Vous pouvez sélectionner 2 autres durées de pyrolyse ( 1h45, 1h30) non modifiable, en appuyant sur les touches - ou + .
  • Página 24: C Omment Faire Une Pyrolyse ? Modèle Dop360

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 24 omment faire une pyrolyse ? Modèle DOP360 1)Faire une pyrolyse immediate a) Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire b) Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
  • Página 25 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 25 f) Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix. Remarques : La température de nettoyage n’est pas modifiable. Durant le cycle de pyrolyse, l’éclairage est éteint.
  • Página 26: Comment Changer Les Ampoules

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 26 o m m e n t c h a n g e r l ’ a m p o u l e ? • L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Página 27: Que Faire En Cas D'anomalies De Fonctionnement

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 27 ue faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : ous constatez que...
  • Página 28: Qui Contacter

    ’ PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D ORIGINE elations consommateurs De Dietrich c’est aussi le minitel..pour en savoir plus sur tous les 3615 produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
  • Página 29 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 29 Contents Introduction P.30 Your oven How it works P.31 Accessories P.32 Safety recommendations P.34 How to install your oven Electrical connections P.35 Changing cables P.36 Dimensions for installation use P.37 How to use your oven The oven controls P.38 How to set the clock...
  • Página 30: Introduction

    Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure. You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH oven blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
  • Página 31: Your Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 31 Your oven START STOP OVEN FEATURES Programme selector START/STOP button Time and temperature Door catch adjustment Temperature adjustment Hole for rotisserie Length of cooking time Shelf positions End of cooking time Light Independent minute minder...
  • Página 32: Accessories

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 32 Accessories BACK nti-tip wire shelf Food can either be placed on the shelf in a dish or cake tin for cooking or browning. FRONT he curved anti tip wire shelf BACK This is used in the same way as the flat shelf. Its shape has been carefully designed to enable you to position your dish between two runner levels.
  • Página 33 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 33...
  • Página 34: Safety Recommendations

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 34 Safety recommendations Please read these instructions before installing and using your oven. The oven has been designed for domestic use only for cooking food. No asbestos has been used in its construction. USING FOR THE FIRST TIME: Before you use your oven for the first time, take all the shelves etc out and with the door closed, select the fan function at 240°C and heat for 45 minutes.
  • Página 35: How To Install Your Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 35 ow to install your oven Electrical connections Fused 16A or differential circuit breaker Electricity meter (mains) (20A, single-phase 220-240 V alternating current 50 Hz) 220-240 V single phase alternating current supply Socket 2 -pin with earth Connecting cable approx 1.50 m.
  • Página 36: Changing Cables

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 36 How to install your oven hanging cables • The supply cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 W-F) must be long enough to allow the oven to rest on the floor in front of its housing. With the oven sitting on the floor and disconnected: •...
  • Página 37: Dimensions For Installation Use

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 37 How to install your oven Dimensions for installation use Fixation screw position Cutout 50 x 50 cm Fixation screw position The oven may be housed either under a work surface or built into a column that is open* or closed with a suitable opening. Your oven works at its best and produces excellent results when cooking and clea- ning itself, if its air circulation is not compromised: •...
  • Página 38: How To Use Your Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:55 Page 38 ow to use your oven he oven controls Pyrolysis indicator Clock and time display Temperature indicator Minute minder End of cooking time indicator Length of cooking time indicator...
  • Página 39: How To Set The Clock

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 39 How to use your oven ow to set the clock hen the oven is first switched on at the mains • The display flashes START STOP • Press on the + and - buttons until the correct time is shown (Keeping a finger on the button, rather than tapping it, is quicker).
  • Página 40: How To Cook Straightaway

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 40 How to use your oven ow to cook straightaway The screen should only display the time of day and should not be flashing. If the clock display is flashing the oven will not work. • Choose how you want to cook your food: •...
  • Página 41: How To Programme The Cooking

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 41 How to use your oven ow to programme the cooking START STOP ooking straightaway (you turn the oven on and set a cooking time to turn the oven off). • Choose the method of cooking and adjust the temperature if necessary. START STOP The example is...
  • Página 42 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 42 How to use your oven ith delayed start: (you set the oven to cook for a certain leng- th of time and to turn off at a certain time). Proceed as you would for a programmed cooking cycle and then, after the cooking time where you need to set a length of cooking time (see a previous page).
  • Página 43: How To Use The Minute Minder

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 43 ow to use the minute minder Your oven is fitted with a separate minute minder. It is not connected to the oven's programmes. You can use it just like a kitchen timer. For this, the minu- te minder display makes the hour of day temporarily disappear.
  • Página 44: How To Cook Economically

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 44 ow to cook Economically* The screen should display only the time of day. This should not be flashing. • Place your dish in the oven in accordance with the recommendations shown on the display. " -> level 2 recommended. Select the position "...
  • Página 45: Entering Your Own Choice Of Cooking Temperature

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 45 ntering your own choice of cooking temperature. During the selection of the cooking mode or during the cooking cycle, you can enter your own choice of temperature: • Press on the °C button until the temperature figures starts flashing. •...
  • Página 46: Putting Your Display On Standby Mode

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 46 utting your display on standby mode. To reduce your oven's power consumption to a minimum when it is not in use, you can put your readout system in STANDBY MODE. To carry out this operation, proceed as follows: GOING INTO STANDBY MODE: Your oven must be in normal time of day readout mode (automatic clocks/minu- te minder must not be set).
  • Página 47 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 47...
  • Página 48 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 48 ooking methods Symbol Feature Description Oven rapidly reaches the an oven selected temperature. Some A heating element is located dishes can start off in the cold around the fan at the back of oven. the oven. Three sources of heat.
  • Página 49: Cooking Methods

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 49 Cooking methods Recommendations Cº Recom’d Lower temperature should be used i.e. reduce by approx 15°C-20°C for temps. up to 200°C & reduce by 20°C-30°C for temps above 200°C. The temperature in the oven is the same troughout so recommended for min.
  • Página 50: Cleaning The Oven Cavity

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 50 leaning the oven cavity yrolysis explained -Pyrolysis is a cleaning method during which the oven is heated to a high temperature to remove debris and splatter caused by spitting and dripping food. The smoke and smells that this produces are removed as the air passes through a catalyst. - It is not necessary to run the pyrolysis feature after every use of the oven, simply when the oven is dirty.
  • Página 51 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 51 c) Press the programme selection touch control until the "Pyro-clean" programme appears. START STOP Your oven has 3 pyrolysis symbols that correspond to 1 two-hour pyro (Non- adjustable). You can select the two other cycles ( 1h45, or 1h30) non-adjustable, by pressing the - or +.
  • Página 52 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 52 ow to use the pyro-clean program Model DOP360 1) Carrying out an immediate pyrolysis cleaning session a) Remove any accessories from the oven and wipe off any excess grime. b) Check that the programmer displays normal time and that it is not flashing.
  • Página 53 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 53 f) After the oven has cooled down, use a damp cloth for removing the white ash. The oven is now ready for use. Note: The pyro-cleaning temperature cannot be altered. During the cleaning cycle the lighting is switched off. If your oven is still not clean after pyro-clea- ning you have delayed cleaning too long.
  • Página 54: Changing The Bulb

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 54 h a n g i n g a b u l b • The bulb is located in the top of the oven. Warning! Switch off the power at the main switch before attempting to change the bulb. Leave the oven to cool if necessary. a) Unscrew the protective shade bulb fitting (see diagram).
  • Página 55: Troubleshooting

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 55 roubleshooting If you're not sure that your oven is working properly, it doesn't necessarily mean that there's a problem. In all cases, check the following points: f you realize that.. ossible causes hat should you do? •...
  • Página 56 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 56 Copy here the details that are on your oven manufacturer's plate: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 57 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 57...
  • Página 58 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 58 nhalt Vorwort S.59 Präsentierung Ihres Backofens Beschreibung des Gerätes S.60 Zubehör S.61 Sicherheitshinweise S.63 Backofeninstallation? Stromanschluss S.64 Austausch des Stromzuführungskabels S.65 Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens S.66 Benutzung Ihres Backofens Ihre Programmschaltuhr im Detail S.67 Stellen der Uhr des Backofens S.68...
  • Página 59: Vorwort

    Page 59 orwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen Backofen von DE DIETRICH erworben und wir bedanken uns dafür. Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein...
  • Página 60: Präsentierung Ihres Backofens

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:56 Page 60 räsentierung Ihres Backofens START STOP BESCHREIBUNG DES GERÄTES Knopf An / Aus Funktionswählschalter Erfassungskontakt der Einstellung der Zeitangaben Türöffnung und Temperaturen Temperatureinstellungen Loch für den Bratspiess Gardauer Anzeige der Einschubebene Ende der Gardauer Lampe Unabhängiger Zeitschalter...
  • Página 61: Zubehör

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 61 ubehör (je nach Modell) Hinten ippsicherer Einschubrost Der Einschubrost kann als Tragfläche für alle zu garende oder backende Nahrungsmittel enthaltende Behälter und Formen benutzt wer- den. Vorne ippsicherer gewölbter inschubrost Hinten Benutzung wie die des flachen Einschubrostes. Seine Form wurde entworfen, um einen Behälter zwischen 2 Einschubebenen stellen zu können.
  • Página 62 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 62...
  • Página 63: Sicherheitshinweise

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 63 Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie diese Hinweise zur Kenntnis, bevor Sie Ihren Backofen installieren und benutzen. Dieser Backofen wurde zur Benutzung von Privatpersonen in ihrer Wohnung entworfen. Er ist ausschließlich zum Garen von Nahrungsmitteln bestimmt und enthält keine Bestandteile auf Asbestbasis ERSTE BENUTZUNG: Bevor Sie Ihren Backofen das erste Mal benutzen, müssen Sie ihn bei geschlossener Tür etwa 15 Minuten bei stärkster Hitze aufheizen, damit das Gerät "eingefahren"...
  • Página 64: Backofeninstallation

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 64 ackofeninstallation Stromanschluss Differentieller Überlastschalter oder Sicherung 16 A Zähler 20 A Mono 220- 240 V ~ 50 Hz Mono-Leitung 220-240 ~ Steckdose 2-polig + Erdung Norm CEI 60083 Etwa 1,50 m langes Strom- zuführungskabel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Kabel Ihrer elektrischen Installation einen für die normale Versorgung Ihres Gerätes ausreichenden Querschnitt aufweisen.
  • Página 65: Austausch Des Stromzuführungskabels

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 65 Backofeninstallation ustausch des Stromzuführungskabels • Das Stromzuführungskabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VVV-F) muss so lang sein, dass der einzubauende Backofen vor dem Möbel auf dem Boden stehend, angeschlossen werden kann. Das Gerät darf bei diesem Vorgang nicht an das Stromnetz angeschlossen sein: •...
  • Página 66: Nützliche Maße Für Den Einbau Ihres Backofens

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 66 Backofeninstallation Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen. 50 x 50 mm Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen. Der Backofen kann ebenso unter einer Arbeitsplatte wie auch in einem Hochschrank (offen* oder geschlossen) mit den geeigneten Abmessun- gen (siehe vorstehendes Schema) installiert werden.
  • Página 67: Benutzung Ihres Backofens

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 67 enutzung Ihres Backofens hre Programmschaltuhr im Detail Anzeige der Pyrolyse Anzeigefeld der Uhr und der Zeitangaben Temperaturanzeiger Symbol des Kurzzeitweckers Anzeige des Endes der Gardauer Anzeige der Gardauer...
  • Página 68: Stellen Der Uhr Des Backofens

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 68 Benutzung Ihres Backofens tellen der Uhr des Backofens ei der Inbetriebnahme • Die Anzeige blinkt. START STOP • Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten + oder - ein (mit gedrückter Taste kann man die Ziffern abrollen lassen). START STOP Beispiel: 12h30.
  • Página 69: Wie Führen Sie Eine Sofortige Zubereitung Durch

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 69 Benutzung Ihres Backofens ie führen Sie eine sofortige Zubereitung durch • Wählen Sie die Zubereitungsart • Anhand der Taste , die gewünschte Funktion wählen: " . Beispiel: Position " START STOP Ein anhaltender Druck auf die Taste ermöglicht das Abrollen der Garfunktionen.
  • Página 70: Programmierung Eines Garvorgangs

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 70 Benutzung Ihres Backofens rogrammierung eines Garvorgangs START STOP it sofortigem Start: • Stellen Sie die gewünschte Zubereitungsart ein und stellen Sie eventuell die Temperatur ein. Beispiel: Position Temperatur 220°C. START STOP • Auf den Knopf “ ”...
  • Página 71 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 71 Benutzung Ihres Backofens it späterem Start (eingegebenes Ende der Gardauer) Verfahren Sie wie bei der programmierten Zubereitung; aber nach Ablauf der Zubereitungsdauer, • betätigen Sie die Taste “Ende der Zubereitung” ,Die Uhrzeit des Endes der Zubereitung und das Symbol werden blinkend angezeigt, um Ihnen zu zeigen, daß...
  • Página 72: Wie Wird Die Unabhängige Schaltuhr Benutzt

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 72 ie wird die unabhängige Schaltuhr benutzt Ihr Backofen ist mit einer von der Funktionsweise des Backofens unabhängigen elektronischen Schaltuhr ausgestattet, mit der das Rückwärtszählen einer Zeitdauer möglich ist. In diesem Fall hat die Anzeige der unabhängigen Schaltuhr eine Priorität gegenüber der Uhrzeit.
  • Página 73: Durchführung Eines Sparsamen Garvorgangs

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 73 urchführung eines sparsamen Garvorgangs * Im Programmschaltfeld darf nur die Uhrzeit sichtbar sein, diese darf nicht blinken. • Ihr Gericht den Anweisungen des Anzeigefelds entsprechend in den Backofen schieben " -> empfohlene Einschubebene: 2. . Die Position wählen "...
  • Página 74: Wie Programmieren Sie Temperaturen Nach Ihren Persönlichen Bedürfnissen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 74 ie programmieren Sie Temperaturen nach Ihren persönlichen Bedürfnissen Bei der Wahl der Zubereitungsart oder während der Zubereitung können Sie Temperaturen nach Ihren Bedürfnissen einspeichern: • Betätigen Sie die Taste °C bis die Ziffern der Temperaturanzeige blinken. •...
  • Página 75: Umschalten Der Anzeige In Stand-By

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 75 mschalten der Anzeige in Stand-by Wenn der Backofen nicht benutzt wird, ist die Anzeige unnötig. Um Energie zu sparen, können Sie diese in Stand-by versetzen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: STAND-BY AUSLÖSEN : Der Backofen muss sich in der Betriebsart "Anzeige der Uhrzeit" befinden. •...
  • Página 76: Die Garfunktionen Des Backofens

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 76 ie Garfunktionen des Backofens Symbol Funktionsbezeichnung Funktionsbeschreibung Schneller Temperaturanstieg. eissluft Bestimmte Speisen können Das Garen erfolgt anhand des am Boden des Backofens vorhandenen direkt in den kalten Heizelementes und der Backofen gestellt werden. Luftumwälzschraube. Drei zusammen arbeitende ombiniertes Garen Heizquellen: starke Hitze Das Garen erfolgt anhand der obe-...
  • Página 77 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 77 Die Garfunktionen des Backofens Garfunktionen des Backofens Empf. T° mini empf. Empfohlen, damit weißes Fleisch, Fisch maxi und Gemüse saftig bleiben. 35° 180° 235° Für vielfältiges Garen in bis zu 3 Einschubebenen. empf. mini maxi Empfohlen für Speckkuchen, Pasteten und Obstkuchen mit saftigen Früchten.
  • Página 78: Reinigung Des Garraums Ihres Backofens

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 78 einigung des Garraums Ihres Backofens as ist eine Pyrolyse -Die Pyrolyse entspricht einem Heizzyklus des Backofengarraums bei besonders hoher Temperatur, was es ermöglicht alle, aufgrund von Spritzern oder überlau- fenden Speisen entstandenen Verschmutzungen zu eliminieren. Rauch und Gerüche werden beim Durchgang durch einen Katalysator zerstört.
  • Página 79 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 79 c) Auf die Taste des Funktionswählschalters drücken, bis die Funktion "Pyrolyse" erscheint. START STOP Im Anzeigefeld erscheinen die 3 einer Pyrolyse von 2 Std. (nicht veränderbar) entsprechenden Pyrolysensymbole. Sie können durch Druck auf die Tasten + oder - 2 andere, weniger Zeit beanspruchende Pyrolysen wählen ( 1h45, 1h30) die nicht geändert werden können.
  • Página 80: W Ie Wird Eine Pyrolyse Durchgeführt Modell Dop360

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:57 Page 80 ie wird eine pyrolyse durchgeführt Modell DOP360 1) Durchführung einer sofortigen Pyrolyse a) Entnehmen Sie die Roste und Bleche aus dem Backofen und entfer- nen Sie den gröbsten Schmutz, der durch Überkochen entstanden ist b) Prüfen Sie ob die Uhrzeit in der Programmierung angezeigt wird und das sie nicht blinkt.
  • Página 81 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 81 f) Wenn der Backofen kalt ist, benutzen Sie ein feuchtes Tuch um die weiße Asche zu entfernen. Jetzt ist Ihr Backofen wieder sauber und kann für eine neue Zubereitung benutzt werden. Hinweis: Die Reinigungstemperatur kann nicht verändert werden. Während des Pyrolysezykluses bleibt die Beleuchtung ausgeschaltet.
  • Página 82: Wie Wird Eine Lampe Ausgewechselt

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 82 i e w i r d e i n e l a m p e a u s g e w e c h s e l t • Die Lampe befindet sich an der Decke des Innenraums des Backofens. Vor jedem Eingriff in die Glühlampe den Ofen abschalten, um jeglichen Spannungsstoß...
  • Página 83: Was Tun Bei Betriebsanomalien

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 83 Was tun bei Betriebsanomalien Sie haben Zweifel bezüglich des korrekten Funktionierens Ihres Backofens. Dies heißt nicht unbedingt, daß eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie dennoch in allen Fällen folgende Punkte. ie stellen fest, daß ... chen as ist zu tun ? ie möglichen ursa sind...
  • Página 84 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 84 Notieren Sie hier die auf dem Geräteschild Ihrer Abzugshaube stehenden Angaben: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 85 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 85...
  • Página 86 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 86 nhoud Inleiding P.87 Indeling van uw oven Beschrijving van de oven P.88 Oventoebehoren P.89 Veiligheidsaanwijzingen P.91 Installatie van uw oven Elektrische aansluiting P.92 Vervanging van de voedingskabel P.93 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.94 Gebruik van uw oven De programmaschakelaar...
  • Página 87: Inleiding

    Page 87 nleiding Geachte klant, U heeft net een oven van DE DIETRICH aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontwikkeld die dank zij hun kwaliteit, design en technologische evolutie hoogwaardige toestellen met de allernieuwste mogelijkheden zijn.
  • Página 88: Indeling Van Uw Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 88 ndeling van uw oven START STOP BESCHRIJVING VAN DE OVEN Keuzeknop Toets Aan/uit Instellen van tijdsgegevens en Detectiecontact voor openen en temperatuur sluiten van ovendeur Instellen van de temperatuur Opening voor draaispit Bakduur Nummer inschuifsleuf Einde baktijd Lamp Onafhankelijke schakelklok...
  • Página 89: Oventoebehoren

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 89 ventoebehoren (volgens model) Achterzijde venrooster met kantelbeveiliging Op dit rooster kan u alle soorten schotels en bakvormen met het te bereiden of te gratineren gerecht plaatsen. Voorzijde Ovenrooster met kantelbeveiliging Achterzijde met gebogen randen Gebruik : zie ovenrooster hierboven. De vorm van dit ovenrooster is speciaal ontwikkeld om uw gerecht op een hoogte tussen twee inschuifsleuven in te kunnen bakken.
  • Página 90 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 90...
  • Página 91: Veiligheidsaanwijzingen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 91 Veiligheidsaanwijzingen Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren en te gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest. EERSTE GEBRUIK : Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken.
  • Página 92: Installatie Van Uw Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 92 nstallatie van uw oven Elektrische aansluiting Differentieelschakelaar of zekering 16 A 20A teller mono 220-240 V ~ 50 Hz Monokabel 220-240 V ~ Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte : ongeveer 1,50 m Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de elektrische voeding van het fornuis.
  • Página 93: Vervanging Van De Voedingskabel

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 93 Installatie van uw oven ervanging van de voedingskabel • De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 W-F) dient lang genoeg te zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven met het oog op de inbouw op de grond voor het keukenmeubel wordt geplaatst.
  • Página 94: Nuttige Afmetingen Voor De Inbouw Van Uw Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 94 Installatie van uw oven Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven Schroefgaten Uitsnijding 50 x 50 cm Schroefgaten De oven kan naar keuze onder een werkblad of een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven worden geïnstalleerd (zie schema).
  • Página 95: Gebruik Van Uw Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 95 ebruik van uw oven e programmaschakelaar Pyrolyse Uur en andere tijdsgegevens Temperatuur Schakelklok Einde baktijd Bakduur...
  • Página 96: Instellen Van Het Uur Van De Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 96 Gebruik van uw oven nstellen van het uur van de oven ijdens het aansluiten van de oven • De display knippert. START STOP • Stel het uur met de toetsen + en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cij- fers sneller wil doen vorderen).
  • Página 97: Onmiddellijk Bakken

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 97 Gebruik van uw oven nmiddellijk bakken • Keuze van de bakwijze • Kies de gewenste bakwijze met toets " . Voorbeeld : positie " START STOP Druk op de toets ingedrukt om de verschillende bakwijzen na elkaar te bekijken.
  • Página 98: Hoe Programmeer Ik Een Bakcyclus

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 98 Gebruik van uw oven oe programmeer ik een bakcyclus START STOP nmiddellijk starten: • Stel de bakwijze in en pas eventueel de baktemperatuur aan. Voorbeeld : positie temperatuur 220°C. START STOP • Druk op de toets “ ”...
  • Página 99 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 99 Gebruik van uw oven et uitgesteld begin (instelling van einduur) Volg de aanwijzingen onder "Hoe programmeer ik een bakcyclus?" en ga nadien als volgt tewerk. • Druk op de toets "einde baktijd" .Het normale einduur van de ingestelde bak- knippert om aan te tijd verschijnt en knippert.
  • Página 100: Gebruik Van De Schakelklok

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 100 ebruik van de schakelklok Uw oven is voorzien van een elektronische schakelklok die onafhankelijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde tijd kan instellen. Bij gebruik van de schakelklok wordt het uur van de schakelklok op de display weergegeven (ter vervanging van het normale uur).
  • Página 101: Bakken Met Energiebesparing (Eco-Bakken)

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 101 akken met energiebesparing (ECO-bakken)* De programmaschakelaar mag enkel het uur vermelden en niet knipperen. • Plaats uw ovenschaal in de oven volgens de aanbevelingen in de display. " -> inschuifsleuf 2 wordt aanbevolen. . Kies de stand " •...
  • Página 102: Instellen Van Persoonlijke Vaste Baktemperatuur

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 102 nstellen van persoonlijke vaste baktemperatuur Tijdens het kiezen van een bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kan u voor de gekozen bakstand als volgt een persoonlijke vaste baktemperatuur instellen : • Druk op toets °C tot de temperatuurindicator begint te knipperen. •Pas de temperatuur met de toetsen + of - laan tot de door u gewenste baktemperatuur verschijnt.
  • Página 103: Hoe Zet Ik De Display In Stand-By

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 103 oe zet ik de display in stand-by Om het energieverbruik van uw oven bij niet-gebruik van de oven minimaal te houden, kan u de display in stand-by (waakstand) zetten. Werkwijze : ACTIVEREN VAN DE FUNCTIE "STANDBY" : Op uw oven staat het uur vermeld.
  • Página 104: Bakwijzen Van De Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 104 akwijzen van de oven Symbool Functie Beschrijving van de functie S n e l l e s t i j g i n g v a n d e etelucht oventemperatuur. Sommige Het bakken gebeurt met het onderste gerechten mogen meteen in verwarmingselement van de oven een koude oven worden...
  • Página 105 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 105 Bakwijzen van de oven Aanbevolen T° Aanbevelingen mini aanbevolen maxi Aanbevolen stand om wit vlees, vis en groenten zacht te houden. Deze stand kan 35° 180° 235° worden gebruikt om tot 3 gerechten samen te bereiden. mini aanbevolen maxi Aanbevolen stand voor quiches, taarten en taarten met saphoudend fruit.
  • Página 106: Reiniging Van De Binnenzijde Van De Oven

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:58 Page 106 einiging van de binnenzijde van de oven at is een pyrolyse - Bij een pyrolysereiniging wordt de binnenzijde van de oven bij zeer hoge temperatuur gereinigd waardoor alle spat- of overkookresten worden verwijderd. De bij de pyrolyse vrijkomende rook en geuren worden via een catalysator vernietigd.
  • Página 107 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 107 c) Druk op de functietoets tot de functie "Pyrolyse" verschijnt. START STOP Op de display verschijnen de 3 pyrolysesymbolen. Symbool is de pyrolysecyclus van 2 u (niet wijzigbaar). Met de toetsen + en - kan u 2 andere vaste pyrolyseduren selecteren ( 1u45, 1u30).
  • Página 108: H Oe Voer Ik Een Pyrolyse Uit Model Dop360

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 108 oe voer ik een pyrolyse uit Model DOP360 1) Onmiddellijke pyrolyse a) Verwijder alle oventoebehoren uit de oven. Verwijder eventuele grove bakresten. b) Op de programmaschakelaar staat normaal het uur vermeld (mag niet knipperen). START STOP c) Druk op de functietoets tot de functie "Pyrolyse"...
  • Página 109 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 109 f) Nadat de oven is afgekoeld, veegt u met een vochtige doek de witte as van de ovenwanden. De oven is nu opnieuw proper en gebruiksklaar voor een volgende bakcyclus. Opmerkingen : De reinigingstemperatuur kan niet worden gewijzigd. Tijdens de pyrolysecyclus is de ovenverlichting uitgeschakeld.
  • Página 110: Vervanging Van De Ovenlamp

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 110 e r v a n g i n g v a n d e o v e n l a m p • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. Trek altijd de stekker van uw oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden.
  • Página 111: Problemen En Oplossingen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 111 roblemen en oplossingen U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten : ogelijke oorzaken robleem plossingen • De oven is niet aangesloten. - Sluit de oven aan.
  • Página 112 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 112 Noteer hieronder de gegevens van het identificatieplaatje van uw oven : De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 113 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 113...
  • Página 114 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 114 ndholdsfortegnelse Indledning S.115 Oversigt over ovnen Beskrivelse af apparatet S.116 Tilbehør S.117 Sikkerhedsanvisninger S.119 Installation af ovnen Elektrisk tilslutning S.120 Udskiftning af fødekablet S.121 Nyttedimensioner ved indbygning af ovnen S.122 Brug af ovnen Beskrivelse af programvælgeren S.123 Indstilling af ovnens ur S.124...
  • Página 115: Indledning

    Vores udviklingsafdeling har udarbejdet en ny generation af apparater, så madlavning bliver en daglig glæde. Vi har til denne nye DE DIETRICH ovn foretrukket et moderne design med rene linjer, så ovnen med sine brugervenlige funktioner og høje ydeevne kan indgå...
  • Página 116: Oversigt Over Ovnen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 116 versigt over ovnen START STOP BESKRIVELSE AF APPARATET Tænd/sluk-knap Funktionsvælger Kontakt til sporing af åben Indstilling af tilberedningstid og temperatur ovndør Åbning til stegespid Temperaturindstilling Indikator for valgt ovnrille Stege-/bagetid Sluttidspunkt Lampe Selvstændig timerfunktion...
  • Página 117: Tilbehør

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 117 ilbehør (Afhængigt af model) Bagpå ikker ovnrist, der ikke tipper Risten kan anvendes som underlag for fade og forme med retter, der skal steges, bages eller gratineres. Foran ikker ovnrist, der ikke tipper Bagpå buet Samme anvendelse som den flade ovnrist.
  • Página 118 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 118...
  • Página 119: Sikkerhedsanvisninger

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 119 Sikkerhedsanvisninger Læs venligst disse anvisninger, før ovnen installeres og tages i brug. Denne ovn er beregnet til privat brug i hjemmet og udelukkende til tilberedning af madvarer. Ovnen indeholder ingen komponenter med asbest. BRUG AF OVNEN FØRSTE GANG: Før ovnen bruges første gang, skal den opvarmes med ovndøren lukket og uden madvarer i ca.
  • Página 120: Installation Af Ovnen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 120 nstallation af ovnen Elektrisk tilslutning Strømafbryder ved overgang i jordkabel eller sikring 16 A Tæller 20A énpolet 220-240 V ~ 50 Hz Enpolet ledning 220-240 V ~ 2-polet stikkontakt + jord normen CEI 60083 Tilslutningskabel, længde ca.
  • Página 121: Udskiftning Af Fødekablet

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 121 Installation af ovnen dskiftning af fødekablet •Tilslutningskablet (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) skal være tilstrækkeligt langt til, at det kan være tilsluttet ovnen, når ovnen står på gulvet foran indbygningsele- mentet. Derfor skal følgende arbejdsgang udføres, mens apparatet er afbrudt ledning- snettet: •...
  • Página 122 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 122 Installation af ovnen Mål til indbygning af ovnen Placering af fastspændingsskruerne Udskæring 50 x 50 Placering af fastspændingsskruerne Ovnen er beregnet til indbygning under et køkkenbord eller i et (åbent* eller lukket) skabselement med bestemte mål (se skemaet). Ovnen har et optimeret luftcirkulationssystem, som forbedrer stegning/bagning og rengøring, hvis følgende punkter overholdes: •...
  • Página 123: Brug Af Ovnen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 123 rug af ovnen eskrivelse af programvælgeren Indikator for pyrolyse Visning af ur og tilberedningstider Temperaturindikator Timersymbol Symbol for afslutning af tilberedningen Symbol for tilberedningens varighed...
  • Página 124: Indstilling Af Ovnens Ur

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 124 Brug af ovnen ndstilling af ovnens ur år ovnen tændes • Displayet blinker. START STOP • Indstil uret ved at trykke på tasterne + eller - (hold tasten inde for hurtig skift af visning). START STOP Eksempel: Kl.
  • Página 125: Tilberedning Med Øjeblikkelig Start

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 125 Brug af ovnen ilberedning med øjeblikkelig start • Valg af et program: • Vælg den ønskede funktion med tasten " . Eksempel: Positionen " START STOP Hold tasten inde for at få vist alle ovnens funktioner. Den foreslåede temperatur vises på...
  • Página 126: Hur Programmerar Man Ugnen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 126 Brug af ovnen ur programmerar man ugnen? START STOP ed øjeblikkelig start • Indstil den valgte funktion, og juster eventuelt temperaturen. Eksempel: Positionen Temperatur 220°C. START STOP • Tryk på tasten “ ” • Stege-/bagetiden blinker og viser 0:00 samt symbolet for at angive, at temperaturen kan justeres.
  • Página 127 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 127 Brug af ovnen ed programmeret start: (valg af sluttidspunkt) Følg fremgangsmåden for tilberedning med timerfunktion, og når tilberedningstiden er gået: • Tryk på tasten for sluttidspunk ,hvorefter sluttidspunktet vises, og blinker. Symbolet angiver, at De kan justere indstillingen. Eksempel: Klokken er 12.30.
  • Página 128: Brug Af Timeren

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 128 rug af timeren Ovnen er udstyret med et elektronisk minutur, som bruges til nedtælling af den indstillede tid. Minuturets indstillinger vises i så fald i stedet for visning af det aktuelle klokkeslæt. • Tryk på tasten med et timeglas .
  • Página 129: Tilberedning Med Eco-Funktion

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 129 ilberedning med ECO-funktion* På displayet skal kun klokkeslættet vises, og det må ikke blinke. • Sæt retten i ovnen i henhold til de anvisninger, der er angivet på displayet. " -> ovnrille 2 anbefales . Vælg indstillingen "...
  • Página 130: Sådan Vælges Personlige Indstillinger Af Ovnens Temperatur

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 16:59 Page 130 ådan vælges personlige indstillinger af ovnens temperatur Når De vælger en funktion, eller under brug af ovnen, kan De vælge en personlig temperaturindstilling: • Tryk på tasten °C ), indtil temperaturvisningen blinker. • Indstil værdien på den temperatur, der skal gemmes, ved hjælp af tasterne + og -.
  • Página 131: Sådan Indstilles Displayet På Standby

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 131 ådan indstilles displayet på standby Displayet kan indstilles på STANDBY for at spare på strømforbruget, når ovnen ikke bruges. Benyt følgende fremgangsmåde : AKTIVERING AF STANDBY : Ovnen skal være indstillet til at vise klokkeslættet. •...
  • Página 132: Beskrivelse Af Funktionen

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 132 vnens tilberedningsmåder Symbol Funktionens navn Beskrivelse af funktionen Hurtig temperaturstigning. armluft Visse retter kan sættes ind Tilberedningen sker via varmelege- i en kold ovn. met på ovnens bagvæg og blæseren, der fordeler varmen i ovnrummet. ombineret tilberedning En kombination af tre varmekilder: Meget varme...
  • Página 133: Ovnens Tilberedningsmåder

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 133 Ovnens tilberedningsmåder Anbefalet temp. Anbefalede anvendelser min. Anbef. Anbefales til at holde kød saftigt, til Maks. grøntsager og fisk og ved tilberedning i 180° 35° 235° op til tre niveauer. min. Anbef. Maks. Anbefales til quicher, madtærter og frugttærter.
  • Página 134: Rengøring Af Ovnen Indvendigt

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 134 engøring af ovnen indvendigt vad er en pyrolyse? - En pyrolyse består af en opvarmning af ovnrummet ved meget høj temperatur for at fjerne alt snavs i ovnen, der skyldes opsprøjt eller overløb. Den røg, som udvikles under tilberedningen, passerer gennem et katalytisk filter, hvor den renses.
  • Página 135 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 135 c) Tryk på tasten til valg af funktioner, indtil funktionen Pyrolyse vises. START STOP På ovnen vises nu de 3 symboler for pyrolyse der svarer til en pyrolyse med 2 timers varighed, som ikke kan ændres. De kan vælge to andre varigheder for pyrolysen ( 1t45, 1t30) som ikke kan ændres,...
  • Página 136: R Engøring Med Pyrolyse Uden Timerfunktion Model Dop360

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 136 engøring med pyrolyse uden timerfunktion Model DOP360 1) Der skal straks renses med pyrolyse. a) Tag alt tilbehør ud af ovnen, og fjern eventuelt overløb. b) Kontroller, at det aktuelle klokkeslæt vises på displayet, og at det ikke blinker.
  • Página 137 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 137 f) Når ovnen er kold, kan de hvide aflejringer tørres af med en klud. Ovnen er nu ren og klar til brug. Bemærk! Rengøringstemperaturen kan ikke ændres. Ovnlyset er slukket, mens pyrolysen udføres. Hvis ovnen ikke er helt ren efter en rengøring med pyrolyse, er det fordi, den har været alt for tilsmudset.
  • Página 138: Udskiftning Af El-Pæren

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 138 d s k i f t n i n g a f e l p æ r e n • Pæren sidder i ovnens loft. Afbryd ovnens nettilslutning, før arbejdet med pæren påbegyndes, for at undgå risiko for elektrisk stød, og lad ovnen afkøle helt, hvis den er varm.
  • Página 139: Fejlfinding

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 139 ejlfinding Hvis De er i tvivl om, hvor vidt ovnen fungerer korrekt, betyder det ikke nødvendigvis, at der er tale om en driftsfejl. Kontroller under alle omstændig- heder nedenstående punkter: ette sker..ulige årsager fhjælpning •...
  • Página 140 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 140 Skriv oplysningerne fra ovnens typeskilt herunder: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 141 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 141...
  • Página 142 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 142 Índice Introducción P.143 ¿Cómo se presenta su horno? Descriptivo del aparato P.144 Accesorios P.145 Consejos de seguridad P.147 ¿Cómo instalar el horno? Conexión eléctrica P.148 Cambio del cable de alimentación P.149 Dimensiones útiles para encastrar el horno P.150 ¿Cómo utilizar el horno? El detalle del programador...
  • Página 143: Introducción

    Page 143 ntroducción Estimado cliente, Acaba de comprar un horno DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convier- ten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto toda su maestría.
  • Página 144: Cómo Se Presenta Su Horno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 144 ¿ ómo se presenta su horno? START STOP DESCRIPTIVO DEL APARATO Selector de funciones Botón: Marcha / Parada Regulación del tiempo y la Contacto de detección de temperatura apertura de la puerta Regulación de la temperatura Orificio para el espetón Duración de la cocción Indicador de altura...
  • Página 145: Accesorios

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 145 ccesorios (según modelo) Tras. arrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar para soportar las bandejas y moldes con alimentos para cocer o gratinar. Del. arrilla de seguridad antivuelco Tras. curvada La misma utilización que la parrilla plana. Su forma está...
  • Página 146 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 146...
  • Página 147: Consejos De Seguridad

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 147 Consejos de seguridad Por favor, antes de instalar y utilizar el horno, lea estos consejos. Este horno ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en sus hogares. Está pensado únicamente para cocinar alimentos. El horno no contiene ningún componente a base de amianto.
  • Página 148: Cómo Instalar El Horno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 148 ¿ ómo instalar el horno? Conexión eléctrica Disyuntor diferencial o fusible 16 A Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Línea Mono 220-240 V~ Enchufe 2 polos + tierra norma CEI 60083 Cable de alimentación longitud 1,50 m aproximadamente Antes de realizar la conexión, asegúrese de que los cables de su...
  • Página 149: Cambio Del Cable De Alimentación

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 149 ¿Cómo instalar el horno? ambio del cable de alimentación • El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) deberá tener una longi- tud suficiente para ser conectado al horno a encastrar, posado éste en el suelo de- lante del mueble.
  • Página 150: Dimensiones Útiles Para Encastrar El Horno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 150 ¿Cómo instalar el horno? Dimensiones útiles para encastrar el horno Emplazamient o de los tornillos de fijación recorte 50x50 mm Emplazamient o de los tornillos de fijación El horno se puede instalar indistintamente bajo la superficie de trabajo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) cuyas dimensiones de encastrado sean las adecuadas (ver esquema siguiente).
  • Página 151: Cómo Utilizar El Horno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 151 ¿ ómo utilizar el horno? l detalle del programador Indicador de pirólisis Pantalla del reloj y el tiempo Indicador de la temperatura Símbolo del reloj minutero Indicador del final de la cocción Indicador de la duración de la cocción...
  • Página 152: Cómo Poner El Reloj Del Horno En Hora

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 152 ¿Cómo utilizar el horno? ¿C ómo poner el reloj del horno en hora? uando se conecte el horno • La pantalla se vuelve intermitente. START STOP • Ajuste la hora con + ó - (si se mantiene la tecla apretada los números desfilan más rápido).
  • Página 153: Cómo Se Realiza Una Cocción Inmediata

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:00 Page 153 ¿Cómo utilizar el horno? 3. ¿ ómo se realiza una cocción inmediata? • Elija el modo de cocción • Seleccione, con el botón , la función deseada: " . Ejemplo: posición " START STOP Si mantiene pulsado el botón verá...
  • Página 154: Cómo Programar Una Cocción

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 154 ¿Cómo utilizar el horno? 4. ¿ ómo programar una cocción? START STOP on el inicio inmediato: • Ajuste el modo de cocción deseado y si fuere necesario ajuste también la temperatura. Ejemplo: posición temperatura 220°C. START STOP •...
  • Página 155 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 155 ¿Cómo utilizar el horno? on el inicio diferido (hora de final de cocción elegida) Realice las mismas manipulaciones que para una cocción programada, y luego, después del tiempo de cocción, • Pulse el botón “Final de la cocción” ,aparece entonces la hora de final de la cocción con los números y el símbolo que se vuelven intermitentes para...
  • Página 156: Cómo Utilizar El Reloj Minutero

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 156 5. ¿ ómo utilizar el reloj minutero ? El horno está dotado de un contador de minutos independiente lo que le per- mite ir descontando los minutos. En ese caso, esta pantalla es prioritaria sobre la visualización de la hora del día.
  • Página 157: Cómo Realizar Una Cocción Económica

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 157 6. ¿ ómo realizar una cocción económica?* El programador sólo debe marcar la hora y ésta no debe parpadear. • Coloque su bandeja en el horno siguiendo las indicaciones de la pantalla. " -> altura 2 aconsejada . Seleccione la posición "...
  • Página 158: Cómo Se Puede Personalizar La Temperatura De Cocción

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 158 7. ¿ ómo se puede personalizar la temperatura de cocción? Cuando se elija el modo de cocción o durante la cocción, puede personalizar la temperatura : • Pulse el botón °C hasta que las cifras para la temperatura se vuelvan intermitentes. •...
  • Página 159: Como Poner La Pantalla En Posición De Vigía

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 159 omo poner la pantalla en posición de vigía Con el fin de limitar el consumo de energía de su horno fuera de funcionamien- to, puede usted poner la pantalla en POSICION DE VIGIA Para ello, sírvase seguir el siguiente procedimiento : PUESTA EN MARCHA DE LA POSICION VIGIA : El horno debe estar con la indicación de la hora.
  • Página 160: Modos De Cocción Del Horno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 160 odos de cocción del horno Símbolo Nombre de la función Descripción de la función alor giratorio Aumento rápido de la temperatura. Algunos La cocción se efectúa mediante un platos se pueden introducir elemento calefactor situado en el con el horno frío.
  • Página 161: Recomendacione

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 161 Modo de cocción del horno Preco Tº Recomendacione Recomendado para conservar tiernas preco máximo mínimo las carnes blancas, los pescados y las verduras. 35° 180° 235° Para las cocciones múltiples hasta 3 niveles. mínimo preco máximo Recomendado para las quiches, tortas, tartas de frutas jugosas.
  • Página 162: Qué Es Una Pirólisis

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 162 ¿ ómo limpiar la cavidad del horno? 1. ¿ ué es una pirólisis? - La pirólisis es un ciclo que calienta la cavidad del horno a una temperatura muy alta para eliminar todas las suciedades causadas por las salpicaduras o los desbordamientos.
  • Página 163 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 163 c) Pulse el botón de selección de las funciones hasta alcanzar la función "Pirólisis". START STOP La pantalla muestra los 3 símbolos de pirólisis que corresponden a una pirólisis de 2 horas (no se pueden modificar). Puede seleccionar las otras 2 duraciones de pirólisis ( 1h45, 1h30) que tampoco se...
  • Página 164: C Ómo Se Hace Una Pirólisis? Modelo Dop360

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 164 4. ¿ ómo se hace una pirólisis? Modelo DOP360 1) Efectuar una pirólisis inmediatamente a) Quite los accesorios del horno y saque los desbordamientos importantes si hay. b) Compruebe que la pantalla muestra la hora y que los números no aparecen intermitentes.
  • Página 165 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 165 f) Cuando el horno esté frío, use un trapo húmedo para sacar la ceniza blanca. El horno ya está limpio y puede utilizarlo de nuevo para realizar cualquier plato que desee. Nota: La temperatura de limpieza no se puede modificar. Durante la fase de pirólisis, la pantalla se desactiva.
  • Página 166: Cómo Se Cambia La Lámpara

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 166 ó m o s e c a m b i a l a l á m p a r a • La bombilla se sitúa en la parte superior de la cavidad del horno Desconecte el horno antes de realizar cualquier intervención con la bombilla y si fuere necesario deje que el aparato se enfríe.
  • Página 167: Qué Hacer Si Observa Anomalías En El Funcionamiento

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 167 ¿ ué hacer si observa anomalías en el funcionamiento? Si se tiene una duda sobre el funcionamiento correcto del horno, esto no significa que haya forzosamente una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos: e da cuenta de que...
  • Página 168 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 168 Marque aquí las indicaciones que figuran en la placa de características de su horno: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 169 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 169...
  • Página 170 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 170 umário Editorial P.171 Como se apresenta o seu forno? Descrição do aparelho P.172 Acessórios P.173 Conselhos de Segurança P.175 Como instalar o seu forno? Ligação eléctrica P.176 Substituição do cabo eléctrico P.177 Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.178 Como utilizar o seu forno? Os pormenores do programador...
  • Página 171: Editorial

    . Com linhas puras e uma estética moderna, o seu novo forno DE DIETRICH i ntegra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e...
  • Página 172: Como Se Apresenta O Seu Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 172 omo se apresenta o seu forno? START STOP DESCRIÇÃO DO APARELHO Selector de funções Botão: On/Off (Ligar/Desligar) Regulação dos tempos e das Contacto de detecção de abertura temperaturas de porta Regulação das temperaturas Orifício para espeto rotativo Tempo de cozedura Indicador de encaixes Final de cozedura...
  • Página 173: Acessórios

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 173 cessórios (consoante o modelo) Parte Traseira relha de segurança anti-oscilamento A grelha pode ser utilizada para suportar todos os pratos e formas contendo alimentos para cozer ou gratinar. Parte Dianteira relha de segurança anti-basculante Parte Traseira encurvada Utilização idêntica à...
  • Página 174 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 174...
  • Página 175: Conselhos De Segurança

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 175 Conselhos de Segurança Agradecemos que tome conhecimento destes conselhos antes de insta- lar e utilizar o seu forno. Este forno foi concebido para ser utilizado por parti- culares no seu local de habitação. Ele destina-se exclusivamente à cozedura de alimentos.
  • Página 176: Como Instalar O Seu Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 176 omo instalar o seu forno? Ligação eléctrica Disjuntor diferencial ou fusível 16 A Contador 20 A Mono 220-240 V ~50 Hz Linha Mono 220-240 V ~ Tomada de corrente 2 pólos + terra norma CEI 83 Cabo eléctrico com cerca de 1,50 m de com-...
  • Página 177: Substituição Do Cabo Eléctrico

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 177 Como instalar o seu forno? ubstituição do cabo eléctrico • O cabo eléctrico (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deverá ser suficientemente comprido para ser ligado ao forno a encastrar colocado no chão em frente do móvel. Para o fazer o aparelho deve estar desligado da rede: •...
  • Página 178: Dimensões Úteis Para Encastrar O Seu Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 178 Como instalar o seu forno? Dimensões úteis para encastrar o seu forno local de colocação dos parafusos de fixação Corte 50x50 local de colocação dos parafusos de fixação O forno pode ser instalado indiferentemente sob um plano de trabalho ou num móvel em coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de en- castramento adaptadas (ver esquema ao lado).
  • Página 179: Como Utilizar O Seu Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:01 Page 179 omo utilizar o seu forno? s pormenores do programador Indicador de pirólise Visor do relógio e dos tempos Indicador de temperatura Símbolo do Temporizador Indicador de final de cozedura Indicador de tempo de cozedura...
  • Página 180: Como Ajustar A Hora Do Relógio Do Seu Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 180 Como utilizar o seu forno? omo ajustar a hora do relógio do seu forno colocação sob tensão • o visor acende por intermitência. START STOP • Ajuste a hora premindo as teclas + ou - (se mantiver a pressão do dedo na tecla pode obter um desfile rápido) START STOP...
  • Página 181: Como Efectuar Uma Cozedura Imediata

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 181 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura imediata ? • Escolha o modo de cozedura • Seleccione, com a tecla , a função pretendida: " . Exemplo: posição" START STOP Mantendo apoiada a tecla fará desfilar o cursor sobre vas funções de cozedura.
  • Página 182: Como Programar Uma Cozedura

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 182 Como utilizar o seu forno? omo programar uma cozedura ? START STOP om um início imediato: • Regule o modo de cozedura escolhido e, eventualmente, ajuste a temperatura. Exemplo: posição temperatura 220°C. • START STOP Carregue no botão “...
  • Página 183 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 183 Como utilizar o seu forno? om início diferido (hora do final escolhida) Proceda do mesmo modo que para uma cozedura programada. Em seguida, terminada a cozedura • Carregue na tecla “Final da cozedura” , a hora do final da cozedura acende para indicar que a regulação se torna por intermitência, bem como o símbolo então possível.
  • Página 184: Como Utilizar O Temporizador

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 184 omo utilizar o temporizador ? O seu forno está equipado de um temporizador independente do funciona- mento do forno que permite efectuar a contagem de um certo tempo. Neste caso, a visualização é prioritária em relação à visualização da hora do dia. •...
  • Página 185: Como Efectuar Uma Cozedura Económica

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 185 omo efectuar uma cozedura económica ?* O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve piscar. • Coloque o seu prato no interior do forno segundo a preconização indicada no visor. " -> encaixe 2 aconselhado. . Seleccione a posição "...
  • Página 186: Como Personalizar A Temperatura De Cozedura

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 186 omo personalizar a temperatura de cozedura? Aquando da selecção do modo de cozedura, pode personalizar a temperatura: • Carregue na tecla °C até que os algarismos correspondentes à temperatura se ponham a piscar. • Regule, através das teclas + ou -, a temperatura que deseja registar. •...
  • Página 187: Como Pôr O Mostrador Luminoso Do Forno Em Modo Económico

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 187 omo pôr o mostrador luminoso do forno em modo económico? Para reduzir o consumo de energia do seu forno fora do tempo de utilização, tem a possibilidade de pôr o mostrador luminoso em MODO ECONÓMICO. Para este efeito, siga o seguinte procedimento: ACTIVAÇÃO DO MODO ECONÓMICO: O seu forno deve estar em modo de visualização das horas...
  • Página 188: Descrição Da Função

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 188 odos de cozedura do forno Símbolo Nome da função Descrição da função alor giratório Subida rápida da temperatura. A cozedura efectua-se graças ao Alguns pratos podem ser elemento aquecedor situado no fundo introduzidos dentro do do forno e graças à...
  • Página 189: Modos De Cozedura Do Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 189 Modos de cozedura do forno Preconização Tº Recomendações míni preconiz Recomendado para manter as carnes bran- máx cas, os peixes e os legumes fofos. Para as 35° 180° 235° cozeduras múltiplas até 3 níveis preconiz míni máx Recomendado para as quiches, tartes...
  • Página 190: Como Limpar A Cavidade Do Seu Forno

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 190 omo limpar a cavidade do seu forno? que é a pirolise? -O seu forno limpa-se sozinho, eliminando as sujidades resultantes de salpicos ou derrames, por aquecimento a temperatura elevada. O fumo e odor emana- dos são destruídos pela passagem através de um catalisador. - No entanto, não é...
  • Página 191 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 191 c) Carregue na tecla de selecção de funções até obter a função "Pyrolise". START STOP O visor do seu forno indica os 3 símbolos de pirólise correspondentes a uma pirólise que dura 2 horas (duraçao nao podendo ser modificada ) Carregando nas teclas + ou - pode seleccionar outra duração de pirólise : ( 1h45, 1h30)a qual não pode ser modificada.
  • Página 192: C Omo Efectuar Uma Pirólise? Modelo Dop360

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 192 omo efectuar uma pirólise? Modelo DOP360 1) Como realizar uma pirolise imediata? a) Retire os acessórios do forno e limpe os depósitos de gordura e derrames que existam. b) Verifique se o programador indica a hora certa e sem piscar. START STOP c) Carregue na tecla de selecção de funções até...
  • Página 193 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 193 f) Quando o forno estiver frio, utilize um pano húmido para limpar a cinza branca que se depositou no fundo e nas paredes. O forno está limpo e pode ser novamente utilizado para efectuar a cozedura da sua escolha. Observações: A temperatura de limpeza não pode ser modificada.
  • Página 194: Como Mudar A Lâmpada

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 194 o m o m u d a r a l â m p a d a ? • A lâmpada está situada no tecto da cavidade interna do seu forno. Desligue o seu forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e deixe arrefecer o aparelho, se necessário for.
  • Página 195: Que Fazer Em Caso De Anomalias De Funcionamento

    99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 195 ue fazer em caso de anomalias de funcionamento? O seu forno apresenta defeitos de funcionamento, isto não significa obriga- toriamente que esteja avariado.. Seja qual for o problema, verifique os pon- tos seguintes: roblema constatado. ausas possíveis que se deve fazer? •...
  • Página 196 99625044_ML_A.qxd 24/07/03 17:02 Page 196 Inscreva em baixo as indicações incluídas na placa de características do seu exaustor: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz 99625044 07/03...

Este manual también es adecuado para:

Dop360 serie

Tabla de contenido