Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR GUIDE D'UTILISATION
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
NL GEBRUIKSGIDS
PT
GUIA DE UTILIZAÇÃO
FOUR
OVEN
HORNO
OVEN
FORNO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DOP8360W

  • Página 1 FR GUIDE D’UTILISATION EN USER GUIDE ES GUÍA DE UTILIZACIÓN NL GEBRUIKSGIDS GUIA DE UTILIZAÇÃO FOUR OVEN HORNO OVEN FORNO...
  • Página 10 FR GUIDE D’UTILISATION FOUR...
  • Página 11 Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la traçabilité d’un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque DE DIETRICH est fière d’apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIERES Présentation du four ................3 Le bandeau de commande ..............3 Lampe - Gradins - Accessoires ............4 Réglages....................5 Mise à l’heure ..................5 Modification de l’heure................5 Minuterie ....................5 Verrouillage des commandes ...............5 Menu réglages ..................5 Réaliser une cuisson................6 Mode «EXPERT» .................6 - Cuisson immédiate ................6 - Programmer la température, la durée ..........6 - Cuisson départ différé...
  • Página 13: Présentation Du Four

    • PRESENTATION DU FOUR BANDEAU DE COMMANDE • L’AFFICHEUR Affichage des modes de cuisson Indicateur de verrouillage des commandes Indicateur de gradins Indicateur de fonction «Basse température» Indicateur de montée en température Indicateur de fonction «Chef» Affichage de la durée de cuisson Indicateur de fonction «Recettes»...
  • Página 14: Les Accessoires

    • PRESENTATION DU FOUR LA LAMPE Grilles «saveur» (fig. D) Ces demi-grilles «saveur» s’utilisent Pour les caractéristiques et le indépendamment l’une de l’autre mais démontage de la lampe reportez- exclusivement posées dans un des vous au chapitre «Entretien». plats ou lèchefrite avec la poignée anti basculement vers le fond du four.
  • Página 15: Réglages

    • REGLAGES MISE A L’HEURE (fig. A) Pour déverrouiller les commandes, A la mise sous tension l’afficheur clignote appuyez simultanément sur les touches à 12:00. jusqu’à ce que le symbole Réglez l’heure en tournant la manette disparaisse de l’écran. puis appuyez pour valider. En cas de coupure de courant l’heure MENU REGLAGES (fig.
  • Página 16: Réaliser Une Cuisson

    • CUISSON REALISER UNE CUISSON - Vous accéderez à l’écran “Expert” en appuyant sur la manette ou en la Selon le degré de connaissances que tournant, ou en appuyant sur une des vous avez sur la cuisson de votre recette touches sélectionnez un des modes suivants : - Sélectionnez ensuite le type de cuisson...
  • Página 17: Cuisson Départ Différé

    • CUISSON PROGRAMMER LA DURÉE (fig. C) décompte durée fait immédiatement une fois la Effectuez une cuisson immédiate ensuite température de cuisson atteinte. appuyez sur , la durée de cuisson clignote, le réglage est alors possible. CUISSON DEPART DIFFERE (fig. D) Tournez la manette pour régler la durée Procédez comme pour une durée de cuisson.
  • Página 18: Fonctions De Cuisson En Mode «Expert

    • CUISSON FONCTIONS DE CUISSON EN MODE «EXPERT» (selon modèle) Préchauffez votre four à vide avant toute cuisson. Position T°C préconisée Utilisation mini - maxi Recommandé pour garder le moelleux 180°C Chaleur des viandes blanches, poissons, 35°C - 250°C tournante* légumes.
  • Página 19 • CUISSON Position T°C préconisée Utilisation mini - maxi Recommandé pour faire lever les pâtes Maintien 60°C à pain, à brioche, kouglof. au chaud 35°C - 100°C Moule posé sur la sole, en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiette, décongélation). Idéal pour les aliments délicats (tarte aux Décongélation 35°C fruits, à...
  • Página 20 • CUISSON FONCTION SECHAGE Le séchage est l’une des plus anciennes Recouvrez la grille de papier sulfurisé méthodes de conservation des aliments. et posez les aliments coupés dessus de L’objectif est de retirer tout ou partie de façon uniforme. l’eau présente dans les aliments afin de Utilisez le niveau de gradin 1 (si vous conserver les denrées alimentaires et avez plusieurs grilles enfournez-les aux...
  • Página 21: Mode "Basse Temperature

    • CUISSON MODE “BASSE TEMPERATURE” CUISSON IMMEDIATE (fig. G) (selon modèle) - Tournez la manette jusqu’à la fonction de cuisson «basse température». La cuisson “BASSE TEMPERATURE” Le symbole et «Lt» s’affichent à doit absolument débuter four froid. l’écran. - Validez la sélection en appuyant sur la Ce mode de cuisson permet d’attendrir manette.
  • Página 22: Mode "Recettes

    • CUISSON CUISSON DÉPART DIFFÉRÉ (fig. H) MODE “RECETTES” Vous pouvez choisir de lancer un départ La fonction « Recettes » sélectionne différé en cuisson «basse température». pour vous les paramètres de cuisson Après avoir sélectionné votre appropriés en fonction de l’aliment à programme, appuyez sur la touche préparer et de son poids.
  • Página 23 • CUISSON Aliments Aliments Recettes Recettes Poulet Poulet Canard Magret de canard Magret de canard Bœuf saignant Dinde Pizza Epaule d’agneau rosé Roti de Porc Bœuf saignant Gratin de pommes de terre Bœuf à point Epaule d’agneau rosé Bœuf bien cuit Roti de veau Roti de Porc Saumon...
  • Página 24: Mode «Chef

    • CUISSON LE MODE «CHEF» cuisson idéal. Cette phase dure entre 5 et 40 minutes selon le plat. Ce mode vous facilitera entièrement IMPORTANT : ne pas ouvrir la la tâche puisque le four calculera porte pendant cette phase afin automatiquement tous les paramètres de de ne pas perturber le calcul et cuisson en fonction du plat sélectionné...
  • Página 25 • CUISSON LISTE DES PLATS «CHEF» Tarte salée Pizza (CHEF 4) (CHEF 1) de 300 g à 1.2 kg quiches fraîches quiches surgelées pizza traiteur - pâtes fraîches pizza pâtes prêtes à l’emploi pizza pâtes “maison” Utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante Posez-la sur la grille pour obtenir une dessous.
  • Página 26 • CUISSON QUELQUES RECETTES MODE "CHEF" Pizza Poulet Base : 1 pâte pour pizza Farcissez-le avec un beau bouquet *aux légumes : d’estragon frais ou enduisez-le d’un 6 cuillerées à soupe de sauce tomate mélange fait de 6 gousses d’ail pilées + 100 g de courgettes coupées en dés avec une pincée de gros sel, quelques + 50 g de poivrons coupés en dés + 50...
  • Página 27: Conseils Et Astuces

    • CUISSON CONSEILS ET ASTUCES • Boeuf, porc, agneau • Tartes, quiches - Sortez impérativement toute viande du - Evitez les plats en verre, en porcelaine: réfrigérateur bien avant la cuisson: le trop épais, ils prolongent le temps de choc froid-chaud durcit la viande, ainsi cuisson et le fond de la pâte n’est pas vous obtiendrez un rôti de bœuf doré...
  • Página 28: Entretien

    • ENTRETIEN SURFACE EXTERIEURE NETTOYAGE DES VITRES DE LA PORTE (fig. C) Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N’utilisez pas de crème à Mise en garde récurer, ni d’éponge grattoir. Ne pas utiliser de produits d’en- tretien à récurer, d’éponge abrasive DEMONTAGE DES GRADINS (fig.
  • Página 29: Démontage Et Remontage De La Plaque «Sensor

    • ENTRETIEN Retirez la cale plastique. automatique de la porte, il est alors Votre appareil nouveau impossible de déverrouiller la porte. opérationnel. Retirez les accessoires et les DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA gradins du four avant de démarrer PLAQUE "SENSOR" (fig. D) un nettoyage par pyrolyse.
  • Página 30: Remplacement De La Lampe

    • ENTRETIEN la validation (appui sur la manette). Vous pouvez remplacer vous-même Au cours de la pyrolyse, le symbole la lampe lorsqu’elle ne fonctionne s’affiche dans le programmateur vous plus. Dévissez le hublot puis sortez la indiquant que la porte est verrouillée. lampe (utilisez un gant de caoutchouc En fin de pyrolyse, 0:00 clignote.
  • Página 31: Anomalies Et Solutions

    • ANOMALIES ET SOLUTIONS - «AS» s’affiche (système Auto Stop). - Bruit de vibration. Cette fonction coupe la chauffe du four en Vérifiez que le cordon d’alimentation ne cas d’oubli. Mettez votre four sur ARRET. soit pas en contact avec la paroi arrière. Ceci n’a pas d’impact sur le bon fonc- - Code défaut commençant par un «F».
  • Página 32: Service Après-Vente

    Ces suivante : renseignements figurent sur la plaque Service Consommateurs signalétique. DE DIETRICH 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S.
  • Página 33 EN USER GUIDE OVEN...
  • Página 34 The label "Origine France Garantie" assures the consumer the tra- ceability of a product by giving a clear and objective indication of the source. The DE DIETRICH brand is proud to affix this label on products from our French factories based in Orléans and Ven- dôme.
  • Página 35 CONTENTS Description of the oven ..............3 The control panel ..................3 Light - Shelf runners - Accessories............4 Settings ....................5 Setting the clock ...................5 Changing the clock ................5 Minute Minder ..................5 Locking the controls................5 Settings menu..................5 Cooking ....................6 «EXPERT» mode .................6 Immediate cooking ................6 Programme the temperature, the time ..........6 Delayed start time ................7 Memorise a cooking mode ..............7...
  • Página 36: Description Of The Oven

    • DESCRIPTION OF THE OVEN CONTROL PANEL • THE DISPLAY Cooking modes display Control locking indicator Shelf runner indicator «Low temperature» function indicator Temperature rise indicator «Chef» function indicator Cooking time display «Recipes» function indicator Oven temperature and clock display Cleaning indicator Weight display Cooking time indicator...
  • Página 37 • DESCRIPTION OF THE OVEN THE LIGHT tilted surface makes it easier for you to put your preparations in a dish. Can also be For characteristics and to find out how to inserted into the shelf runners under the grill remove the light bulb, refer to the «Care»...
  • Página 38: Settings

    • SETTINGS SETTING THE CLOCK (fig. A) SETTINGS MENU (fig. E) When switching on, the display flashes You can adjust different settings on your at 12:00. oven: Adjust the hour by turning the knob, then light, contrast, sounds and demo mode. press to confirm.
  • Página 39: Cooking

    • COOKING COOKING This oven gives you access to three - Then select the type of cooking from different types programming the following list by turning the control knob and then press to confirm. depending on the degree of knowledge you have about the recipe in question: FAN OVEN VARIABLE GRILL...
  • Página 40: Memorise A Cooking Mode

    • COOKING PROGRAMMING THE COOKING TIME The time starts to count down as (fig. C) soon as the cooking temperature is reached. Use the immediate cooking programme, then press ; the cooking time flashes DELAYED START (fig. D) and it is now possible to set it. Proceed as for programmed cooking.
  • Página 41: Cooking Functions In «Expert» Mode

    • COOKING COOKING FUNCTIONS IN «EXPERT» MODE (depending on model) Pre-heat your oven empty before cooking. Position T°C recommended mini - maxi Recommended for keeping white meat, Combined 180°C fish and vegetables moist. For cooking oven* 35°C - 250°C multiple items on up to three levels. Recommended for meat, fish, vegetables, Combined 205°C...
  • Página 42 • COOKING Position T°C recommended mini - maxi Recommended for letting dough rise for Keep 60°C bread, brioche, kügelhopf. warm 35°C - 100°C Put the mould on the bottom, not exceeding 40°C (plate-warming, defrosting). Ideal for delicate dishes (fruit tarts, Defrosting 35°C custard pies, etc.).
  • Página 43 • COOKING DRYING FUNCTION Drying is one of the oldest methods of Only use fresh food. preserving food. The aim is to remove Wash the food carefully, drain and wipe. all or some of the water in the food to Cover the grill in parchment paper and preserve foodstuffs and prevent the distribute the cut food evenly on top.
  • Página 44: Low Temperature» Mode

    • COOKING IMMEDIATE COOKING (fig. G) Turn the control knob to the «low «LOW TEMPERATURE» MODE temperature» cooking function. (depending on model) The symbol and «Lt» are displayed Cooking "BASSE TEMPERATURE" on the screen. must definitely start cold oven. - Confirm the selection by pressing the This cooking mode makes meat fibres control knob.
  • Página 45: Recipes» Mode

    • COOKING DELAYED START (fig. H) «RECIPES» MODE You can choose a delayed «low The “Recipes” function selects the temperature» start. After selecting your appropriate cooking parameters for you programme, press based on the food being prepared and The display flashes. Set the cooking end its weight.
  • Página 46 • COOKING Food Food Recipes Recipes Chicken Chicken Duck *P02 Duck breast Duck breast *P03 Rare beef Turkey Pizza Rosé shoulder of lamb Roast pork Rare beef Potato gratin Beef medium done Rosé shoulder of lamb Well-cooked beef Roast veal Roast pork Salmon Roast veal...
  • Página 47: Chef» Mode

    • COOKING «CHEF» MODE IMPORTANT: Do not open the This mode will make the task all the easier door during this phase so as not disturb calculation since the oven will automatically calculate recording of the data or the cooking all the cooking parameters according to the selected dish (temperature, will be cancelled.
  • Página 48 • COOKING LIST OF «CHEF» DISHES Savoury tart Pizza (CHEF 4) (CHEF 1) 300gr to1.2kg Fresh quiches Frozen quiches Store-bought pizza - fresh pasta Ready-to-use pizza dough Home-made pizza dough Use a non-stick aluminium mould: the crust will be crispy on the bottom. Place it on the grill for a crispy crust (you Remove the tray from frozen quiches can place a sheet of parchment paper...
  • Página 49 • COOKING QUELQUES RECETTES MODE "CHEF" Pizza Chicken Pizza Base: 1 pizza crust Stuff it with a good bouquet of fresh tarragon or rub it with a mixture of 6 *with vegetables : 6 tablespoons tomato crushed cloves of garlic with a pinch of sauce + 100 g diced courgettes + 50 g coarse salt, and some peppercorns.
  • Página 50: Hints And Tips

    • COOKING HINTS AND TIPS • Beef, pork, lamb • Tarts, quiches - Avoid glass or porcelain dishes as they - Always remove meat from the refrigerator well before cooking: cold-hot are too thick and extend the cooking time temperature shocks toughen meat; this and the bottom of the crust is not crispy.
  • Página 51: Care

    • CARE EXTERNAL SURFACE CLEANING THE INNER GLASS (fig. C) Use a window washing product applied Warning to a soft cloth. Do not use abrasive Do not use scouring products, creams or scouring sponges. abrasive sponges or metal scrapers REMOVING THE SHELF RUNNERS to clean the glass oven door as this (fig.
  • Página 52: Disassembly And Reassembly Of The "Sensor" Plate

    • CARE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY PERFORM A SELF-CLEANING OF THE "SENSOR" PLATE (FIG. D) CYCLE You can dismantle the "SENSOR" plate Proposed cycles: indicating the presence of a humidity sensor linked to the CHEF mode as it PyroExpress in 59 minutes. is not essential for operation.
  • Página 53: Replacing The Light Bulb

    • CARE DELAYED CLEANING (fig. F) Follow the instructions in the previous paragraph and then set the end time for the pyrolysis cycle by pressing The display flashes. Set the end time with + and - . After these steps, the start of pyrolysis is delayed so that it finishes at the programmed time.
  • Página 54: Anomalies And Solutions

    • ANOMALIES AND SOLUTIONS - «AS» is displayed (Auto Stop system). - Vibration noise. This function stops heating the oven if you Check that the power cord is not coming forget to switch it off. Turn your oven to in contact with the rear wall. This has no impact on the proper operation of your STOP.
  • Página 55: After-Sales Service

    • AFTER-SALES SERVICE SERVICE CALLS Any repair made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, state your appliance’s complete reference information (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate.
  • Página 56 ES GUÍA DE UTILIZACIÓN HORNO...
  • Página 57 La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza al consumidor la trazabilidad de un producto al proporcionar una indicación cla- ra y objetiva de la fuente. La marca DE DIETRICH se enorgullece de colocar esta etiqueta en los productos de nuestras fábricas francesas con sede en Orleans y Vendôme.
  • Página 58 ÍNDICE Presentación del horno..............3 El panel de control ................3 Lámpara - Niveles - Accesorios............4 Ajustes....................5 Puesta en hora ..................5 Ajuste de la hora...................5 Avisador....................5 Bloqueo de los mandos ................5 Menú de ajustes ...................5 Realizar una cocción ................6 Modo “EXPERTO” ................6 - Cocción inmediata ................6 - Programar la temperatura y la duración ..........6 - Cocción con inicio diferido ..............7...
  • Página 59: Presentación Del Horno

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO PANEL DE MANDOS • LA PANTALLA Visualización de los modos de cocción Indicador de bloqueo de los mandos Indicador de altura Indicador de función “Baja temperatura” Indicador de aumento de temperatura Indicador de función «Chef» Visualización del tiempo de cocción Indicador de función “Recetas”...
  • Página 60: Los Niveles

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO LA LÁMPARA Parrillas “sabor” (fig. D). Estas medias parrillas “sabor” se utilizan Para conocer las características independientemente la una de la otra, y el procedimiento de desmontaje pero sólo se colocan sobre una de las de la bombilla, consulte el capítulo bandejas o graseras con la empuñadura “Mantenimiento”.
  • Página 61: Ajustes

    • AJUSTES PUESTA EN HORA (fig. A) simultáneamente las teclas hasta que desaparezca el símbolo Al conectar el aparato, la pantalla la pantalla. parpadea a las 12:00. Ajuste la hora girando el mando y MENÚ DE AJUSTES (fig. E). después púlselo para validar. En caso de un corte de corriente, la hora Puede modificar diferentes parámetros parpadeará.
  • Página 62: Realizar Una Cocción

    • COCCIÓN REALIZAR UNA COCCIÓN MODO “EXPERTO” El modo Experto le permite ajustar usted Este horno le permite acceder a 3 tipos mismo todos los parámetros de cocción: de programación diferentes según el temperatura, tipo de cocción y tiempo de grado de conocimiento que tenga sobre cocción.
  • Página 63: Programar La Duración (Fig. C)

    • COCCIÓN Ajuste la temperatura girando la rueda y COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO (fig. D) púlsela para validar. Proceda igual que para un tiempo programado. Una vez ajustado el tiempo PROGRAMAR LA DURACIÓN (fig. C) de cocción, pulse la tecla . El indicador Efectúe una cocción inmediata y parpadeará;...
  • Página 64: Funciones De Cocción En Modo "Experto

    • COCCIÓN FUNCIONES DE COCCIÓN EN MODO “EXPERTO” (según el modelo) Precaliente el horno en vacío antes de cualquier cocción. Posición T°C recomendada Utilización mín. - máx. Recomendado para conservar la ternura 180°C Calor de la carne blanca, el pescado y las 35°C - 250°C ventilado* verduras.
  • Página 65 • COCCIÓN Posición T°C recomendada Utilización mín. - máx. Recomendado para que suban las Conservar 60°C masas de pan, de brioche, kouglof. caliente 35°C - 100°C El molde se coloca en la placa sin superar los 40°C (calienta-platos, descongelación). Ideal para alimentos delicados (tartas Descongelación 35°C de frutas, pasteles de nata…).
  • Página 66: Función De Secado

    • COCCIÓN FUNCIÓN DE SECADO El secado es uno de los métodos más séquelos. antiguos para la conservación de Cubra la parrilla con papel sulfurizado y alimentos. Se trata de retirar toda o parte deposite sobre él los alimentos cortados del agua presente en los alimentos con el de manera uniforme.
  • Página 67: Modo "Baja Temperatura

    • COCCIÓN MODO “BAJA TEMPERATURA” COCCIÓN INMEDIATA (fig. G) (según el modelo) - Gire la rueda hasta la función de La cocción a “BAJA TEMPERATURA” cocción “baja temperatura”. debe empezar obligatoriamente con el En la pantalla aparecerá el símbolo horno frío. “Lt”.
  • Página 68: Cocción Con Inicio Diferido

    • COCCIÓN MODO “RECETAS” COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO (fig. H) La función “Recetas” selecciona por Puede seleccionar el inicio diferido de la usted los parámetros de cocción cocción a “baja temperatura”. adecuados en función del alimento que Tras haber seleccionado su programa, vaya a preparar y de su peso.
  • Página 69 • COCCIÓN Alimentos Alimentos Recetas Recetas Pollo Pollo Pato Magret de pato Magret de pato Buey poco hecho Pavo Pizza Paletilla de cordero poco hecha Asado de cerdo Buey poco hecho Patatas gratinadas Buey al punto Paletilla de cordero poco hecha Buey muy hecho Asado de ternera Asado de cerdo...
  • Página 70: Modo «Chef

    • COCCIÓN Esta fase dura entre 5 y 40 minutos EL MODO «CHEF» según el plato. Este modo le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calcula automáticamente IMPORTANTE: no abra la puerta todos los parámetros de cocción durante esta fase para no perturbar el en función del plato seleccionado cálculo y el registro de los datos, ya (temperatura, tiempo de cocción y tipo de...
  • Página 71: Retire La Bandeja De Las Quiches

    • COCCIÓN LISTA DE DISHES "CHEF" Tartas saladas (CHEF 4) Pizza (CHEF 1) Quiches frescas de 400 g a 1,2 kg Quiches congeladas pizzas preparadas - pasta fresca masas de pizza listas para usar masas de pizza «caseras» Utilice molde aluminio antiadherente: la masa quedará...
  • Página 72 • COCCIÓN ALGUNAS RECETAS DE MODA ‘CHEF’ Pizza Pollo Pizza Base: 1 masa para pizza Rellénelo con un ramillete de estragón *con verduras : 6 cucharadas de salsa fresco o úntelo con una mezcla elabora- de tomate + 100 g de calabacines cor- da con 6 dientes de tados en dados + 50 g de pimientos cor- ajo machacados con una pizca de sal...
  • Página 73: Consejos Y Trucos

    • COCCIÓN CONSEJOS Y TRUCOS • Tartas, quiches - Evite los platos de cristal o porcelana: • Buey, cerdo, cordero al ser demasiado gruesos prolongan el - Saque obligatoriamente cualquier tiempo de cocción y el fondo de la masa carne del frigorífico con bastante no queda crujiente.
  • Página 74: Mantenimiento

    • MANTENIMIENTO SUPERFICIE EXTERIOR fijadas a cada guía para liberarlas del nivel. Tire de la guía hacia usted. Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas LIMPIEZA DE LAS VENTANAS DE LA abrasivas ni estropajos. PUERTA (fig. C) DESMONTAJE DE LOS NIVELES (fig.
  • Página 75: Desmontaje Y Montaje De La Placa "Sensor" (Fig. D)

    • MANTENIMIENTO El aparato ya está nuevamente operativo. Retire los accesorios y los niveles del horno antes de iniciar una limpieza por pirólisis. DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA PLACA "SENSOR" (FIG. D) EFECTUAR UN CICLO DE Puede desmontar la placa "SENSOR" AUTOLIMPIEZA que indica la presencia del sensor de humedad que esta vinculado al modo...
  • Página 76: Siga Las Instrucciones Descritas En El Párrafo Anterior Y Después

    • MANTENIMIENTO la puerta está bloqueada. Desatornillar el plafón y después extraiga Al final de la pirólisis, parpadeará 0:00. la bombilla (utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje). Introduzca Cuando el horno esté frío, use la nueva bombilla y vuelva a instalar el un paño húmedo para eliminar plafón.
  • Página 77: Anomalías Y Soluciones

    • ANOMALÍAS Y SOLUCIONES - La pantalla indica “AS” (parada - El símbolo de “bloqueo de puerta” automática) parpadea en la pantalla. Fallo del Esta función corta el calentamiento del bloqueo de la puerta, póngase en horno en caso de olvido. Ponga su horno contacto con el servicio postventa.
  • Página 78: Servicio Técnico

    • SERVICIO TECNICO INTERVENCIONES Todas las intervenciones que pueda ser necesario efectuar en su aparato deben ser realizadas por un profesional cualificado autorizado por la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
  • Página 79 NL GEBRUIKSGIDS OVEN...
  • Página 80 Het label "Origine France Garantie" verzekert de consument de traceerbaarheid van een product door een duidelijke en objec- tieve bronvermelding te geven. Het merk DE DIETRICH brengt dit label met trots aan op producten van onze Franse fabrieken in Orléans en Vendôme.
  • Página 81 INHOUDSOPGAVE Voorstelling van de oven ..............3 Het bedieningspaneel ................3 Lamp - Niveaus - Accessoires ..............4 Instellingen ..................5 Inschakeling van de tijd ................5 Wijziging van de tijd ................5 Timer ....................5 Bedieningsslot ..................5 Menu instellingen..................5 Het bakken ..................6 “EXPERT” modus .................6 - Onmiddellijk bakken ................6 - De temperatuur, de duur programmeren ........6 - Bakken met uitgestelde start ............7 - Het bakken opslaan in het geheugen ..........7...
  • Página 82: Voorstelling Van De Oven

    • VOORSTELLING VAN DE OVEN BEDIENINGSPANEEL • HET DISPLAY Weergave van de bakwijzen Bedieningsslotindicator Niveau-indicator Indicator functie “Lage temperatuur” Temperatuurstijgingsindicator Indicator functie «Chef» Weergave van de baktijd Indicator functie “Recepten” Weergave van de klok en de Indicator zelfreiniging (pyrolyse) temperatuur van de oven Indicator deurvergrendeling Weergave van het gewicht Baktijdindicator...
  • Página 83 • VOORSTELLING VAN DE OVEN DE LAMP “Smaken” roosters (fig. D) Deze halve roosters worden los van elkaar Zie voor de kenmerken en het gebruikt, maar worden uitsluitend in een demonteren lamp van de platen of de lekbak geplaatst met hoofdstuk “Onderhoud”.
  • Página 84: Instellingen

    • INSTELLINGEN INSCHAKELING VAN DE TIJD (fig. A) op de toetsen totdat het symbool van het scherm verdwijnt. Bij het opstarten knippert het scherm op 12:00. MENU INSTELLINGEN (fig. E) Stel de tijd in door aan de knop te draaien en druk om te bevestigen.
  • Página 85: Het Bakken

    • BAKKEN HET BAKKEN door op de knop te drukken of hieraan te Deze oven geeft u toegang tot 3 draaien of door op de toets verschillende programmeringstypes drukken. volgens uw kennisniveau van het bakken - Selecteer vervolgens de bakwijze van uw recept: uit de volgende lijst, door aan de knop - Een recept waarvan u alle parameters...
  • Página 86: Bakken Met Uitgestelde Start

    • BAKKEN Het aftellen van de tijdsduur begint DE TEMPERATUUR ROGRAMMEREN (fig. B) zodra de baktemperatuur bereikt is. Wanneer u zich op de bakfunctie van uw BAKKEN MET UITGESTELDE START keuze bevindt, drukt u op (fig. D) Pas te temperatuur aan door aan de knop te draaien en druk om te bevestigen.
  • Página 87: Bakfuncties In De "Expert" Modus

    • BAKKEN BAKFUNCTIES IN DE “EXPERT”-MODUS (afhankelijk van het model) Verwarm voor het bakken uw oven leeg voor. Stand T°C aanbevolen Gebruik min. - max. Aanbevolen om wit vlees, vis en 180°C Hetelucht* groenten mals te houden. Voor meerdere 35°C - 250°C bakbeurten tot 3 niveaus.
  • Página 88 • BAKKEN Stand T°C aanbevolen Gebruik min. - max. Aanbevolen om brood-, brioche- en Warm 60°C kouglofdeeg te doen rijzen. houden 35°C - 100°C Met de vorm op de bodem geplaatst bij een temperatuur van max. 40°C (bordenverwarming, ontdooien). Ideaal voor delicate voedingswaren Ontdooien 35°C (fruittaarten, taarten met room,...).
  • Página 89 • BAKKEN DROOGFUNCTIE Drogen oudste Gebruik uitsluitend verse voedings- methodes om voedingsmiddelen te middelen. bewaren. De bedoeling is om al het Was ze zorgvuldig, laat ze uitlekken en vocht of een gedeelte hiervan uit de dep ze droog. voedingsmiddelen te halen om deze Bedek het rooster met bakpapier en te bewaren en de ontwikkeling van verdeel de voedingsmiddelen hier op...
  • Página 90: Lage Temperatuur" Modus

    • BAKKEN ONMIDDELLIJK BAKKEN (fig. G) “LAGE TEMPERATUUR” MODUS (afhankelijk van het model) - Draai de knop tot aan de bakfunctie Het “LAGE TEMPERATUUR” bakken “lage temperatuur”. moet absoluut met een koude oven Het symbool en “Lt” worden op het beginnen.
  • Página 91: Recepten" Modus

    • BAKKEN BAKKEN MET UITGESTELDE START “RECEPTEN” MODUS (fig. H) De “Recepten”-functie kiest voor u de U kunt voor een uitgestelde start kiezen gepaste bakparameters volgens het te wanneer u op “lage temperatuur” bakt. bereiden voedingsmiddel en zijn gewicht. Druk na het selecteren van uw programma op de toets .
  • Página 92 • BAKKEN Voedingsmiddelen Voedingsmiddelen Recepten Recepten Eend Eendenborstfilet Eendenborstfilet Rund weinig doorbakken Kalkoen Pizza Roze lamsschouder Varkensgebraad Rund weinig doorbakken Gegratineerde aardappelen Weinig gebakken rundvlees Rozige lamsschouder Goed doorbakken rundvlees Varkensgebraad Zalm Kalfsgebraad Visterrine Kalfsrib Quiche Zalm Gevulde tomaten Forel Biscuits Visterrine Cake...
  • Página 93: Chef" Modus

    • BAKKEN DE “CHEF” MODUS BELANGRIJK: open de deur niet Deze modus vereenvoudigt u de volledige tijdens deze fase taak aangezien de oven automatisch berekening en de opslag van de alle bakparameters berekent volgens gegevens niet in de war te brengen, het gekozen gerecht (temperatuur, het bakken zal dan geannuleerd baktijd, baktype) dankzij elektronische...
  • Página 94 • BAKKEN GERECHTENLIJST Pizza Hartige taart (CHEF 1) (CHEF 3) (300 gr tot 1,2 kg) pizza traiteur - verse pasta quiches vers pizza gebruiksklaar deeg quiches diepgevroren pizza «huisgemaakt» deeg Gebruik een aluminium vorm met antiaanbaklaag: de onderkant van de Plaats deze op het rooster voor een bodem zal krokant zijn.
  • Página 95 • BAKKEN QUELQUES RECETTES MODE "CHEF" Pizza Basis: 1 pizzadeeg Vul het met een mooi boeket van verse Groenten: dragon of bestrijk het met een mengsel 6 eetlepels tomatensaus - 100g in blokjes gemaakt van 6 teentjes knoflook geplet gesneden courgette - 50g in blokjes met een snufje grof zout, een paar gesneden paprika’s - 50g gesneden peperkorrels.
  • Página 96: Tips En Trucs

    • BAKKEN TIPS EN TRUCS • Taarten, quiches - Vermijd schalen van glas, porselein: ze • Rund, varken, lam zijn te dik en verhogen de baktijd en de - Haal altijd het vlees geruime tijd voor deegbodem is niet knapperig. het bakken uit de koelkast: de warmte- - Met fruit kan de taartbodem week koude schok maakt het vlees hard en...
  • Página 97: Onderhoud

    • ONDERHOUD BUITENOPPERVLAK SCHOONMAKEN RAMEN VAN DE DEUR (fig. C) Gebruik een zachte, vochtige doek Let op glasreiniger. Gebruik geen Geen schuurmiddelen, schuursponsjes schuurmiddelen noch een harde spons. of harde metalen krabbers gebruiken om de DEMONTAGE VAN DE NIVEAUS (fig. A) glazen deur van de oven schoon te maken.
  • Página 98: Demontage En Hermontage Van De "Sensor" Plaat

    • ONDERHOUD Demontage en hermontage van de UITVOEREN "Sensor" plaat (FIG. D) Voorgestelde pyrolysecycli: U kunt de "SENSOR" -plaat demonteren die de aanwezigheid aangeeft van een PyroExpress in 59 minuten vochtigheidssensor die is gekoppeld aan Deze specifieke functie profiteert de CHEF-modus maar niet essentieel is van de tijdens een vorige bakbeurt voor gebruik.
  • Página 99: Vervanging Van De Lamp

    • ONDERHOUD gebruik een vochtig doek om de deze niet meer werkt. Schroef het venster witte as te verwijderen. De oven is en daarna de lamp los (gebruik een schoon en opnieuw beschikbaar om rubber handschoen, die de demontage te bakken naar uw keuze. zal vergemakkelijken).
  • Página 100: Storingen En Oplossingen

    • STORINGEN EN OPLOSSINGEN - “AS” wordt weergegeven (Auto Stop - Trillingsgeluid. systeem). Controleer of het netsnoer geen contact maakt met de achterwand. Dit heeft geen Deze functie onderbreekt het verwarmen van de oven wanneer u deze vergeten invloed op de goede werking van uw toes- bent.
  • Página 101: Servicedienst

    • SERVICEDIENST INGREPEN Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door gekwalificeerde alleenvertegenwoordiger van het merk te worden uitgevoerd. Vermeld de “Service” referentie van het apparaat (model, type, serienummer). Deze inlichtingen staan op het identificatieplaatje. OORSPRONKELIJKE ONDERDELEN Bij een onderhoudsingreep, dient u uitsluitend om oorspronkelijke onderdelen B : Référence commerciale te vragen.
  • Página 102 GUIA DE UTILIZAÇÃO FORNO...
  • Página 103 "Origine France Garantie" garante ao consumidor a rastreabilidade de um produto, fornecendo uma indicação clara e objetiva da sua proveniência. A marca DE DIETRICH orgulha-se de fixar esta etiqueta nos produtos das suas fábricas francesas com sede em Orléans e Vendôme.
  • Página 104 ÍNDICE Apresentação do forno ..............3 Módulo de comandos ................3 Lâmpada - Encaixes - Acessórios ............4 Configurações ..................5 Acertar a hora ..................5 Ajuste da hora ..................5 Temporizador ..................5 Bloqueio dos comandos ..............5 Menu de configurações ................5 Realização de uma cozedura.............6 Modo «EXPERT» .................6 - Cozedura imediata ................6 - Programar a temperatura, a duração ..........6 - Cozedura com início diferido ............7...
  • Página 105: Apresentação Do Forno

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO MÓDULO DE COMANDOS • VISOR Mostrador dos modos de cozedura Indicador de bloqueio dos comandos Indicador de encaixes Indicador da função de «temperatura baixa» Indicador de aumento da temperatura Indicateur de fonction «Chef» Visualização do tempo de cozedura Indicador da função de «receitas»...
  • Página 106: Acessórios

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO LÂMPADA Grelhas de «sabor» (fig. D) Estes semi-grelhas «sabor» são utilizadas Para consultar as características independentemente uma da outra mas instruções demonstagem são exclusivamente colocadas dentro de lâmpada, veja capítulo um dos pratos ou da pingadeira com a «Manutenção».
  • Página 107: Acertar A Hora

    • AJUSTES ACERTO DA HORA (fig. A) simultaneamente os botões até o símbolo desaparecer do ecrã. Quando se liga, o visor pisca e mostra 12:00. MENU DE CONFIGURAÇÃO (fig. E) Ajuste a hora girando o manípulo e depois, prima o botão para validar. Pode intervir em diferentes parâmetros No caso de corte de energia, a hora do forno:...
  • Página 108: Realização De Uma Cozedura

    • COZEDURA Modo «EXPERT» REALIZAÇÃO DE UMA COZEDURA O modo Expert permite ajustar todos os Este forno permite aceder a 3 tipos de parâmetros de cozedura: temperatura, programações diferentes consoante o tipo de cozedura, duração da cozedura. grau de conhecimento que tiver sobre a - Acederá...
  • Página 109: Início De Cozedura Diferido

    • COZEDURA PROGRAMAÇÃO DA DURAÇÃO (fig. C) INÍCIO DE COZEDURA DIFERIDO (fig. D) Faça uma cozedura imediata e em Proceda como para uma duração seguida, prima , para ver piscar a programada. Após ajustar a duração da duração da cozedura , podendo assim cozedura, prima o botão .
  • Página 110: Funções De Cozedura Em Modo «Expert

    • COZEDURA FUNÇÕES DE COZEDURA EM MODO «EXPERT» (consoante o modelo) Preaqueça o forno vazio antes de qualquer operação. Posição T°C predefinida Utilização min - max Recomendado para manter a tenrura de 180°C Calor carnes brancas, peixes e legumes. Para 35°C - 250°C giratório* as cozeduras múltiplas até...
  • Página 111 • COZEDURA Posição T°C predefinida Utilização min - max Recomendado para levedar massa para Manter 60°C pão, brioche, folar. quente 35°C - 100°C Massa colocada sobre a base, sem ultrapassar os 40ºC (aquece-pratos, descongelação). Ideal para alimentos delicados (tartes Descongelação 35°C de fruta, tartes de natas, etc.).
  • Página 112 • COZEDURA FUNÇÃO DE SECAGEM A secagem é um dos métodos mais Deve utilizar apenas alimentos frescos. antigos de conservação de alimentos. O Lave com cuidado, escorra e seque. objetivo é retirar toda ou parte da água Volte a cobrir a grelha com papel vegetal presente nos alimentos para conservar e coloque os alimentos cortados de alimentos e evitar o desenvolvimento...
  • Página 113: Modo «Temperatura Baixa

    • COZEDURA MODO «TEMPERATURA BAIXA» COZEDURA IMEDIATA (fig. G) (consoante o modelo) - Gire a manete até chegar à função de A cozedura «TEMPERATURA BAIXA» cozedura (temperatura baixa». deve começar IMPERATIVAMENTE O símbolo e «Lt» aparecem no ecrã. - Confirme a seleção premindo a manete. com o forno frio.
  • Página 114: Início De Cozedura Diferido (Fig. H)

    • COZEDURA MODO «RECEITAS» INÍCIO DE COZEDURA DIFERIDO (fig. H) Pode ter um início diferido na cozedura A função de «Receitas» seleciona para si com «temperatura baixa». os parâmetros de cozedura apropriados Depois de selecionar o seu programa, em função do alimento a preparar e do prima o botão .
  • Página 115 • COZEDURA Alimentos receitas receitas Frango Frango Pato Magret de pato Magret de pato Carne de vaca em sangue Peru Pizza Costeleta de cordeiro rosado Assado de porco Carne de vaca em sangue Batatas gratinadas Carne de vaca média Costeleta de cordeiro rosado Carne de vaca bem passada Assado de vitela Assado de porco...
  • Página 116: Modo «Chef

    • COZEDURA MODO «CHEF» e determina o tempo de cozedura ideal. Esta fase dura entre 5 e 40 minutos Este modo vai facilitar-lhe a vida, já que consoante o prato. o forno calculará automaticamente todos IIMPORTANTE: não abrir a porta os parâmetros de cozedura em função do durante esta fase para não prato seleccionado (temperatura, tempo...
  • Página 117 • COZEDURA LISTA DE PRATOS «CHEF» Pizza Tarte salgada (CHEF 1) (CHEF 4) de 300 g a 1,2 kg pizza fresca - massas frescas quiches frescas massa de pizza pronta a usar quiches congeladas massa de pizza feita em casa Utilize uma forma em alumínio não Coloque-a em cima da grelha, de modo adesivo: a massa ficará...
  • Página 118 • COZEDURA ALGUMAS RECEITAS MODO "CHEF" Pizza Frango Pizza Base: 1 massa para pizza. Coloque no interior um ramo de estragão *com legumes: fresco ou pincele-o com uma mistura 6 colheres de sopa de molho de tomate feita de + 100 g de courgettes cortadas em 6 dentes de alho esmagados, uma cubos + 50 g de pimentos cortados em pitada de sal grosso e uns grãos de...
  • Página 119: Conselhos E Dicas

    • COZEDURA CONSELHOS E DICAS • Tartes, quiches - Evite os pratos de vidro e porcelana: • Carne de vaca, porco, cordeiro são demasiado espessos e prolongam o - Deve retirar imperativamente todas tempo de cozedura e o fundo da massa as carnes do frigorífico bem antes da não fica estaladiço.
  • Página 120: Manutenção

    • MANUTENÇÃO SUPERFÍCIE EXTERIOR Remova ligeiramente os pés fixos sobre cada guia, para baixo, para os libertar do Utilize um pano macio, embebido com encaixe. Puxe a guia na sua direção. um produto limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem palha-de-aço. LIMPEZA DOS VIDROS (fig.
  • Página 121: Desmontagem E Montagem Da Placa "Sensor

    • MANUTENÇÃO Retire os acessórios e os encaixes O seu aparelho está novamente do forno antes de efetuar uma operacional. limpeza pirolítica. DESMONTAGEM E MONTAGEM DA EFETUAR UM CICLO DE PLACA "SENSOR" (FIG. D) AUTOLIMPEZA Pode desmontar a placa "SENSOR" que indica a presença de um sensor de Ciclos de pirólise propostos: humidade vinculado ao modo CHEF,...
  • Página 122: Substituição Da Lâmpada

    • MANUTENÇÃO está trancada. quando deixar de funcionar. Para No fim da pirólise, pisca 0:00. desmontar o difusor luminoso e a lâmpada, utilize uma luva de borracha Quando o forno estiver frio, para facilitar a desmontagem. Insira a utilize um pano húmido para lâmpada nova e substitua o difusor.
  • Página 123: Resolução De Avarias

    • RESOLUÇÃO DE AVARIAS - «AS» aparece no visor (sistema Auto - O símbolo de «bloqueio da porta» Stop). pista no visor. Avaria no bloqueio Esta função desliga o aquecimento do da porta; deve contactar o serviço de forno no caso de esquecimento. Coloque assistência pós-venda.
  • Página 124: Serviço Pós-Venda

    • SERVIÇO PÓS-VENDA INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série). Estas informações figuram na placa informativa situada no aparelho.
  • Página 125 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ573857_00...

Tabla de contenido