Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

99633771 ML.qxd
08/09/04
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
09:03
Page 1
L
e guide d'utilisation de votre four
U
ser Manual for Your Oven
B
etriebsanleitung des Backofens
D
e gebruikshandleiding van uw oven
B
rugervejledning til ovnen
L
a guía de utilización del horno
O
guia de utilização do seu forno
DOP420*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DOP420 Serie

  • Página 1 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 1 e guide d’utilisation de votre four ser Manual for Your Oven etriebsanleitung des Backofens e gebruikshandleiding van uw oven rugervejledning til ovnen a guía de utilización del horno guia de utilização do seu forno DOP420*...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 2 ommaire Edito Comment se présente votre four ? Descriptif de l’appareil Accessoires Conseils de sécurité Comment installer votre four ? Raccordement électrique Changement du câble d’alimentation Dimensions utiles pour encastrer votre four Comment utiliser votre four ? Le détail de votre programmateur P.10 Comment mettre à...
  • Página 3: Edito

    DE DIETRICH. Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre. La Marque DE DIETRICH.
  • Página 4: Comment Se Présente Votre Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 4 omment se présente votre four ? DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Réglage de la température Indicateur de gradin Programmateur Trou pour tourne broche Sélecteur de fonctions Contact de détection d’ouverture de porte Lampe...
  • Página 5: Accessoires

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 5 ccessoires lat + grille (lèchefrite) Inséré sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain- marie.Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez auto- matiquement d'importantes projections sur les parois du four.
  • Página 6: Conseils De Sécurité

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 6 Conseils de sécurité Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires.
  • Página 7: Comment Installer Votre Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 7 omment installer votre four ? Raccordement électrique Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m...
  • Página 8: Changement Du Câble D'alimentation

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 8 Comment installer votre four ? hangement du câble d’alimentation • Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil doit être déconnecté...
  • Página 9: Dimensions Utiles Pour Encastrer Votre Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 9 Comment installer votre four ? Dimensions utiles pour encastrer votre four Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas- trement adaptées (voir schéma ci-contre).
  • Página 10: Comment Utiliser Votre Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 10 omment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Affichage de l’heure,des temps Indicateur de durée de cuisson et durées Indicateur de porte verrouillée Indicateur de fin de cuisson Indicateur de cuisson ECO Touche d’accès aux différents programmes de réglage du temps...
  • Página 11: Comment Mettre À L'heure L'horloge Du Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:03 Page 11 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure l’horloge du four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote à 12h00. • Réglez l’heure en appuyant sur les touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’ob- tenir un défilement rapide) Exemple:12h30.
  • Página 12: Comment Faire Une Cuisson Immédiate

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 12 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson immédiate ? Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. • Choisissez le mode de cuisson : Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.
  • Página 13: Comment Programmer Une Cuisson

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 13 Comment utiliser votre four ? omment programmer une cuisson ? vec départ immédiat 1. Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement ajustez la température. Exemple : position “ ” température 200°C. 2. Appuyez sur la touche “SET” jusqu’à faire clignoter le symbole “...
  • Página 14: Comment Utiliser Le Minuteur

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 14 Comment utiliser votre four ? L’affichage clignote pour indiquer que le réglage est alors possible. Appuyez sur la touche + ou - pour régler l’heure de fin souhaitée. Exemple : Fin de cuisson à 13h. Après ces actions, le départ de la chauffe est différé...
  • Página 15: Comment Faire Une Cuisson Eco

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 15 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson économique ?* Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. • Placez votre plat dans le four selon la préconisation indiquée dans l’afficheur. •...
  • Página 16: Modes De Cuisson Du Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 16 odes de cuisson du four Symbole Nom de la fonction Description de la fo Montée rapide en raditionnel température. Certains La cuisson s’effectue par les plats peuvent être éléments inférieur et supérieur enfournés four froid. sans brassage d’air.
  • Página 17 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 17 Modes de cuisson du four Recommandations Préco T° onction Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, mini préco maxi légumes 35° 225° 275° Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. Nota : toutes les cuissons se font sans mini préco maxi...
  • Página 18: C Omment Nettoyer La Cavité De Votre Four

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 18 omment nettoyer la cavité de votre four ? u’est-ce qu’une pyrolyse ? -La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu- re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements.
  • Página 19 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 19 Comment nettoyer la cavité de votre four ? omment faire une pyrolyse ? 1) Faire une pyrolyse immédiate a) Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. b) Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
  • Página 20: Comment Changer Les Ampoules

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 20 o m m e n t c h a n g e r l ’ a m p o u l e ? • L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Página 21: Qui Contacter

    Pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux- quelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire : S DE DIETRICH ERVICE ONSOMMATEURS 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au :...
  • Página 22 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 22 able of Contents Introduction P.23 What does your oven look like? Description of the appliance P.24 Accessories P.25 Safety Recommendations P.26 How do you install your oven? Electrical connection P.27 Changing the power cable P.28 Useful dimensions for installing your oven P.29...
  • Página 23: Introduction

    In the line of DE DIETRICH products, you will also find a wide range of hobs, ventilation hoods, dishwashers, microwave ovens and refrigerators, all of which can be built in and all of which can be coordinated with your new DE DIETRICH oven.
  • Página 24: What Does Your Oven Look Like

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 24 hat does your oven look like? DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Temperature setting Shelf support indicator Programmer Hole for rotisserie Function selector Contact for open door detector Light...
  • Página 25: Accessories

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 25 ccessories ish + grid (drip tray) Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease. it can also be used half-full of water for double-boiler cooking methods Avoid placing roasts or meats directly in the dish because you are certain to have major spattering on the oven walls ulti-purpose dish...
  • Página 26: Safety Recommendations

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 26 Safety Recommendations Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. This oven was designed for household use only. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not contain any asbestos- based components.
  • Página 27: How Do You Install Your Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 27 ow do you install your oven? Electrical connection Monophase 20A Counter 220-240 V ~ 50 Hz Monophase line 220-240 V ~ 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2 prong receptacle + ground lead CEI Standard 60083 Power cable approximately...
  • Página 28: Changing The Power Cable

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 28 How do you install your oven? hanging the power cable • The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet. To do this the appliance must be disconnected from the electrical network: •...
  • Página 29: Useful Dimensions For Installing Your Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 29 How do you install your oven? Useful dimensions for installing your oven 50 x 50 mm cut-out Location of retaining screw Location of retaining screw The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in instal- lation (see adjacent diagram).
  • Página 30: C Lose-Up Of Your Programmer

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:04 Page 30 ow do you use your oven? lose-up of your programmer DESCRIPTION OF THE DEVICE Display area for clock and Cooking time indicator cooking times Locked door indicator End of cooking indicator ECO cooking indicator Touch controls for accessing various time setting programmes...
  • Página 31: How Does Your Oven Work

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 31 How does your oven work? ow do you set the clock on the oven? hen supplied with electricity • The displays flashes 12:00. • Set the time by pressing the + or - touch controls (holding your finger on the touch control allows for rapid number advancement) Example: 12:30.
  • Página 32: How Do You Program For Immediate Cooking

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 32 How does your oven work? ow do you program for immediate cooking? The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing. • Choose the cooking mode: Turn the function selector to the position of your choice.
  • Página 33: How Do You Set A Cooking Programme

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 33 How does your oven work? ow do you set a cooking programme? ith immediate start 1. Set the desired cooking mode and adjust the temperature if necessary. Example: “ ” position Temperature 200° C. 2.
  • Página 34: How Does The Timer Work

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 34 How does your oven work? The display flashes 0:00 to indicate that you can now adjust the setting. Press the + or - touch control to set the desired end time. Example: End of cooking at 13:00. After these steps, the oven heating is delayed so that cooking ends at.
  • Página 35 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 35 How does your oven work? ow do you program for energy-saving cooking?* The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing. • Place your dish in the oven based on the recommendation indicated in the display. •...
  • Página 36: Oven Cooking Modes

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 36 ven cooking modes Symbol Name of cooking mode Description of cooking Quick temperature raditional increase. Some dishes Cooking controlled by the can be placed in the upper and lower heating ele- oven while it is still ments with no fan.
  • Página 37 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 37 Oven cooking modes Recommendations Recomm. Temp. ng mode Recommended for preserving tenderness mini recomm maxi in white meats, fish, vegetables For cooking multiple items on up to 35° 225° 275° three levels. Note: All cooking is done mini recomm maxi...
  • Página 38: H Ow Do You Clean The Cavity Of Your Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 38 ow do you clean the cavity of your oven? hat is pyrolysis? - Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high tem- perature in order to eliminate soiling from splattering and spills. The smoke and odours released are destroyed as they move through a catalyzer.
  • Página 39 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 39 How do you clean the cavity of your oven? ow do you use the pyrolysis function? 1) How do you program for immediate pyrolysis? a) Remove the grids and trays from the oven and clean any major spill residue.
  • Página 40: How Do You Change The Bulbs

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 40 o w d o y o u c h a n g e t h e b u l b ? • The bulb is located on the ceiling of your oven's cavity. Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down.
  • Página 41 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 41...
  • Página 42 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 42 nhalt Vorwort S.43 Wie sieht der Backofen aus? Beschreibung des Geräts S.44 Zubehör S.45 Ratschläge zur Sicherheit S.46 Installation des Backofens Stromanschluss S.47 Austausch des Stromkabels S.48 Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens S.49 Benutzung des Backofens Die Details des Programmierers S.50...
  • Página 43: Vorwort

    Qualität, ihres Designs und ihrer technologischen Entwicklungen ausserordentliche Produkte mit einzigartigem Know-how dar- stellen. Der neue DE DIETRICH Backofen fügt sich mit seiner modernen und raffinierten Linienführung harmonisch in Ihre Küche ein und stellt eine ideale Verbindung aus Spitzentechnologie, Garleistung und ästhetischem Luxus dar.
  • Página 44: Wie Sieht Der Backofen Aus

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 44 ie sieht der Backofen aus? BESCHREIBUNG DES GERÄTS Temperatureinstellung Anzeiger der Einschubleiste Programmierer Loch für Drehspiess Funktionswähler Kontakt für Türöffnung Lampe...
  • Página 45: Zubehör

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 45 ubehör fanne + Gitter (Fettpfanne) Wenn sie unter dem Gitter eingeschoben wird, fängt sie die Grillsäfte auf. Sie kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt werden und für Kochvorgänge im Wasserbad dienen. Braten oder andere Fleischstücke sollten nicht direkt in die Fettpfanne gegeben werden, denn dies würde automatisch zu starken Spritzern an den Ofenwänden führen.
  • Página 46: Ratschläge Zur Sicherheit

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:05 Page 46 Ratschläge zur Sicherheit Vor der Installation und Benutzung des Backofens sollten folgende Ratschläge zur Kenntnis genommen werden. Dieser Backofen ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden. Er ist aus- schliesslich für das Garen von Lebensmitteln bestimmt. Dieser Backofen enthält keinerlei asbesthaltige Bestandteile.
  • Página 47: Installation Des Backofens

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 47 nstallation des Backofens Stromanschluss Zähler 20 A Einphasenstrom 220 - 240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220-240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + terre IEC Norm 60083 Stromkabel Länge ca.
  • Página 48: Austausch Des Stromkabels

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 48 Installation des Backofens ustausch des Stromkabels • Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann. Hierfür muss das Gerät vom Netz abgetrennt werden: •...
  • Página 49: Nutzabmessungen Für Den Einbau Des Backofens

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 49 Installation des Backofens Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens Ausschnitt 50 x 50 mm Befestigungs- schrauben Befestigungs- schrauben Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säu- lenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema).
  • Página 50: Benutzung Des Backofens

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 50 enutzung des Backofens etails des Programmierers BESCHREIBUNG DES GERÄTS Anzeige der Uhrzeit, der Zeiten Anzeiger der Gardauer und der Gardauern Anzeige der gesperrten Tür Anzeiger des Backendes Anzeiger für das wirtschaftliche Taste für den Zugriff zu den Backen einzelnen Programmen für die Zeiteinstellung...
  • Página 51: Einstellung Der Backofenuhr

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 51 Benutzung des Backofens instellung der Backofenuhr eim Einschalten • Der Anzeiger blinkt auf 12.00 Uhr. • Mit Drücken der Tasten + oder - die Uhrzeit einstellen. (Beim Festhalten der Taste laufen die Zahlen rasch ab). Beispiel: 12.30 Uhr Die Aufzeichnung der eingestellten Uhrzeit ist nach eini- gen Sekunden automatisch.
  • Página 52: Das Sofortige Backen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 52 Benutzung des Backofens as sofortige Backen Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. • Den Garmodus wählen: Den Funktionswähler auf die gewählte Position drehen. Beispiel: Position " " -> der Backofen schaltet ein. Der Backofen bietet die am meisten benutzte Temperatur an.
  • Página 53: Einen Backvorgang Programmieren

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 53 Benutzung des Backofens inen Backvorgang programmieren ofortiger Start 1. Den gewählten Garmodus regeln und eventuell die Temperatur anpassen. Beispiel: Position “ ” Temperatur 200°C. 2. Die Taste “SET” drücken, bis das Symbol “ ” blinkt (Gardauer). In der Anzeige blinkt 0.00 Uhr zur Angabe dessen, dass die Einstellung möglich ist.
  • Página 54: Benutzung Des Zeitschalters

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 54 Benutzung des Backofens Die Anzeige blinkt als Hinweis, dass die Einstellung jetzt möglich ist. Für die Einstellung der gewünschten Enduhrzeit die Taste + oder - drücken. Beispiel: Garende 13.00 Uhr Nach diesen Aktionen wird der Aufheizbeginn so ver- schoben, dass der Garvorgang um 13.00 Uhr abgeschlos- sen ist.
  • Página 55: Wirtschaftliches Backen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 55 Benutzung des Backofens irtschaftliches Backen* Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. • Das Gericht nach den Empfehlungen im Anzeiger in den Backofen stellen. • Den Funktionswähler auf die Position "...
  • Página 56 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 56 erschiedene Backmöglichkeiten Symbole Name der Funktion Beschreibung der Fu Schneller Tempera- erkömmlich turanstieg. Gewisse Das Backen erfolgt durch Gerichte können in Heizelemente unten und oben den kalten Backofen ohne Luftumwälzung. gestellt werden. Mit dieser Position kön- nen unter Beibehaltung erkömmlich ECO gleicher Backergebnisse...
  • Página 57: Verschiedene Backmöglichkeiten

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 57 Verschiedene Backmöglichkeiten Empfehlungen empf. T° unktion Wird zur Erhaltung der vollen Qualität von weissem Fleisch, Fisch, und mind. empf. max. Gemüse empfohlen. 35° 225° 275° Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen. Hinweis: alle Garvorgänge ohne mind.
  • Página 58: W As Ist Eine Pyrolyse

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:06 Page 58 einigung des Backofenraums as ist eine Pyrolyse? - Die Pyrolyse ist ein Heizzyklus des Backofenraums bei sehr hoher Temperatur, bei dem alle Verschmutzungen durch Spritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten beseitigt werden. Freigesetzte Dünste und Gerüche werden beim Durchgang durch den Katalysator vernichtet.
  • Página 59 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 59 Die Reinigung des Backofenraums ie eine Pyrolyse durchführen? 1) Eine sofortige Pyrolyse durchführen a) Die Kochgeschirre aus dem Backofen nehmen und eventuell vorhandene stark übergelaufene Reste entfernen. b) Prüfen, dass der Programmierer die Tagesuhrzeit anzeigt und diese nicht blinkt. c) Den Hebel «Funktionswähler»...
  • Página 60: Austausch Der Glühbirne

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 60 u s t a u s c h d e r G l ü h b i r n e • Die Glübirne befindet sich an der Decke des Ofenraums. Den Backofen vor jedem Eingriff an der Glühbirne von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschliessen, und eventuell den Backofen abkühlen lassen.
  • Página 61 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 61...
  • Página 62 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 62 nhoud Inleiding P.63 Indeling van uw oven Beschrijving van de oven P.64 Oventoebehoren P.65 Veiligheidsaanwijzingen P.66 Installatie van uw oven Elektrische aansluiting P.67 De voedingskabel verwisselen P.68 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.69 Gebruik van de oven De programmaschakelaar...
  • Página 63: Inleiding

    Page 63 nleiding Geachte Klant, U heeft net een DE DIETRICH oven aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen, die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de technolo- gische vooruitgang, bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
  • Página 64: Indeling Van Uw Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 64 ndeling van uw oven BESCHRIJVING VAN DE OVEN Instelling van de temperatuur Nummer richel Programmaschakelaar Gat voor draaispit Keuzeknop Detectiecontact voor openen en sluiten van Lamp de ovendeur...
  • Página 65: Oventoebehoren

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 65 ventoebehoren chaal + rooster (vetvanger) Dit vangt, als u het onder het rooster plaatst, het nat en het vet op bij het roosteren. Kan ook half met water gevuld gebruikt worden om au bain- marie te koken.
  • Página 66: Veiligheidsaanwijzingen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 66 Veiligheidsaanwijzingen Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven is uitsluitend ont- worpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest EERSTE GEBRUIK : Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met...
  • Página 67: Installatie Van Uw Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 67 nstallatie van uw oven Elektrische aansluiting 20A Teller Mono 220-240 V ~ 50 Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte : ongeveer 1,50 m Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de elektri- sche voeding van het fornuis.
  • Página 68: De Voedingskabel Verwisselen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 68 Installatie van uw oven e voedingskabel verwisselen • De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 VV-F) moet lang genoeg zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven op de grond voor het keu- kenmeubel wordt geplaatst.
  • Página 69: Nuttige Afmetingen Voor De Inbouw Van Uw Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 69 Installatie van uw oven Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven uitsnijding 50x50mm Schroefgaten Schroefgaten De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd onder een werkblad of een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven (zie schema).
  • Página 70: Gebruik Van De Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 70 ebruik van uw oven e programmaschakelaar BESCHRIJVING VAN DE OVEN Weergave van de tijd en duur Indicator van de bakduur Indicator deurvergrendeling Indicator einde baktijd Indicator voor energiezuinig Toets voor toegang tot ECO-bakken verschillende programma's voor instelling van de tijd Weergave van de temperatuur Instellingstoetsen voor tijd...
  • Página 71: Gebruik Van De Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 71 Gebruik van de oven nstellen van de tijd van de oven aansluiten van de oven • Het display knippert op 12u00. • Stel de tijd in door te drukken op de toetsen + of - (als men de toets ingedrukt houdt gaat de tijd sneller vooruit) Voorbeeld : 12h30.
  • Página 72: Onmiddellijk Bakken

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 72 Gebruik van de oven nmiddellijk bakken De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven ; deze moet niet knipperen. • Kies de bakwijze : Draai de keuzetoets op de stand van uw keuze. Voorbeeld : stand " "->...
  • Página 73: Hoe Programmeer Ik Een Bakcyclus

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 73 Gebruik van de oven oe programmeer ik een bakcyclus ? nmiddellijk starten 1. Stel de gekozen bakwijze in en pas eventueel de temperatuur aan. Voorbeeld : stand “ ” temperatuur 200°C. 2. Druk op de toets “SET” totdat het symbool “...
  • Página 74: Gebruik Van De Schakelklok

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 74 Gebruik van de oven De weergave knippert om aan te geven dat instellen dan mogelijk is. Druk op de toets + of - om de gewenste eindtijd in te stellen. Voorbeeld : Einde baktijd om 13u. Na deze instelling is het starten van de oven uitgesteld zodat het bakken klaar is om 13u.
  • Página 75 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 75 Gebruik van de oven nergiebesparend bakken * De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven ; deze moet niet knipperen. • Plaats uw ovenschotel in de oven zoals aangegeven op het display. • Draai de schakelklok op stand "...
  • Página 76: Bakwijzen Van De Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 76 akwijzen van de oven Symbool Naam van de functie Beschrijving van de raditioneel Snelle temperatuurstij- ging. Voor sommige Het bakken gebeurt met het gerechten is het niet onderste en het bovenste nodig de oven voor te verwarmingselement van de verwarmen.
  • Página 77 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 77 Bakwijzen van de oven Aanbevelingen Aanbevolen T° functie Aanbevolen om blank vlees , vis, mini aanbevolen maxi groenten, zacht te houden Om tot 3 gerechten samen 35° 225° 275° te bereiden. OPMERKING : alle bereidingen gebeuren mini aanbevolen maxi zonder voorverwarming.
  • Página 78: R Einiging Van De Binnenzijde Van De Oven

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:07 Page 78 einiging van de binnenzijde van de oven at is pyrolyse ? - Bij een pyrolysereiniging wordt de binnenzijde van de oven bij zeer hoge tem- peratuur gereinigd waardoor alle spat- of overkookresten worden verwijderd. De bij de pyrolyse vrijkomende rook en geuren worden via een katalysator ver- nietigd.
  • Página 79 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 79 Reiniging van de binnenzijde van de oven oe voer ik een pyrolyse uit ? 1) Een onmiddellijke pyrolyse doen a) Verwijder alle oventoebehoren uit de oven en verwijder eventuele grove bakresten. b) Op de programmaschakelaar moet het uur ver- meld staan, dit mag niet knipperen.
  • Página 80: Problemen En Oplossingen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 80 e r v a n g i n g v a n d e o v e n l a m p • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. Trek altijd de stekker van de oven eruit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden en laat de oven eerst afkoelen.
  • Página 81 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 81...
  • Página 82 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 82 ndholdsfortegnelse Brev fra Brandt P.83 Oversigt over ovnen Beskrivelse af apparatet P.84 Tilbehør P.85 Sikkerhedsråd P.86 Sådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse P.87 Udskiftning af forsyningskabel P.88 Nyttige størrelser til indbygning af ovnen P.89 Sådan anvendes ovnen Oplysninger om programvælgeren P.90 Sådan indstilles ovnens ur...
  • Página 83: Brev Fra Brandt

    Med de moderne og smarte linjer bliver din nye ovn fra DE DIETRICH integre- ret på harmonisk vis i køkkenet samtidig med, at du sikres den nyeste tekno- logi, den bedste stegeeffekt og en luksuriøs æstetik.
  • Página 84: Oversigt Over Ovnen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 84 versigt over ovnen BESKRIVELSE AF APPARATET Regulering af temperatur Trinindikator Programvælger Hul til stegespidvender Funktionsvælger Kontakt til angivelse af åben låge Lampe...
  • Página 85: Tilbehør

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 85 ilbehør ad + grill (bradepande) Indsæt den under grillen, så den kan opsamle stegefedt fra grillader. Den kan også fyldes halvt og benyttets til kogning i vandbad. Undgå at sætte stege eller kød direkte på pla- den, da der vil komme sprøjt på...
  • Página 86: Sikkerhedsråd

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 86 Sikkerhedsråd Tak, fordi du har læst disse råd, før du tager ovnen i brug Denne ovn er fremstillet til brug i private boliger. Den er udelukkende beregnet til bagning og stegning af levnedsmidler. Ovnen indeholder ikke asbestholdige bestanddele. FØR FØRSTE ANVENDELSE: Før du tager ovnen i brug første gang, skal den tændes og sættes i stillingen Maxi og opvarmes med lågen lukket i 15 minutter for at "indkøre"...
  • Página 87: Sådan Installeres Ovnen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 87 ådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse Tæller 20 A enfaset 220-240 V ~ 50 Hz Enfaset ledning 220-240 V ~ Differentiel afbryder eller sikring16 A Stikkontakt 2 poler + jord Standard CEI 60083 Forsyningskabel med en længde på...
  • Página 88: Udskiftning Af Forsyningskabel

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 88 Sådan installeres ovnen dskiftning af forsyningskabel • Forsyningskablet (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) skal være så langt, at det kan forbindes med den indbyggede ovn, der er anbragt på gulvet foran møblet. Apparatet skal være frakoblet netværket: •...
  • Página 89: Nyttige Størrelser Til Indbygning Af Ovnen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 89 Sådan installeres ovnen Nyttige størrelser til indbygning af ovnen udskæring 50 x 50 mm Placering af fast- gøringsskruen Placering af fast- gøringsskruen Ovnen kan installeres på et køkkenbord eller i et søjlemøbel (åbent* el- ler lukket) med de relevante størrelser for indbygning (se diagrammet overfor).
  • Página 90: Sådan Anvendes Ovnen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 90 ådan anvendes ovnen plysninger om programvælgeren BESKRIVELSE AF APPARATET Display af klokkeslæt, tid og Indikator for varighed af bag- varighed ning eller stegning Indikator for låst ovnlåge Indikator for afsluttet bagning eller stegning Indikator for ØKO bagning eller Adgangsknap til de stegning forskellige programmer...
  • Página 91: Sådan Indstilles Ovnens Ur

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 91 Sådan anvendes ovnen ådan indstilles ovnens ur ed spændingsføring • Displayet blinker ved 12h00. • Reguler klokkeslættet ved at trykke på knapperne + eller - (hold fingeren på knappen, så du hurtigt kan gennemse indholdet) Eksempel:12h30.
  • Página 92: Sådan Tændes Ovnen

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 92 Sådan anvendes ovnen ådan tændes ovnen Programvælgeren viser kun klokkeslæt; den skal ikke blinke. • Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning: Drej funktionsvælgeren til den ønskede stilling. Eksempel : stillingen " "-> angiver, at ovnen tændes. Ovnen foreslår den normalt anvendte temperatur.
  • Página 93: Sådan Programmeres En Bagning Eller Stegning

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 93 Sådan anvendes ovnen Sådan programmeres en bagning eller stegning ed omgående start 1. Reguler den valgte stegetilstand, og juster evt. tem- peraturen. Eksempel : positionen “ ” temperatur 200° C. 2. Tryk på knappen “SET”, indtil symbolet “ ”...
  • Página 94: Sådan Bruges Minuturet

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 94 Sådan anvendes ovnen Displayet blinker for at angive, at regulering nu er mulig. Tryk på knappen + eller - for at regulere den ønskede sluttid. Eksempel : Sluttidspunkt kl. 13.00. Når disse handlinger er fuldført, differentieres star- ten på...
  • Página 95: Sådan Udføres En Øko Bagning Eller Stegning

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 95 Sådan anvendes ovnen ådan udføres en ØKO bagning eller stegning Programvælgeren viser kun klokkeslæt; den skal ikke blinke. • Sæt retten i ovnen i henhold til anbefalingen i displayet. " . • Drej funktionsvælgeren til stillingen " Indikatoren “ECO”...
  • Página 96: Fremgangsmåde For Bagning Og Stegning I Ovn

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:08 Page 96 remgangsmåde for bagning og stegning i ovn Symbol Funktionsnavn Funktionsbeskriv Hurtig temperaturstig- raditionel ning. Nogle retter skal Bagning og stegning udføres sættes i en kold ovn. ved hjælp af de nedre og øvre elementer uden luftopvarm- ning.
  • Página 97 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 97 Fremgangsmåde for bagning og stegning i ovn Anbefaling Anb. T° velse Anbefales for at holde på kødsaften til hvidt kød, fisk og grøntsager mini maxi Til bagning eller stegning i indtil tre 35° 225° 275°...
  • Página 98: H Vad Er Pyrolyse

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 98 ådan renses ovnen vad er pyrolyse ? - Pyrolyse er en varmecyklus, der igangsættes i ovnen ved meget høj tempera- tur, som fjerner snavs fra sprøjt eller spild. Udsendt røg og lugte elimineres ved passage gennem en katalysator.
  • Página 99 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 99 Sådan renses ovnen ådan foretages pyrolyse 1) Udførelse af omgående pyrolyse a) Tag plader, rist og bradepande ud af oven og fjern evt. overskydende snavs. b) Kontroller, at programvælgerens viser det kor- rekte klokkeslæt, og at displayet ikke blinker. c) Anbring håndtaget "funktionsvælger"...
  • Página 100: Hvad Skal Jeg Gøre I Tilfælde Af Driftsfejl

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 100 å d a n u d s k i f t e s p æ r e n • Pæren er anbragt i loftet inden i ovnen. Afbryd altid ovnen, inden der røres ved pæren, for at undgå elek- trisk stød, og lad evt.
  • Página 101 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 101...
  • Página 102 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 102 Sumario Editorial P.103 ¿Cómo se presenta el horno? Descripción del aparato P.104 Accesorios P.105 Consejos de seguridad P.106 ¿Cómo instalar el horno ? Conexión eléctrica P.107 Cambio del cable de alimentación P.108 Dimensiones útiles para empotrar el horno P.109 ¿Cómo se utiliza el horno? Detalle del programador...
  • Página 103: Editorial

    Page 103 ditorial Estimada Cliente, Estimado Cliente: Acaba de adquirir un horno DE DIETRICH por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva genera- ción de aparatos que, por su calidad, su diseño y sus evoluciones tecnológicas, los convierten en productos excepcionales y revelan un saber hacer único.
  • Página 104: Cómo Se Presenta El Horno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 104 ¿ Cómo se presenta el horno? DESCRIPCIÓN DEL APARATO Ajuste de la temperatura Indicador de nivel de altura Programador Orificio para rustepollos Selector de funciones Contacto de detección de apertura de puerta Lámpara...
  • Página 105: Accesorios

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 105 ccesorios andeja + rejilla (grasera) Insertada bajo la rejilla, recoge los jugos y gra- sas de las parrilladas. También se puede utilizar llena de agua hasta la mitad para cocciones al baño maría. Evite colocar directamente en esta bandeja asados o carnes, ya que se producirían automáticamente grandes salpicaduras a las paredes del horno.
  • Página 106: Consejos De Seguridad

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 106 Consejos de seguridad Le rogamos que lea estos consejos antes de instalar y utilizar el horno. Este horno ha sido diseñado para que lo utilicen los particulares en su vivienda. Sirve exclusivamente para la cocción de productos alimentarios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
  • Página 107: Cómo Instalar El Horno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 107 ¿ Cómo se instala el horno? Conexión eléctrica Contador 20 A Monofásico 220-240 V ~ 50 Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 16 A Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083 Cable de alimen- tación de 1,50 m...
  • Página 108: Cambio Del Cable De Alimentación

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 108 ¿Cómo instalar el horno ? ambio del cable de alimentación • El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe tener la longitud suficiente para conectarlo al horno que se va a empotrar colocado en el suelo delan- te del mueble.
  • Página 109 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 109 ¿Cómo instalar el horno ? Dimensione útiles para empotrar el horno recorte 50 x 50 mm Emplazamiento tornillos de fijación Emplazamiento tornillos de fijación El horno se puede instalar indistintamente bajo una superficie de traba- jo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las di- mensiones de empotramiento adaptadas (véase el esquema adjunto).
  • Página 110: Cómo Se Utiliza El Horno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 110 ¿ Cómo se utiliza el horno? etalle del programador DESCRIPCIÓN DEL APARATO Visualización de la hora, de los Indicador de duración de tiempos y duraciones cocción Indicador de puerta bloqueada Indicador de final de cocción Indicador de cocción ECO Tecla de acceso a los diferen- tes programas de ajuste del...
  • Página 111: Cómo Se Pone En Hora El Reloj Del Horno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 111 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿ Cómo se pone en hora el reloj del horno? n la puesta en tensión • El visualizador parpadea a las 12,00 h • Ajuste la hora pulsando las teclas + o - (y si mantie- ne el dedo sobre la tecla se obtiene un desplazamiento rápido) Ejemplo: 12,30 h.
  • Página 112: Cómo Se Hace Una Cocción Inmediata

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 112 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿ Cómo se hace una cocción inmediata? El programador sólo debe indicar la hora, la cual no debe parpadear. • Seleccione el modo de cocción: Gire el selector de funciones a la posición seleccionada. Ejemplo : posición "...
  • Página 113: Cómo Se Programar Una Cocción

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 113 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿ Cómo programar una cocción? on puesta en marcha inmediata 1. Ajuste el modo de cocción seleccionado y, eventual- mente la temperatura. Ejemplo : posición “ ” temperatura 200°C. 2.
  • Página 114: Cómo Utilizar El Minutero

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 114 ¿Cómo se utiliza el horno? La visualización parpadea para indicar que se puede realizar el ajuste. Pulse la tecla + o - para ajustar la hora de final deseada. Ejemplo : Final de cocción a las 13 h. Después de estas acciones, el comienzo del calenta- miento es aplazado para que la cocción termine a las 13 h.
  • Página 115: Cómo Hacer Una Cocción Eco

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:09 Page 115 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿ Cómo hacer una cocción Eco?* El programador sólo debe indicar la hora, la cual no debe parpadear. • Coloque la bandeja en el horno según la recomendación indicada en el visualizador. "...
  • Página 116: Modos De Cocción Del Horno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 116 odos de cocción del horno Símbolo Nombre de la función Descripción de la fu Aumento rápido de radicional temperatura. Algunos La cocción se efectúa con los platos se pueden hor- elementos inferior y superior, near con el horno pre- sin removido del aire.
  • Página 117: Recomendaciones

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 117 Modos de cocción del horno Recomendaciones Recom. T° unción Recomendado para mantener tiernas las carnes blancas, los pescados y las mín. recom. máx. verduras 35° 225° 275° Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.
  • Página 118: Cómo Se Limpia La Cavidad Del Horno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 118 ¿ Cómo se limpia la cavidad del horno? ¿ Qué es una pirólisis? - La pirólisis es un ciclo de calentamiento de la cavidad del horno a una tempe- ratura muy alta que permite eliminar toda la suciedad debida a salpicaduras o desbordamientos.
  • Página 119: Cómo Hacer Una Pirólisis

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 119 ¿Cómo se limpia la cavidad del horno? ¿ Cómo hacer una pirólisis? 1) Hacer una pirólisis inmediata a) Retire la batería de cocina del horno y los des- bordamientos importantes que hubieran podido producirse. b) Verifique que el programador indica la hora del día y que ésta no parpadea.
  • Página 120: Qué Hacer En Caso De Anomalías De Funcionamiento

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 120 ¿ C ó m o s e c a m b i a l a b o m b i l l a ? • La bombilla está situada en el techo de la cavidad del horno. Desenchufe el horno antes de cualquier intervención en la bombi- lla para evitar los riesgos de descarga eléctrica y, si fuera necesa- rio, deje que se enfríe el aparato.
  • Página 121 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 121...
  • Página 122 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 122 umário Editorial P.123 Como se apresenta o seu forno? Descrição do aparelho P.124 Acessórios P.125 Conselhos de segurança P.126 Como instalar o seu forno? Ligação eléctrica P.127 Substituição do cabo de alimentação P.128 Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.129 Como utilizar o seu forno? O seu programador em detalhe...
  • Página 123 à sua qualidade, design e evoluções tecnológicas, fazem destes produtos uns produtos de excepção e revelam um know-how único. Com umas linhas modernas e refinadas, o seu novo forno DE DIETRICH inte- gra-se harmoniosamente na sua cozinha, aliando perfeitamente controlo tec- nológico, desempenho de cozedura, e luxo estético.
  • Página 124: Como Se Apresenta O Seu Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 124 omo se apresenta o seu forno? DESCRIÇÃO DO APARELHO Regulação da temperatura Indicador de encaixe Programador Orifício para espeto rotativo Selector de funções Contacto de detecção de abertura de porta Lâmpada...
  • Página 125: Acessórios

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 125 cessórios abuleiro + grelha (pingadeira) Inserido por baixo da grelha, este recolhe os mol- hos e gorduras dos grelhados. Também pode ser utilizado para cozeduras a banho-maria, enchen- do-o de água pela metade. Evite colocar direc- tamente neste tabuleiro grandes peças de carne para assar, pois produzir-se-iam automaticamen- te importantes projecções nas paredes do forno.
  • Página 126: Conselhos De Segurança

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 126 Conselhos de segurança Agradecemos que leia estes conselhos antes de instalar e de utilizar o seu forno. Este forno foi concebido para ser utilizado por particulares, no seu local de habitação. Destina-se exclusivamente à cozedura dos géneros alimentí- cios.
  • Página 127: Como Instalar O Seu Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 127 omo instalar o seu forno? Ligação eléctrica Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada de corrente 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimen- tação com cerca de 1.50 m de...
  • Página 128: Substituição Do Cabo De Alimentação

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 128 Como instalar o seu forno ? ubstituição do cabo de alimentação • O cabo de alimentação (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deve possuir um ta- manho suficiente, de modo a poder ser ligado ao forno de encastrar colocado no chão frente ao móvel.
  • Página 129: Dimensões Úteis Para Encastrar O Seu Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 129 Como instalar o seu forno? Dimensões úteis para encastrar o seu forno Corte de 50x50mm Localização do parafuso de fixação Localização do parafuso de fixação O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de en- castramento adaptadas (ver esquema ao lado).
  • Página 130: Como Utilizar O Seu Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 130 omo utilizar o seu forno? seu programador em detalhe DESCRIÇÃO DO APARELHO Visualização da hora, tempos e Indicador de duração de coze- durações dura Indicador de porta bloqueada Indicador de fim de cozedura Indicador de cozedura ECO Tecla de acesso aos diferentes programas de regulação do tempo...
  • Página 131: Como Acertar A Hora Do Relógio Do Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 131 Como utilizar o seu forno? omo acertar a hora do relógio do forno? a colocação sob tensão • O visor está intermitente em 12h00. • Proceda ao acerto da hora, premindo as teclas + ou - (manter a tecla premida permite obter um desfile rápido) Exemplo: 12h30.
  • Página 132: Como Efectuar Uma Cozedura Imediata

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 132 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura imediata? O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve estar intermitente. • Escolha o modo de cozedura: Rode o selector de funções para a posição pretendida. Exemplo : posição "...
  • Página 133: Como Programar Uma Cozedura

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 133 Como utilizar o seu forno? omo programar uma cozedura? om início imediato 1. Defina o modo de cozedura escolhido e ajuste even- tualmente a temperatura. Exemplo : posição “ ” temperatura 200ºC. 2. Prima a tecla “SET” até o símbolo “...
  • Página 134: Como Utilizar O Temporizador

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 134 Como utilizar o seu forno? O visor fica intermitente para indicar que a regulação é então possível. Prima a tecla + ou - para definir a hora de fim pretendida. Exemplo : Fim de cozedura às 13h. Após estes passos, o início do aquecimento é...
  • Página 135: Como Efectuar Uma Cozedura Eco

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:10 Page 135 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura Eco?* O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve estar intermitente. • Coloque o seu tabuleiro no forno, consoante o aconselhamento indicado no visor. •...
  • Página 136: Modos De Cozedura Do Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:11 Page 136 odos de cozedura do forno Símbolo Nome da função Descrição da função Subida rápida da radicional temperatura. Alguns A cozedura efectua-se através pratos podem ser dos elementos inferiores e introduzidos no superiores, sem sistema de forno frio.
  • Página 137 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:11 Page 137 Modos de cozedura do forno Recomendações T° Aconselh. Recomendado para manter tenros mini aconselh. maxi carnes brancas, peixes, legumes 35° 225° Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. 275° NOTA : todas as cozeduras são realizadas mini aconselh.
  • Página 138: C Omo Limpar A Cavidade Do Forno

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:11 Page 138 omo limpar a cavidade do forno? que é uma pirólise? - A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames.
  • Página 139 99633771 ML.qxd 08/09/04 09:11 Page 139 Como limpar a cavidade do forno? omo efectuar uma pirólise? 1) Efectuar uma pirólise imediata a) Retire todos os acessórios do forno e remova os eventuais derrames principais. b) Certifique-se de que o programador esteja a visualizar a hora do dia e que esta não esteja intermitente.
  • Página 140: O Que Fazer Em Caso De Anomalias No Funcionamento

    99633771 ML.qxd 08/09/04 09:11 Page 140 o m o s u b s t i t u i r a l â m p a d a ? • A lâmpada está situada no tecto da cavidade do forno. Desligue o forno antes de qualquer intervenção na lâmpada, de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico e, caso necessário, deixar arrefecer o aparelho.

Tabla de contenido