INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.
2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany będą
miały wpływ na integralność strukturalną i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Nie-
właściwe używanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia pro-
ducenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
3. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Produkt przeznaczony jest dla maksymalnie 6
osób o pojedynczej wadze użytkownika do 100 kg (max. 600 kg).
4. Produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa EN1176-1:2017 oraz EN1176-2:2017. Produkt prze-
znaczony jest do wykorzystania na publicznych placach zabaw.
5. Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się, że nie występuje ryzyko zakleszczenia.
6. Rama lub konstrukcja na której podwieszony jest produkt, musi spełniać wszelkie standardy bezpieczeń-
stwa zgodnie z europejską normą EN1176-1:2017.
7. Podczas montażu konstrukcji z liny zbrojonej, należy zwrócić uwagę na minimalną wymaganą odległość
między konstrukcją, a ewentualnymi przeszkodami (powierzchnia bezpieczna). Wymiar powierzchni zde-
rzenia zależy od wysokości swobodnego spadania (FIG I). Obszar powierzchni zderzenia powinien wynosić
co najmniej 1,5 m wokół urządzeń, mierzony w poziomie oraz zwiększony dla wysokości swobodnego
spadania powyżej 1,5 m. W tym obszarze bezpieczeństwa nie powinny znajdować się twarde, kanciaste
lub ostre przedmioty (FIG II).
8. Powierzchnia pod urządzeniem powinna być płaska i mieć właściwości amortyzujące (np. guma, kora,
zrębki) oraz spełniać wymagania EN1176-1:2017. Produktu nie wolno instalować nad asfaltem, betonem
lub innym twardym podłożem.
9. Połączenia powinny być zabezpieczone tak, żeby nie można było ich rozkręcić bez użycia narzędzi (np.
klejone połączenia gwintowe).
10. Części zamienne nie są dostarczane wraz z urządzeniem. W przypadku awarii części zamienne można
nabyć u producenta.
11. Urządzenie musi być zawieszone przy pomocy dwóch oddzielnych zawiasów do huśtawek grupowych
(typu 817.002, jeden zawias na każdy zaczep łańcucha).
12. Jeżeli konieczna jest wymiana lin zawiesi urządzenia (np. z powodu uszkodzenia), wszystkie nowe połą-
czenia śrubowe muszą zostać zabezpieczone klejem do gwintów.
KONTROLA I KONSERWACJA
Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju artykułu, użytych materiałów bądź innych czynników
(np. dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku
wyposażenia itp.). Ruchome metalowe elementy powinny być regularnie oliwione. W przypadku zaistnienia
czynników, które osłabiają właściwości nawierzchni amortyzującej upadek (np. degradacja materiałów
organicznych, starzenie spowodowane promieniowaniem UV), należy zwiększyć częstotliwość kontroli i
konserwacji.
Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)
- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.
- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.
- Należy sprawdzać czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.
Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)
- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)
- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji.
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
8
steel posts with nest swing 'oval pro'
PL
2
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
Instructions for use - M370.002 - steel posts with nest swing 'oval pro'
17
17