Descargar Imprimir esta página

DJO Global Exos FORM 621 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

PRIMA DELL'USO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LA CORRETTA APPLICAZIONE È ESSENZIALE PER IL BUON FUNZIONAMENTO
DEL DISPOSITIVO.
Dolore e disfunzioni ileosacrali.
C O N T R O I N D I C A Z I O N I
Il prodotto è controindicato per le pazienti in stato di gravidanza o per i pazienti che presentino condizioni circolatorie,
polmonari, cardiovascolari o scheletriche a rischio di peggioramento a seguito di compressione e/o pressione o che abbiano
fratture scomposte instabili.
A V V E R T E N Z E E P R E C A U Z I O N I
Qualora si avvertano dolore, gonfiori, cambiamenti nella sensibilità, evidenti discromie, irritazione cutanea o qualsiasi altra
reazione inconsueta nel corso dell'utilizzo di questo prodotto, rivolgersi al medico curante. Se si notano deformazioni dei
pannelli di supporto o se i lacci appaiono sfilacciati o deteriorati, interrompere l'uso.
C O M P O N E N T I { 1 }
ELENCO DELLE PARTI PRINCIPALI
A. ALETTE DELLA CINTURA (UNA SU CIASCUN LATO)
B. SEZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE (RETRO)
C. LINGUETTA
ACCESSORI OPZIONALI
D. CUSCINETTI DELLA CINTURA
R E G O L A Z I O N E D E L L A M I S U R A
f Cominciare prendendo la misura della circonferenza del paziente a circa 2,5 cm sopra i troncanteri o parte più larga dei fianchi.
f Cercare la misura del paziente nella Tabella delle misure del paziente.
MISURA
S/M
L/XL
A P P L I C A Z I O N E { 2 }
f Prima di applicare il tutore, verificare che i pannelli di supporto siano separati staccando la linguetta dalle alette della cintura e
tirando la sezione del pannello posteriore (retro) allontanando le parti (Figura E) in modo che i pannelli abbiamo una distanza di circa
10 cm l'uno dall'altro.
f Collegare la porzione con gancio della sezione del pannello posteriore (retro) alle alette della cintura in modo che la lunghezza
complessiva  (F) della cintura SIO sia circa 26 cm più lunga rispetto alla circonferenza del paziente (G) oppure circa 16 cm più lunga su
ciascuna estremità. (Figura H)
f NOTA: la linguetta può essere orientata sul lato destro o sinistro del paziente; tuttavia, l'aletta della cintura con il gancio deve essere
fissata sul lato opposto rispetto alla linguetta e in modo che il gancio si trovi sull'estremità distale dell'aletta della cintura. (Figura J)
CUSCINETTI DELLA CINTURA (ACCESSORIO OPZIONALE)
f Far scorrere l'aletta della cintura lungo la fascia elastica sul cuscinetto della cintura accertandosi che il materiale antiscivolo sia
rivolto verso il paziente e orientato orizzontalmente lungo l'aletta della cintura. (Figura I)
f Ripetere l'operazione sul lato opposto dell'aletta della cintura.
I S T R U Z I O N I P E R L ' A P P L I C A Z I O N E { 3 }
APPLICAZIONE DEL TUTORE
f Applicare il tutore centrando la sezione posteriore (retro) (Figura J)  sulla linea mediana posteriore in modo che la porzione inferiore
della cintura si trovi esattamente sopra la piega delle natiche .
f Avvolgere le alette della cintura anteriormente, circa 2,5 cm sopra il trocantere maggiore (la parte più larga dei fianchi) e fissare il
collegamento con gancio e occhiello alla parte anteriore (fronte) del paziente. (Figura K)
f Prima di fissare il tutore verificare che la sezione posteriore (retro) sia posizionata equamente su entrambi i lati del paziente. Al fine
di ottenere un comfort e un adattamento ottimali, può essere necessario regolare nuovamente e riposizionare le due (2) alette della
cintura alla sezione posteriore (retro).
f Per applicare compressione, afferrare la linguetta con il pollice e allontanarla dal corpo fino a ottenere la compressione desiderata; fissare
poi la porzione con gancio della linguetta all'aletta della cintura. (Figura K)
I S T R U Z I O N I P E R A C C O R C I A R E L E A L E T T E D E L L A C I N T U R A ( O P Z I O N A L E )
f Staccare la linguetta dalle alette della cintura in modo da allentare la tensione; riattaccare poi la linguetta sull'aletta della cintura vicino alla
sezione posteriore. (Figura L)
f NOTA: NON accorciare troppo le alette della cintura finché non si è ottenuta e confermata la misura adatta.
R I M O Z I O N E D E L T U T O R E
f Staccare la linguetta dalle alette della cintura in modo da allentare la tensione; riattaccare poi la linguetta sull'aletta della cintura
vicino alla sezione posteriore. (Figura M)
f Staccare il collegamento con gancio e occhiello posto sulle alette della cintura e rimuovere la cintura.
R E G O L A Z I O N E D E L L A L U N G H E Z Z A D E L L A L I N G U E T TA
f Rimuovere la bobina del laccio dalla tasca della linguetta. (Figura N)
f Avvolgere il laccio intorno alla bobina per accorciare la linguetta. Al contrario, svolgerlo per allungarla. (Figura O)
f Reinserire la bobina del laccio nella tasca della linguetta. (Figura N)
U S O E M A N T E N I M E N T O : ( I S T R U Z I O N I P E R L A P U L I Z I A E L A C O N S E R VA Z I O N E )
Lavare a mano in acqua fredda, a meno di 30°C, usando un sapone delicato. Lasciare asciugare all'aria.
NOTA: se non si risciacqua a fondo, i residui di sapone possono causare irritazione e alterare il materiale.
NON fare asciugare
NON stirare.
nell'asciugabiancheria.
C O N T E N U T O
Poliestere, nylon, polietilene, silicone, policarbonato, cloruro di polivinile (PVC), materiale elastico, materiale antimicrobico
P E R I S U G G E R I M E N T I R E L AT I V I A L L'A P P L I C A Z I O N E D I Q U E S T O D I S P O S I T I V O E X O S ™ :
Visitare il Centro fornitori Exos™ all'indirizzo: http://exosmedical.com/provider/formSIO o scansionare l'immagine QR
con il proprio smartphone.
G A R A N Z I A :
DJO, LLC si impegna alla riparazione o alla sostituzione parziale o completa dei componenti del dispositivo e dei relativi
accessori per difetti di lavorazione o materiali, rinvenuti entro sei mesi dalla data di acquisto.
IL PRESENTE PRODOTTO È DESTINATO ALL'USO SU UN SOLO PAZIENTE.
ITALIANO
I N D I C A Z I O N I
CIRCONFERENZA
Meno di 89 cm
91 - 140 cm
NON candeggiare.
LES HELE INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR DU BRUKER UTSTYRET. RIKTIG BRUK OG PLEIE ER VESENTLIG FOR Å OPPNÅ RIKTIG FUNKSJON FOR ENHETEN.
Smerte og dysfunksjon i sakroiliakalledd.
K O N T R A I N D I K A S J O N E R
Svangerskap og sirkulasjons-, lunge-, hjerte- eller skjelettsykdommer som kan forverres som følge av kompresjon og eller
trykkpåkjennelser og ustabile frakturer med forskyvning.
A D V A R S L E R O G F O R H O L D S R E G L E R
Hvis du opplever smerter, opphovning, endret følsomhet, omfattende misfarging eller en annen uvanlig reaksjon mens du
bruker dette produktet, skal du ta kontakt med helsepersonell. Stopp bruken dersom støttepanelene blir vridd skjeve eller
snorene frynser eller svekkes.
K O M P O N E N T E R { 1 }
LISTE OVER GRUNNDELER
A. BELTEVINGER (EN PÅ HVER SIDE)
B. BAKRE (RYGG) PANELDEL
C. TREKKFLIK
VALGFRITT TILBEHØR
D. BELTEPUTER
S T Ø R R E L S E S M Å L I N G
f Begynn med å ta mål av pasientens omkrets, omtrent 2,5 cm over lårknuten eller hoftenes bredeste del.
f Samsvar pasientens størrelse til pasientstørrelsesdiagrammet under.
STØRRELSE
S/M
L/XL
T I L P A S N I N G { 2 }
f Før støtten settes på, må det passes på at støttepanelene er separert ved å løsne trekkfliken fra beltevingene og trekke den bakre
paneldelen i motsatte retninger (Figur E) slik at panelene skilles omtrent 10 cm.
f Fest borrrelåsefeltet på den bakre paneldelen til beltevingene slik at den totale lengden  (F) på SIO-beltet er omtrent 26 cm større
enn pasientomkretsen (G) , eller omtrent 16 cm større i hver ende. (Figur H)
f MERK: Trekkfliken kan plasseres enten på høyre eller venstre side av pasienten, men beltevingen med borrelåsfeltet må festes på
den andre siden av trekkfliken slik at borrelåsen er på den distale enden av beltevingen. (Figur J)
BELTEPUTER (VALGFRITT TILBEHØR)
f Skyv beltevingen gjennom den elastiske stroppen på belteputen og pass på at det uglatte materialet vender mot pasienten og er
plassert horisontalt langs beltevingen. (Figur I)
f Gjenta på den motsatte beltevingen.
I N S T R U K S J O N E R F O R B R U K { 3 }
BRUK AV STØTTE
f Sett på støtten ved å sentrere den bakre delen (Figur J)  ved ryggens midtlinje slik at den nedre delen av beltet er like over
rumpesprekken .
f Fold beltevingene forover, omtrent 2,5 cm cm over den store lårknuten (bredeste delen av hoften) og fest borrelåsfestet på forsiden
av pasienten. (Figur K)
f Før støtten strammes, må det sikres at den bare delen er plassert likt på begge sidene av pasienten. For å oppnå optimal komfort og
tilpasning kan det være nødvendig å justere og flytte de to (2) beltevingene til den bakre delen.
f For å påføre kompresjon, grip trekkfliken med tommelen og trekk bort fra kroppen til ønsket kompresjon oppnås, og fest deretter
borrelåsfeltet til beltevingen. (Figur K)
B E S K J Æ R I N G S I N S T R U K S J O N E R F O R B E LT E V I N G E R ( VA L G F R I T T )
f Løsne trekkfliken fra beltevingene slik at tilstramningen løsnes, og fest deretter trekkfliken igjen på beltevingen nær den bakre delen.
(Figur L)
f MERK: IKKE beskjær overskuddsmateriale på beltevingene før korrekt tilpasning er bekreftet.
FJ E R N I N G AV S T Ø T T E
f Løsne trekkfliken fra beltevingene slik at tilstramningen løsnes, og fest deretter trekkfliken igjen på beltevingene nær den bakre
delen. (Figur M)
f Løsne borrelåsfestet på beltevingene og fjern beltet.
J U S T E R E L E N G D E N PÅ T R E K K F L I K E N
f Fjern snorspole fra trekkfliklommen. (Figur N)
f Nøst snor rundt spolen for å forkorte lengden på trekkfliken. Nøst av snor fra spolen for å forlenge trekkfliken. (Figur O)
f Sett snørespolen tilbake i trekkfliklommen. (Figur N)
B R U K O G S T E L L : ( R E N G J Ø R I N G O G L A G R I N G S I N S T R U K S J O N E R )
Vaskes for hånd i kaldt (under 30°C) vann med en mild såpe. Luftørkes.
MERK: Hvis produktet ikke skylles grundig nok, kan såperester forårsake hudirritasjon eller forringelse av materiale.
Skal IKKE strykes.
Skal IKKE tørkes i tørketrommel.
M AT E R I A L I N N H O L D
Polyester, nylon, polyetylen, silikon, polykarbonat, polyvinylklorid, elastikk, antimikrobielt middel
F O R T I P S T I L PÅ S E T T I N G AV D E N N E E X O S ™ - E N H E T E N :
Gå til Exos™ Provider Center: http://exosmedical.com/provider/formSIO eller skann QR-bildet med smarttelefonen din.
G A R A N T I :
DJO, LLC vil reparere eller erstatte hele eller deler av produktet og tilbehøret i en periode på seks måneder fra salgsdatoen
ved materialdefekter eller produksjonsfeil.
ER BEREGNET BRUKT AV EN ENKELT PASIENT.
NORSK
I N D I K A S J O N E R
OMKRETSMÅL
Mindre enn 89 cm
91 cm - 140 cm
Bruk IKKE blekemiddel.

Publicidad

loading