Descargar Imprimir esta página

DJO Global Exos FORM 621 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D'UTILISER CE DISPOSITIF. UNE APPLICATION CORRECTE AINSI QU'UN BON
ENTRETIEN SONT INDISPENSABLES AU BON FONCTIONNEMENT DE CE DISPOSITIF.
Douleur et dysfonction sacro-iliaques.
C O N T R E - I N D I C A T I O N S
Grossesse, problèmes circulatoires, pulmonaires, cardiovasculaires ou osseux que la compression et/ou la pression risquent
d'aggraver ; fractures déplacées instables.
A V E R T I S S E M E N T S E T P R É C A U T I O N S
En cas de douleur, enflure, modifications de la sensation, décoloration excessive, irritation de la peau ou toute autre réaction
inhabituelle durant l'utilisation du produit, consultez un professionnel de la santé. En cas de déformation des supports,
d'effilochage ou d'usure des lacets, cessez d'utiliser le dispositif.
C O M P O S A N T S { 1 }
LISTE DES PIÈCES STANDARD
A. AILES DE CEINTURE (UNE DE CHAQUE CÔTÉ)
B. SECTION DU PANNEAU POSTÉRIEUR (ARRIÈRE)
C. LANGUETTE D'AJUSTEMENT
ACCESSOIRES FACULTATIFS
D. COUSSINETS DE CEINTURE
D I M E N S I O N N E M E N T
f Commencez par mesurer la circonférence du patient. Ajoutez 2,5 cm à la valeur correspondant aux trochanters ou à la partie la
plus large des hanches.
f Déterminez la taille du patient à l'aide du tableau de dimensionnement du patient ci-dessous.
TAILLE
S/M
L/XL
A J U S T E M E N T { 2 }
f Avant de mettre l'orthèse sur le patient, assurez-vous que les panneaux de soutien sont séparés en détachant la languette
d'ajustement des ailes de la ceinture et en tirant sur la section du panneau postérieur (arrière) en direction opposée
les panneaux soient espacés d'environ 10 cm.
f Attachez le velcro de la section du panneau postérieur (arrière) aux ailes de la ceinture pour que la longueur totale
ceinture SIO soit plus longue de 26 cm environ que la circonférence du patient
f REMARQUE : La languette d'ajustement peut être orientée sur la gauche ou la droite du patient. En revanche, l'aile de la ceinture
dotée du velcro doit être attachée du côté opposé à la languette d'ajustement, de sorte que le velcro soit à l'extrémité distale de
l'aile de la ceinture.
(Figure J)
COUSSINETS DE LA CEINTURE (ACCESSOIRES FACULTATIFS)
f Faites glisser l'aile de la ceinture dans la sangle élastique du coussinet. Assurez-vous que la matière antidérapante est face au patient
et orientée horizontalement par rapport à l'aile de la ceinture.
f Répétez l'opération sur l'aile de ceinture opposée.
I N S T R U C T I O N S D ' A P P L I C A T I O N { 3 }
APPLICATION DE L'ORTHÈSE
f Appliquez l'orthèse sur le patient en centrant la section postérieure (arrière)
partie inférieure de la ceinture soit juste au-dessus de la raie des fesses
f Accrochez les ailes de la ceinture sur le devant, à environ 2,5 cm au-dessus du grand trochanter (partie la plus large des hanches) et
attachez la bande velcro sur le côté antérieur (avant) du patient.
f Avant de serrer l'orthèse, vérifiez que la section postérieure (arrière) est placée uniformément de chaque côté du patient. Afin d'assurer
un confort et un ajustement optimaux, il peut être nécessaire de réajuster et de repositionner les deux (2) ailes de la ceinture sur la
section postérieure (arrière).
f Pour appliquer une compression, saisissez la languette d'ajustement avec le pouce et tirez jusqu'à obtenir la compression désirée. Attachez
ensuite le velcro de la languette d'ajustement sur l'aile de la ceinture.
I N S T R U C T I O N S D E D É C O U PA G E D E S A I L E S D E L A C E I N T U R E ( FA C U LTAT I F )
f Détachez la languette d'ajustement des ailes de la ceinture pour relâcher la tension. Attachez de nouveau la languette d'ajustement sur
l'aile de la ceinture, près de la section postérieure.
(Figure L)
f REMARQUE : Ne découpez PAS l'excédent de matériau sur les ailes de la ceinture tant que la bonne longueur n'a pas été confirmée.
R E T R A I T D E L' O R T H È S E
f Détachez la languette d'ajustement des ailes de la ceinture pour relâcher la tension. Attachez de nouveau la languette d'ajustement
sur l'aile de la ceinture, près de la section postérieure.
f Détachez la bande velcro sur les ailes de la ceinture et ôtez l'orthèse.
A J U S T E M E N T D E L A L O N G U E U R D E L A L A N G U E T T E D 'A J U S T E M E N T
f Enlevez la bobine du lacet de son logement sur la languette d'ajustement.
f Enroulez le lacet sur la bobine pour raccourcir la languette d'ajustement. Déroulez la bobine pour obtenir l'effet contraire.
f Replacez la bobine du lacet dans son logement sur la languette d'ajustement.
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N   : ( I N S T R U C T I O N S D E N E T T OYA G E E T D E S T O C K A G E )
Lavez à la main dans de l'eau froide d'une température inférieure à 30°C avec un savon doux. Laissez sécher à l'air libre.
REMARQUE : Si le rinçage est insuff isant, le sav on résiduel peut cau ser une irr itation et détériorer le pr oduit.
NE PAS mettre
NE PAS repasser.
dans un séchoir.
M AT É R I A U X U T I L I S É S
Polyester, nylon, polyéthylène, silicium, polycarbonate, polychlorure de vinyle, élastique, antimicrobiens
P O U R O B T E N I R D E S A S T U C E S S U R L'A J U S T E M E N T D E C E D I S P O S I T I F E X O S ™  :
Visitez le centre réservé aux fournisseurs Exos™ à l'adresse suivante : http://exosmedical.com/provider/formSIO ou
scannez l'image QR avec votre téléphone intelligent.
G A R A N T I E   :
DJO, LLC réparera ou remplacera l'ensemble ou une partie du produit ainsi que ses accessoires en cas de vice de matériau ou
de fabrication pendant une durée de six mois à compter de la date de vente.
DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ SUR UN SEUL PATIENT.
FRANÇAIS
I N D I C A T I O N S
CIRCONFÉRENCE
Moins de 89 cm
91 cm–140 cm
(G)
ou mesure 16 cm de plus de chaque côté.
(Figure I)
(Figure J) 
sur la ligne médiane postérieure afin que la
.
(Figure K)
(Figure K)
(Figure M)
(Figure N)
(Figure N)
NE PAS javelliser.
ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA. A APLICAÇÃO E OS CUIDADOS CORRECTOS SÃO VITAIS PARA O
FUNCIONAMENTO ADEQUADO DESTE DISPOSITIVO.
Gravidez e patologias do sistema circulatório, pulmonares, cardiovasculares ou esqueléticas que possam piorar como
resultado da compressão e/ou pressão, fracturas instáveis e com desvio.
Se sentir qualquer dor, inchaço, mudanças de sensibilidade, descoloração excessiva, irritação cutânea ou qualquer reacção
anormal durante a utilização deste produto, consulte imediatamente o seu profissional de saúde. Se observar qualquer
distorção dos painéis de apoio, o desfiamento ou deterioração dos atilhos, interrompa a sua utilização.
LISTA DE PEÇAS BASE
A. ABAS DO CINTO (UMA DE CADA LADO)
B. SECÇÃO DO PAINEL POSTERIOR (TRASEIRO)
C. PATILHA
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
D. ALMOFADAS DO CINTO
f Comece por efectuar uma medição da circunferência do paciente aproximadamente 2,5 cm acima dos trocânteres ou na parte
mais larga das ancas.
f Faça corresponder o tamanho do paciente ao Gráfico de tamanhos abaixo.
f Antes de aplicar a cinta, certifique-se de que os painéis de suporte estão separados ao desengatar a patilha das abas do cinto,
puxando a secção do painel posterior (traseiro) em direcções opostas (Figura E) , de forma a que os painéis fiquem separados
aproximadamente 10 cm.
(Figure E)
afin que
f Engate a porção em gancho da secção do painel posterior (traseiro) nas abas do cinto, de forma a que o comprimento global  (F) do
cinto SIO seja aproximadamente 26 cm superior à circunferência do paciente (G) ou aproximadamente 16 cm superior em ambas as
 (F)
de la
extremidades. (Figura H)
(Figure H)
f NOTA: a patilha pode ser orientada para o lado esquerdo ou direito do paciente. No entanto, a aba do cinto com o gancho deve
estar presa ao lado oposto da patilha, de forma a que o gancho se encontre na extremidade distal da aba do cinto. (Figura J)
ALMOFADAS DO CINTO (ACESSÓRIO OPCIONAL)
f Passe a aba do cinto pela tira elástica na almofada do cinto, garantindo que o material antiderrapante está virado para o paciente e
orientado na horizontal ao longo da aba do cinto. (Figura I)
f Repita o mesmo procedimento da aba do cinto oposta.
APLICAÇÃO DA CINTA
f Aplique a cinta centrando a secção posterior (traseira) (Figura J)  na linha central posterior, de forma a que a porção inferior do cinto
fique mesmo acima da prega existente nas nádegas .
f Envolva as abas do cinto na posição anterior, aproximadamente 2,5 cm acima do trocânter maior (parte mais larga das ancas) e fixe
o fecho de velcro no lado anterior (dianteiro) do paciente. (Figura K)
f Antes de apertar a cinta, certifique-se de que a secção posterior (traseira) está uniformemente posicionada de ambos os lados do
paciente. Para obter o conforto e colocação ideais, pode ser necessário reajustar e reposicionar as duas (2) abas do cinto na secção
posterior (traseira).
f Para aplicar compressão, agarre na patilha com o polegar e afaste do corpo até alcançar a compressão desejada. Em seguida, prenda a
porção em gancho da patilha na aba do cinto. (Figura K)
I N S T R U Ç Õ E S D E C O R T E D A A B A D O C I N T O ( O P C I O N A L )
f Desengate a patilha das abas do cinto de forma que a tensão afrouxe e, em seguida, volte a engatar a patilha na aba do cinto próximo da
secção posterior. (Figura L)
f NOTA: NÃO corte o material em excesso nas abas do cinto até confirmar o ajuste adequado.
R E M O Ç Ã O D A C I N TA
f Desengate a patilha das abas do cinto de forma que a tensão afrouxe e, em seguida, volte a engatar a patilha nas abas do cinto
próximo da secção posterior. (Figura M)
f Desengate o fecho de velcro nas abas do cinto e remova o cinto.
A J U S TA R O C O M P R I M E N T O D A PAT I L H A
f Remova o carretel do laço do bolso da patilha. (Figura N)
f Enrole o laço em redor do carretel para encurtar o comprimento da patilha. Desenrole o laço do carretel para alongar a patilha.
(Figura O)
f Introduza novamente o carretel do laço no bolso da patilha. (Figura N)
(Figure O)
U T I L I Z A Ç Ã O E C U I D A D O : ( I N S T R U Ç Õ E S D E L I M P E Z A E C O N S E R VA Ç Ã O )
Lavar à mão em água fresca, a uma temperatura inferior a 30ºC, com um sabão suave. Secar ao ar.
NOTA: Se não for removido exaustivamente com água, o sabão residual pode provocar irritação e a degradação do material.
NÃO passar a ferro.
M AT E R I A I S
Poliéster, nylon, polietileno, silicone, policarbonato, cloreto de polivinilo, elástico, antimicrobiano
PA R A C O N S E L H O S S O B R E A C O L O C A Ç Ã O D E S T E D I S P O S I T I V O E X O S ™ :
Visite o Centro de Fornecedores Exos™ em: http://exosmedical.com/provider/formSIO ou leia a imagem QR com um
smartphone.
G A R A N T I A :
A DJO, LLC reparará ou substituirá toda a unidade ou parte da mesma e os seus acessórios devido a defeitos de material ou
de fabrico durante um período de seis meses a partir da data da venda.
PORTUGUÊS
I N D I C A Ç Õ E S
Dor e disfunção sacroilíaca.
C O N T R A - I N D I C A Ç Õ E S
A D V E R T Ê N C I A S E P R E C A U Ç Õ E S
C O M P O N E N T E S { 1 }
D I M E N S Õ E S
TAMANHO
MEDIÇÃO CIRCUNFERENCIAL
S/M
Inferior a 89 cm
L/XL
91 cm - 140 cm
C O L O C A Ç Ã O { 2 }
I N S T R U Ç Õ E S D E A P L I C A Ç Ã O { 3 }
NÃO secar na máquina.
NÃO utilizar lixívia.
CONCEBIDO PARA UTILIZAÇÃO APENAS NUM ÚNICO PACIENTE.

Publicidad

loading