D
- Die Klemmvorrichtung vom Kabel abmachen und
das Kabel aus der Kabelführung ziehen.
- Bei stillstehender Trommel das Kabel von Hand
von der Trommel wickeln.
- Die Schraube und das Plättchen mit einem geeigne-
ten Schraubendreher abschrauben, mit denen das
Kabel an der Trommel befestigt ist.
Um ein neues Kabel anzubringen, wie oben be-
schrieben vorgehen.
TECHNISCHE DATEN
Wie in der Tabelle angegeben sind die Kabelauf-
roller mit passenden Kabeln und Erdungsklem-
men lieferbar.
Die Kabel sind aus Kupfer oder Stahl mit einem
einzigen Leiter und geeignetem Kabelmantel
(Isolierung) aus PUR oder PVC und mit unter-
schiedlichen Kabelquerschnitt und unterschied-
licher Kabellänge. Auf die Trommel passt ein
Kabel mit max. 30 m - 98.4 ft Länge und einem
Kabelquerschnitt von 16 mm²- 0.025 inch².
Der Kabelaufroller ist auch ohne Kabel erhältlich,
das separat bestellt werden kann.
Code 735111: Standarderdungsklemme 100 A
Code 735112: Standarderdungsklemme 50 A
Code 735113: Explosionsgeschützte
Erdungsklemme mit 10 A und Kabel L=14 m -
45.9 ft
Code 735114: Explosionsgeschützte
Erdungsklemme mit 10 A und Kabel L=25 m -
82 ft
S
kopplar ihop kabeln med trumman, med en
lämplig nyckel;
Följ tidigare beskrivning för montering av den
nya kabeln.
TEKNISKA EGENSKAPER
Som specificerat i tabellen kan kabelupprul-
larna levereras med lämpliga kablar och jord-
ningstänger.
Kablarna är av koppar och stål, den enda leda-
ren med lock (isolering) av PUR eller PVC av olika
tvärsnitt och längder; trummans maxkapacitet
är 30 m - 98.4 ft och kabelns tvärsnitt är 16 mm²-
0.025 inch²;
Kabelupprullaren finns även disponibel utan ka-
bel och separat kan även beställas:
Cod. 735111: standard jordningstång 100 A
Cod. 735112: standard jordningstång 50 A
Cod. 735113: explosionssäker
jordningstång 10 A med kabel L=14 m - 45.9 ft
Cod. 735114: explosionssäker
jordningstång 10 A med kabel L=25 m - 82 ft
E
manualmente el cable del tambor;
- destornillar con la oportuna llave el tornillo y la
plaqueta de conexión del cable al tambor;
Para el montaje del nuevo cable, seguir el proce-
dimiento precedentemente indicado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Según especificado en la tabla, los enrollacables
están provistos de oportunos cables y pinzas
para toma de tierra.
Los cables están hechos de cobre y acero único
conductor con cobertura (aislamiento) de PUR
o PVC con diferentes secciones y longitudes; la
capacidad máxima del tambor resulta de 30 m
- 98.4 ft y sección máxima del cable de 16 mm²-
0.025 inch²;
El enrollacable está disponible también sin cable
y se puede encargar por separado:
Cód. 735111: pinza de toma de tierra
estándar 100 A
Cód. 735112: pinza de toma de tierra
estándar 50 A
Cód. 735113: pinza de toma de tierra
Anti-explosión 10 A con cable L=14 m - 45.9 ft
Cód. 735114: pinza de toma de tierra
Anti-explosión 10 A con cable L=25 m - 82 ft
FI
vä ruuvi ja aluslaatta paikaltaan tarkoitukseen
soveltuvalla avaimella;
Asenna uusi kaapeli aiemmin annettujen ohjei-
den mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Kuten taulukosta selviää, kaapelinkelauslaitteet
voidaan toimittaa tarkoitukseen sopivilla kaape-
leilla ja maadoituspuristimilla.
Kaapelit ovat yksijohtimisia ja ne on valmistettu
kuparista ja teräksestä, joiden pinnoite (eriste)
on PUR tai PVC muovia. Niitä on saatavana eri
läpimitoilla ja pituuksilla. Rummun maksimika-
pasiteetti on 30 m - 98.4 ft ja kaapelin maksimilä-
pimitta on 16 mm²- 0.025 inch²;
Kaapelinkelauslaite voidaan toimittaa myös il-
man kaapelia, jolloin voit tilata erikseen seuraa-
vat tuotteet:
Koodi 735111: vakiomaadoituspuristin 100 A
Koodi 735112: vakiomaadoituspuristin 50 A
Koodi 735113: räjähdyssuojattu
maadoituspuristin 10 A kaapelilla P=14 m -
45.9 ft
Koodi 735114: räjähdyssuojattu
maadoituspuristin 10 A kaapelilla P=25 m - 82 ft
-39-
P
Para uma nova montagem do cabo, seguir as ins-
truções anteriormente indicada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Como especificado na tabela, os enroladores de
cabo são fornecidos com cabos e pinças de terra.
Os cabos são em cobre e aço único condutore
com cobertura (isolamento) em PUR e PVC com
diferentes seções e comprimentos; a capacidade
máxima do tambor é de 30 m - 98.4 ft e seção
máxima do cabo é de 16 mm²- 0.025 inch²;
O enrolador de cabo é disponível também sem
cabo e pode ser pedido separadamente:
Cod. 735111: pinça de terra standard 100 A
Cod. 735112: pinça de terra standard 50 A
Cod. 735113: pinça de terra
Antideflagrante 10 A com cabo L=14 m - 45.9 ft
Cod. 735114: pinça de terra
Antideflagrante 10 A com cabo L=25 m - 82 ft
GR
να φέρει, και με το καλώδιο εντελώς τυλιγμένο
συνεχίστε όπως παρακάτω:
- αφαιρέστε την κεφαλή συγκράτησης σύρματος και
περάστε το καλώδιο από το στόμιο
- με σταματημένο κύλινδρο, περάστε με το χέρι
το καλώδιο από τον κύλινδρο
- ξεβιδώστε με κατάλληλο κλειδί τη βίδα και το πλακί-
διο σύνδεσης του καλωδίου στον κύλινδρο
Για την τοποθέτηση του νέου καλωδίου, ακολου-
θήστε τη διαδικασία που περιγράφηκε νωρίτερα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
Όπως αναφέρεται και στον πίνακα, οι μηχανισμοί
περιτύλιξης μπορούν να παρασχεθούν με κατάλ-
ληλα καλώδια και δαγκάνες γείωσης.
Τα καλώδια είναι από χαλκό και ατσάλι σαν ενιαί-
ος αγωγός με κάλυψη (μόνωση) σε PUR ή PVC με
ποικίλες διατομές και μήκη.
Η μέγιστη δυνατότητα του τυμπάνου είναι 30 μέτρα
- 98.4 ft και η μέγιστη διατομή του καλωδίου 16 mm²-
0.025 inch²
Ο μηχανισμός περιτύλιξης διατίθεται και χωρίς
καλώδιο και είναι δυνατό να γίνει ξεχωριστή πα-
ραγγελία.
Κωδ. 735111: στάνταρ δαγκάνα γείωσης 100 A
Κωδ. 735112: στάνταρ δαγκάνα γείωσης 50 A
Κωδ. 735113: δαγκάνα γείωσης αντιεκρηκτικού
τύπου 10 A με καλώδιο L=14 m - 45.9 ft
Κωδ. 735114: δαγκάνα γείωσης αντιεκρηκτικού
τύπου 10 A με καλώδιο L=25 m - 82 ft