geberit ESG light Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para ESG light:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

ESG light
Operation
Manual
Betriebsanleitung
Manuel dʼutilisation
Istruzioni di funzionamento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit ESG light

  • Página 1 ESG light Operation Manual Betriebsanleitung Manuel dʼutilisation Istruzioni di funzionamento...
  • Página 3 Deutsch ........................... English..........................Français........................... Italiano ..........................Nederlands ........................Español ........................... Português ........................Dansk ..........................Norsk ..........................Svenska........................... Suomi ..........................Íslenska ........................... Polski ..........................‫..........................العربية‬ ‫..........................עברי‬ 18014400775144843-1 © 10-2017 967.779.00.0 (00)
  • Página 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light darf nur verwendet werden zum Schweissen von: • Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm mit Geberit PE und Geberit Silent-db20 Rohren und Formstücken • Geberit Elektroschweissbändern für Fixpunkt ø 50–315 mm mit Geberit PE Rohren und Formstücken Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light ist ausschliesslich...
  • Página 5 sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden (gemäss EN 60335-1:2012). Hinweise und Anleitungen befolgen WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Página 6 Tuch gereinigt werden. • Elektroschweissgerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. • Elektroschweissmuffenkabel erst mit Elektroschweissmuffe oder Elektroschweissband verbinden, wenn saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent-db20 Rohre oder Formstücke eingesteckt sind. • Elektroschweissgerät nicht öffnen. Defekte Elektroschweissmuffenkabel ausschliesslich durch entsprechendes Ersatzteil von Geberit ersetzen.
  • Página 7 Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verlet- zungen führen kann, wenn sie nicht ver- mieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sach- ACHTUNG...
  • Página 8: Aufbau Und Funktion

    220–240 Volt alle Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm und Geberit Elektroschweissbänder für Fixpunkt ø 50–315 mm schweissen. Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light ist nicht für den Betrieb mit einem Stromerzeuger oder Generator vorgesehen. Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light ist mit einem Überspannungsschutz ausgerüstet, der das Gerät vor Überspannungsschäden schützt.
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten Merkmal Wert Nennspannung 220–240 V AC Netzfrequenz 50–60 Hz Leistungsaufnahme 1120 W Schutzart IP44 Schutzklasse Belastungswiderstand 5–37 Ohm Sicherung 10 A Maximaler Schweissstrom Länge Netzkabel Umgebungstemperatur -20 – +50 °C Betriebstemperatur -10 – +40 °C Schweisszyklus bei Elektroschweissmuffen (ca.) 80 s Schweisszyklus bei Elektroschweissbändern (ca.) 80 s...
  • Página 10 Elektroschweissgerät ESG Leitungen nicht verschweissen. light durchführen 4 Bei Elektroschweissarbeiten im Nassbereich muss ein Das Geberit Elektroschweissgerät Trenntransformator ESG light ist mit einer Automatik zwischengeschaltet werden. ausgestattet, die eine 4 Geberit Elektroschweissmuffe Doppelschweissung bei oder Geberit angeschlossenem Muffenkabel Elektroschweissband vor einer verhindert.
  • Página 11 Elektroschweissgerät an Starttaste drücken. Versorgungsspannung anschliessen. ü LED-Anzeige Schweissvorgang ü LED-Anzeige Netzanschluss leuchtet auf, und LED- leuchtet auf. Anzeige Schweissbereit erlischt. Elektroschweissmuffenkabel mit Elektroschweissmuffe oder Nach ca. 80 Sekunden ist die Elektroschweissband für Fixpunkt Schweissung beendet, und die verbinden. Muffenstecker können gelöst werden. 00:01:20 ü...
  • Página 12: Störungen Beheben

    Schweissvorgang mit Geberit Starttaste drei Sekunden drücken. Elektroschweissgerät ESG light abbrechen Zum Abbrechen des Schweissvorgangs Starttaste drücken. ü LED-Anzeige Störung erlischt. Ergebnis ü Schweissvorgang wurde abgebrochen. Mit der abgekühlten Geberit Elektroschweissmuffe oder dem ü LED-Anzeige Schweissvorgang abgekühlten Geberit Elektroschweissband für Fixpunkt kann erlischt.
  • Página 13 Geberit Elektroschweissband für LED-Anzeigen Störung Fixpunkt verwenden. und Schweissvorgang 4 Netzstecker ziehen. leuchten. 4 Starttaste drei Sekunden drücken. 4 Mit der abgekühlten Geberit Muffenstecker während Elektroschweissmuffe oder Schweissvorgang entfernt. dem abgekühlten Geberit Elektroschweissband für Fixpunkt erneuten Schweissvorgang durchführen. 4 Elektroschweissgerät abkühlen lassen, bis...
  • Página 14 Instandhaltung Wartungsregeln Elektroschweissgeräte, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfolgend beschriebene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit • Elektroschweissgerät auf äussere sicherheitsrelevante Mängel und Beschädigungen sichtprüfen. Beschädigtes Elektroschweissgerät nicht in Betrieb nehmen. • Netzkabel auf äussere sicherheitsrelevante Mängel und Regelmässig (vor dem Ein- Beschädigungen sichtprüfen.
  • Página 15: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden. Impressum Geberit International AG, Jona Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com → www.geberit.com Dokumentationsbeauftragter Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz 18014400775144843-1 © 10-2017 967.779.00.0 (00)
  • Página 16 Basic safety notes Intended use The Geberit electrofusion machine ESG light may only be used for welding: • Geberit electrofusion sleeve couplings ø 40–160 mm with Geberit PE and Geberit Silent-db20 pipes and fittings • Geberit electrofusion tapes for anchor point ø 50–315 mm...
  • Página 17 machine safely and that they understand the hazards that may result from this. Children must not play with the device. Children must not carry out cleaning or user maintenance without supervision (in accordance with EN 60335-1:2012). Following information and instructions WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Página 18 • Only connect the connecting cable for electrofusion coupling to the electrofusion sleeve coupling or electrofusion tape once clean and dry Geberit PE or Geberit Silent-db20 pipes or fittings have been inserted. • Do not open the electrofusion machine. Only replace defective connecting cables for electrofusion coupling with the corresponding spare part from Geberit.
  • Página 19: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Symbols in the instructions Warning sign Meaning Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. CAUTION Indicates a hazard which, if not avoided, ATTENTION can lead to material damage.
  • Página 20: Product Description

    Coupling connection cable Connecting cable for electrofusion coupling with sleeve connection plug With the Geberit electrofusion machine ESG light and a mains voltage of 220–240 volts, it is possible to weld all Geberit electrofusion sleeve couplings ø 40–160 mm and Geberit electrofusion tapes for anchor point ø...
  • Página 21: Technical Data

    Technical data Feature Value Nominal voltage 220–240 V AC Mains frequency 50–60 Hz Power consumption 1120 W Protection degree IP44 Protection class Load resistance 5–37 Ohm Fuse 10 A Maximum welding current Mains cable length Ambient temperature -20 – +50 °C Operating temperature -10 –...
  • Página 22 The Geberit electrofusion machine in damp areas. ESG light is equipped with an 4 Allow the Geberit electrofusion automatic mechanism which sleeve coupling or Geberit prevents a double weld when a...
  • Página 23 Connect the electrofusion machine to Press the start button. the supply voltage. ü Welding procedure LED display ü Mains connection LED display lights up and the Ready for lights up. welding LED display goes out. Connect the connecting cable for After approx.
  • Página 24: Rectifying Malfunctions

    ü Welding procedure LED display ü The welding procedure has been aborted. Repeat the welding procedure goes out. with the cooled Geberit electrofusion sleeve coupling or the cooled Geberit Unplug both sleeve connection plugs. electrofusion tape for anchor point. ü Malfunction LED display flashes.
  • Página 25 4 Disconnect the mains plug. 4 Keep electrofusion machine, Malfunction, Welding Fault current while welding, all cables as well as Geberit procedure and Ready e.g. as a result of moisture on electrofusion sleeve coupling for welding LED displays electrical connections.
  • Página 26: Maintenance Regulations

    Maintenance Maintenance regulations Electrofusion machines that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below. Interval Maintenance work • Visually inspect the electrofusion machine for externally visible defects and damage that could affect safety.
  • Página 27 Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Página 28: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme L'appareil à souder électrique Geberit ESG light ne doit être utilisé que pour souder les pièces suivantes : • manchons à souder électriques Geberit de 40–160 mm de diamètre avec tubes et pièces Geberit PE et Geberit Silent-db20 •...
  • Página 29 d'être encadrés ou d'avoir été instruits quant à l'emploi sûr de l'appareil et d'être capables de comprendre les dangers inhérents à son emploi. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être exécutés par des enfants non surveillés (conformément à...
  • Página 30 • Ne raccorder le câble pour manchon électro-soudable au manchon à souder électrique ou à la bande à souder électrique que lorsque les tubes ou pièces Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs ont été emboîtés. • Ne pas ouvrir l'appareil à souder électrique. Remplacer exclusivement les câbles pour manchon électro-soudable...
  • Página 31: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Signification Désigne un danger susceptible d'entraî- ner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect des consignes de AVERTISSEMENT sécurité. Désigne un danger susceptible d’entraî- ner des blessures en cas de non-res- pect des consignes de sécurité.
  • Página 32: Descriptif Du Produit

    électriques Geberit de 40–160 mm de diamètre et toutes les les bandes à souder électriques Geberit de 50–315 mm de diamètre avec une tension secteur de 220–240 volts. L'appareil à souder électrique Geberit ESG light n'est pas conçu pour être utilisé avec un groupe électrogène ou un générateur électrique.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Tension nominale 220–240 V CA Fréquence du réseau 50–60 Hz Puissance absorbée 1120 W Degré de protection IP44 Classe de protection Résistance de charge 5–37 ohms Fusible 10 A Courant de soudage maximal Longueur du câble d'alimentation secteur Température ambiante -20 –...
  • Página 34 4 En cas de travaux de soudure L'appareil à souder électrique électrique en milieu humide, il Geberit ESG light est doté d'un est nécessaire d'utiliser un dispositif de commande automatique transformateur à monophase qui empêche une double soudure en de séparation.
  • Página 35 Raccorder l'appareil à souder Appuyer sur la touche de démarrage. électrique à la tension d'alimentation. ü Le témoin lumineux Soudure en ü Le témoin lumineux Alimentation cours s'allume et le témoin sur secteur s'allume. lumineux Prêt au soudage s'éteint. Connecter le câble pour manchon électro-soudable au manchon à...
  • Página 36 ü L'opération de soudure a été interrompue. La soudure peut être répétée une fois que le manchon à ü Le témoin lumineux Soudure en souder électrique Geberit ou la bande à cours s'éteint. souder électrique Geberit a refroidi. Enlever les deux fiches pour manchon.
  • Página 37 La fiche pour manchon a été reti- 4 Répéter la soudure une fois rée durant la soudure en cours. que le manchon électro- soudable Geberit ou la bande électro-soudable Geberit a refroidi. 4 Laisser refroidir l'appareil à souder électrique jusqu'à ce Surchauffe de l'appareil à...
  • Página 38 Maintenance Règles de maintenance Les appareils à souder électriques qui ne sont pas entretenus ou qui le sont d'une manière inappropriée peuvent provoquer de graves accidents. Les intervalles de maintenance et travaux de maintenance décrits ci-après doivent impérativement être respectés. Intervalle Travaux de maintenance •...
  • Página 39 être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Página 40: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    Altri impieghi sono considerati non conformi alla destinazione d'uso e possono causare lesioni gravi o persino il decesso. La saldatrice elettrica Geberit ESG light può essere collegata a una rete elettrica pubblica solo con il consenso del fornitore della corrente.
  • Página 41 dei pericoli derivanti. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio per giocare. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere svolte da bambini senza adeguata sorveglianza (ai sensi di EN 60335-1:2012). Osservare le indicazioni e le istruzioni AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e dati tecnici di cui è...
  • Página 42 • Collegare il cavo di collegamento per manicotto termoelettrico al manicotto termoelettrico o alla fascia termoelettrica soltanto se sono inseriti tubi o raccordi Geberit PE o Geberit Silent-db20 puliti e asciutti. • Non aprire la saldatrice elettrica. Sostituire i cavi di collegamento per manicotto termoelettrico difettosi esclusivamente con pezzi di ricambio di Geberit.
  • Página 43: Spiegazione Simboli

    Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. CAUTELA Indica un pericolo che, se non evitato, ATTENZIONE può...
  • Página 44: Descrizione Del Prodotto

    Cavo di collegamento per manicotto termoelettrico con spina del manicot- La saldatrice elettrica Geberit ESG light consente di saldare a una tensione di rete di 220–240 volt tutti i manicotti termoelettrici Geberit ø 40–160 mm e le fasce termoelettriche per punto fisso Geberit ø...
  • Página 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristica Valore Tensione nominale 220–240 V CA Frequenza di rete 50–60 Hz Potenza assorbita 1120 W Grado di protezione IP44 Classe di isolamento Resistenza di carico 5–37 Ohm Fusibile 10 A Massima corrente di saldatura Lunghezza del cavo elettrico Temperatura ambiente -20 –...
  • Página 46 4 Per lavori di saldatura in ambienti umidi è necessario La saldatrice elettrica Geberit inserire un trasformatore di ESG light è dotata di un sistema separazione. automatico che impedisce una 4 Prima di una seconda doppia saldatura quando è collegato saldatura lasciar raffreddare il il cavo del manicotto.
  • Página 47 Collegare la saldatrice elettrica alla Premere il tasto di avvio. tensione di alimentazione. ü La spia LED Operazione di ü La spia LED Collegamento alla saldatura si accende e la spia rete elettrica si accende. LED Pronto alla saldatura spegne. Collegare il cavo di collegamento per manicotto termoelettrico al manicotto Dopo circa 80 secondi la saldatura...
  • Página 48: Eliminazione Dei Guasti

    ü L'operazione di saldatura è stata interrotta. Quando il manicotto saldatura si spegne. termoelettrico Geberit o la fascia termoelettrica per punto fisso Geberit si Staccare entrambe le spine dei sono raffreddati, è possibile eseguire manicotti. una nuova operazione di saldatura.
  • Página 49 Rimedio 4 Staccare la spina elettrica. 4 Controllare visivamente i contatti delle spine dei Manicotto termoelettrico manicotti ed eventualmente Geberit difettoso o fascia ter- asciugarli o pulirli. moelettrica per punto fisso 4 Utilizzare un nuovo Geberit difettosa. manicotto termoelettrico Geberit o una nuova fascia...
  • Página 50 Manutenzione Regole di manutenzione Le saldatrici elettriche che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare gravi infortuni. Gli interventi di manutenzione e i relativi intervalli descritti a seguire devono essere tassativamente rispettati. Intervallo Intervento di manutenzione •...
  • Página 51: Smaltimento

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Página 52: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    Reglementair gebruik Het Geberit elektrolasapparaat ESG light mag uitsluitend worden gebruikt voor het lassen van: • Geberit elektrolasmoffen ø 40–160 mm met Geberit PE en Geberit Silent-db20 buizen en fittingen • Geberit elektrolasbanden voor vastpuntconstructie ø 50–315 mm met Geberit PE buizen en fittingen...
  • Página 53 toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd (volgens EN 60335-1:2012). Aanwijzingen en instructies opvolgen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, illustraties en technische gegevens, waarmee dit...
  • Página 54 • Elektrolasapparaat tegen natheid en vochtigheid beschermen. • Mofaansluitkabel eerst met elektrolasmof of elektrolasband verbinden als er schone en droge Geberit PE of Geberit Silent-db20 buizen of fittingen ingestoken zijn. • Elektrolasapparaat niet openen. Defecte elektrolasmoffenkabels uitsluitend door overeenkomstig reserveonderdeel van Geberit vervangen.
  • Página 55: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat lichamelijk let- sel tot gevolg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Página 56: Productbeschrijving

    Aansluitkabel Mofaansluitkabel Elektrolasmoffenkabel met mofstekker Met het Geberit elektrolasapparaat ESG light kunnen bij een netspanning van 220–240 volt alle Geberit elektrolasmoffen en ø 40–160 mm en Geberit elektrolasbanden voor vastpuntconstructies ø 50–315 mm worden gelast. Het Geberit elektrolasapparaat ESG light is niet bestemd voor het gebruik met een stroomgenerator of generator.
  • Página 57: Technische Gegevens

    Technische gegevens Kenmerk Waarde Nominale spanning 220–240 V AC Netfrequentie 50–60 Hz Opgenomen vermogen 1120 W Beschermingsgraad IP44 Beschermingsklasse Belastingsweerstand 5–37 Ohm Zekering 10 A Lasstroom max. Lengte aansluitkabel Omgevingstemperatuur -20 – +50 °C Bedrijfstemperatuur -10 – +40 °C Lascyclus bij elektrolasmoffen (ca.) 80 s Lascyclus bij elektrolasbanden (ca.) 80 s...
  • Página 58 4 Bij elektrische laswerkzaamheden in een Het Geberit elektrolasapparaat natte omgeving moet een ESG light is voorzien van een scheidingstransformator automatisch mechanisme dat dubbel worden tussengeschakeld. lassen voorkomt als de 4 Geberit elektrolasmof of mofaansluitkabel is aangesloten.
  • Página 59 Elektrolasapparaat aan Op starttoets drukken. voedingsspanning aansluiten. ü LED-indicator Lassen gaat ü LED-indicator Netaansluiting branden en de LED-indicator begint te branden. Lasklaar gaat uit. Elektrolasmofkabel met elektrolasmof Na ca. 80 seconden is de las voltooid of elektrolasband voor en de mofstekkers kunnen vastpuntconstructies verbinden.
  • Página 60: Storingen Verhelpen

    Voor het afbreken van het lassen de starttoets indrukken. ü LED-indicator Storing gaat uit. Resultaat ü Lassen werd afgebroken. Met de afgekoelde Geberit elektrolasmof of de ü LED-indicator Lassen gaat afgekoelde Geberit elektrolasband voor uit. vastpuntconstructies kan het lassen opnieuw worden doorgevoerd.
  • Página 61 Lassen branden. 4 Stekker uit stopcontact trekken. 4 Starttoets drie seconden lang indrukken. Mofstekker tijdens het lassen 4 Met de afgekoelde Geberit verwijderd. elektrolasmof of de afgekoelde Geberit elektrolasband voor vastpuntconstructies opnieuw lassen. 4 Elektrolasapparaat laten LED-indicators Storing...
  • Página 62 Onderhoud Onderhoudsregels Elektrolasapparaten die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De navolgend beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nageleefd worden. Interval Onderhoudswerkzaamheden • Elektrolasapparaat op uitwendige voor de veiligheid relevante gebreken en beschadigingen visueel controleren. Beschadigd elektrolasapparaat niet in bedrijf nemen. •...
  • Página 63 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Página 64: Normas De Seguridad Básicas

    Cualquier otro uso se considera no previsto y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. La máquina de electrofusión Geberit ESG light solo se puede conectar a un sistema público de suministro de red con la autorización de la empresa suministradora de electricidad.
  • Página 65 comprendan los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión (conforme a EN  6 0335-1:2012). Cumplimiento de las indicaciones e instrucciones ADVERTENCIA Lea todas las normas de seguridad, instrucciones, ilustraciones e información técnica de las que dispone esta herramienta eléctrica.
  • Página 66 • Unir el cable del manguito electrosoldable con el manguito electrosoldable o con la cinta electrosoldable si los tubos y accesorios Geberit PE o Geberit Silent-db20 insertados están limpios y secos. • No abrir la máquina de electrofusión. Cambiar los cables defectuosos del manguito electrosoldable únicamente por el...
  • Página 67: Significado De Los Símbolos

    Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Significado Señala un peligro que puede provocar la muerte o una lesión grave si no se evita. ADVERTENCIA Señala un peligro que puede provocar lesiones si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar ATENCIÓN...
  • Página 68: Descripción Del Producto

    Todos los manguitos electrosoldables Geberit ø 40–160 mm y las cintas electrosoldables Geberit para punto fijo ø 50–315 mm se pueden soldar con la máquina de electrofusión Geberit ESG light si se dispone de una tensión de red de 220–240 voltios.
  • Página 69: Información Técnica

    Información técnica Característica Valor Tensión nominal 220–240 V CA Frecuencia de red 50–60 Hz Potencia de entrada 1120 W Grado de protección IP44 Clase de protección Resistencia de carga 5–37 ohmios Fusible 10 A Corriente de soldadura máxima Longitud del cable de conexión a red Temperatura ambiente -20 –...
  • Página 70: Soldadura Con La Máquina De Electrofusión Geberit Esg Light

    4 Al realizar trabajos de electrosoldadura en una zona La máquina de electrofusión Geberit húmeda, deberá ESG light está equipada con un interconectarse un mecanismo automático que impide transformador aislado. la doble soldadura cuando el cable 4 Antes de efectuar una segunda de conexión a manguito está...
  • Página 71 Conectar la máquina de electrofusión Pulsar la tecla de arranque. a la tensión de alimentación. ü El indicador LED Proceso de ü El indicador LED Conexión a red soldadura se enciende y el se enciende. indicador LED Preparación para soldar se apaga.
  • Página 72: Solución De Fallos

    ü Se ha interrumpido el proceso de soldadura. Cuando el manguito soldadura se apaga. electrosoldable Geberit o la cinta electrosoldable para punto fijo Geberit se han enfriado, puede realizarse un nuevo Soltar las dos conexiones de manguito. proceso de soldadura. ü El indicador LED Fallo parpadea.
  • Página 73 4 Inspeccionar visualmente las Manguito electrosoldable Geberit conexiones de manguito y defectuoso o cinta electrosolda- secarlos o limpiarlos en caso ble para punto fijo Geberit defec- necesario. 4 Utilizar un manguito tuosa. electrosoldable Geberit nuevo o una cinta electrosoldable Los indicadores LED Fallo para punto fijo Geberit nueva.
  • Página 74: Normas De Mantenimiento

    Geberit o consultarse en www.geberit.com. Mantenimiento Normas de mantenimiento Si no se efectúa un mantenimiento en las máquinas de electrofusión o no se efectúa de forma profesional, se pueden causar accidentes graves.
  • Página 75: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Página 76: Instruções Básicas De Segurança

    A máquina de eletrossoldadura Geberit ESG light deve ser utilizada apenas para a soldadura de: • uniões de eletrossoldadura Geberit de ø 40–160 mm com tubos e acessórios Geberit PE e Geberit Silent-db20 • bandas de eletrossoldadura Geberit para pontos fixos de ø...
  • Página 77 sua segurança ou desde que tenham recebido instruções acerca da utilização do equipamento e dos perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão (de acordo com EN 60335-1:2012).
  • Página 78 Consultar "Manutenção", página 86 • Mandar realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas e devidamente autorizadas. Consultar o seu representante de vendas da Geberit para obter os endereços de empresas especializadas e devidamente autorizadas ou consultar www.geberit.com.
  • Página 79: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Significado Identifica um perigo que pode resultar em morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. AVISO Identifica um perigo que pode resultar em ferimentos caso não seja evitado. CUIDADO Identifica um perigo que pode resultar em ATENÇÃO danos materiais caso não seja evitado.
  • Página 80: Descrição Do Produto

    Cabo das uniões Cabo das uniões de eletrossoldadura com fichas Com a máquina de eletrossoldadura Geberit ESG light, é possível soldar todas as uniões de eletrossoldadura de ø 40–160 mm Geberit e Geberit a banda de eletrossoldadura para ponto fixo de ø 50–315 mm com uma voltagem de alimentação de 220–240 Volt.
  • Página 81: Dados Técnicos

    Dados técnicos Característica Valor Voltagem nominal 220–240 V AC Frequência da rede 50–60 Hz Consumo de energia 1120 W Nível de proteção IP44 Classe de proteção Resistência de carga 5–37 Ohm Fusível 10 A Corrente de soldadura máxima Comprimento do cabo de ligação à eletricidade Temperatura ambiente -20 –...
  • Página 82: Efetuar A Soldadura Com A Máquina De Eletrossoldadura Geberit Esg Light

    4 Nos trabalhos de eletrossoldadura em zonas A máquina de eletrossoldadura molhadas é necessário ligar Geberit ESG light está equipada um transformador isolador. com um componente automático que 4 Deixar arrefecer as uniões de impede a soldadura dupla quando o eletrossoldadura Geberit ou a cabo de manga está...
  • Página 83 Conectar a máquina de Pressionar o botão de ligação. eletrossoldadura à tensão de alimentação. ü O indicador LED de operação de soldadura acende-se e o ü O indicador LED de ligação à indicador LED de soldadura corrente elétrica acende-se. operacional apaga-se.
  • Página 84: Eliminar Falhas

    ü O indicador LED de operação de eletrossoldadura Geberit frias ou com a soldadura apaga-se. banda de eletrossoldadura para ponto fixo Geberit fria pode ser efetuada uma nova operação de soldadura. Separar ambas as fichas das uniões. ü O indicador LED de avaria pisca.
  • Página 85 4 Retirar a ficha de rede. 4 Verificar visualmente as fichas das uniões e, se necessário, Uniões de eletrossoldadura secá-las ou limpá-las. Geberit danificadas ou banda de 4 Utilizar novas uniões de eletrossoldadura para ponto fixo eletrossoldadura Geberit ou Geberit danificada.
  • Página 86 Manutenção Regras de manutenção As máquinas de eletrossoldadura sem manutenção ou submetidas a uma manutenção incorreta podem causar acidentes graves. Respeitar obrigatoriamente os intervalos para manutenção e os trabalhos de manutenção descritos a seguir. Intervalo Trabalho de manutenção • Verificar visualmente se a máquina de eletrossoldadura apresenta falhas e danos externos que possam reduzir a segurança.
  • Página 87: Tratamento De Resíduos

    Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
  • Página 88 • Geberit elektrosvejsemuffer ø 40–160 mm med Geberit PE og Geberit Silent-db20 rør og formstykker • Geberit svejsebånd til fast punkt ø 50–315 mm med Geberit PE rør og formstykker Geberit elektrosvejseapparatet ESG light er udelukkende beregnet til anvendelse iht. denne driftsvejledning. Andre anvendelser betragtes som ukorrekte og kan føre til svære...
  • Página 89 forstår de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn (i henhold til EN 60335-1:2012). Overholdelse af henvisninger og vejledninger ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstruktioner, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette elværktøj er forsynet med.
  • Página 90 • Forbind først elektrosvejsemuffekablet med elektrosvejsemuffen eller svejsebåndet, når rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rør eller formstykker er sat ind. • Elektrosvejseapparatet må ikke åbnes. Defekte elektrosvejsemuffekabler må kun udskiftes med den passende reservedel fra Geberit. • Defekte net- og muffetilslutningskabler må kun udskiftes af et autoriseret værksted.
  • Página 91: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning Henviser til en fare, der kan føre til død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL Henviser til en fare, der kan føre til kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Henviser til en fare, der kan føre til ma- terielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Página 92: Opbygning Og Funktion

    Elektrosvejsemuffekabel med muffestik Med Geberit elektrosvejseapparatet ESG light kan alle Geberit elektrosvejsemuffer ø 40–160 mm og Geberit svejsebånd til fast punkt ø 50–315 mm svejses ved en netspænding på 220–240 volt. Geberit elektrosvejseapparatet ESG light er ikke beregnet til drift med generator.
  • Página 93: Tekniske Data

    Tekniske data Egenskab Værdi Mærkespænding 220–240 V AC Netfrekvens 50–60 Hz Effektforbrug 1120 W Beskyttelsestype IP44 Beskyttelsesklasse Belastningsmodstand 5–37 ohm Sikring 10 A Maksimal svejsestrøm Længde netkabel Omgivelsestemperatur -20 – +50 °C Driftstemperatur -10 – +40 °C Svejsecyklus for elektrosvejsemuffer (ca.) 80 s Svejsecyklus for svejsebånd (ca.) 80 s...
  • Página 94 ESG light 4 Hvis der udføres svejsearbejder i våde områder, Geberit elektrosvejseapparatet skal der indsættes en ESG light er udstyret med en skilletransformer. automatik, der hindrer dobbeltsidig 4 Lad Geberit svejsning, når muffetilslutningskablet elektrosvejsemuffen eller er tilsluttet.
  • Página 95 Tilslut elektrosvejseapparat til Tryk på startknappen. forsyningsspændingen. ü LED-display Svejsning lyser, ü LED-display Nettilslutning og LED-display Klar til svejsning lyser. slukkes. Forbind elektrosvejsemuffekabel med Efter ca. 80 sekunder er svejsningen elektrosvejsemuffe eller svejsebånd afsluttet, og muffestikket kan løsnes. til fast punkt. 00:01:20 ü...
  • Página 96 ü LED-display Fejl slukkes. Resultat ü Svejsningen er blevet afbrudt. Med den afkølede Geberit elektrosvejsemuffe eller det afkølede Geberit svejsebånd til ü LED-display Svejsning fast punkt kan der gennemføres en ny slukkes. svejsning. Løsn begge muffestik. ü LED-display Fejl blinker.
  • Página 97 4 Træk netstikket ud. 4 Foretag visuel kontrol af muffestikket, og tør eller Defekt Geberit elektrosvej- rengør det eventuelt. semuffe eller defekt Geberit 4 Brug en ny Geberit svejsebånd til fast punkt. elektrosvejsemuffe eller et nyt Geberit svejsebånd til fast punkt. LED-display Fejl 4 Træk netstikket ud.
  • Página 98 Vedligeholdelse Regler for service Elektrosvejseapparater, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til alvorlige uheld. Overhold altid de følgende vedligeholdelsesintervaller og vedligeholdelsesarbejder. Interval Vedligeholdelsesarbejde • Foretag visuel kontrol af elektrosvejseapparat for udvendige, sikkerhedsrelevante mangler og skader. Undlad at tage et beskadiget elektrosvejseapparat i drift.
  • Página 99: Bortskaffelse

    Ifølge direktivet 2012/19/EU (WEEE-II) er producenter af elektriske apparater forpligtet til at tage brugte apparater retur og bortskaffe dem korrekt. Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på faglig korrekt, sagkyndig bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Página 100: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    Grunnleggende sikkerhetsanvisninger Korrekt bruk Geberit sveiseapparatet ESG light må kun brukes til sveising av: • Geberit elektro-sveisemuffer ø 40–160 mm med Geberit PE og Geberit Silent-db20 rør og formstykker • Geberit fikspunkt-sveisebånd ø 50–315 mm med Geberit PE rør og formstykker Geberit sveiseapparat ESG light er utelukkende beregnet for bruk i samsvar med denne brukerhåndboken.
  • Página 101 ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold fra brukerens side må ikke utføres av barn uten oppsyn (iht. EN 60335-1:2012). Følg anvisninger og informasjon ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, anvisninger, illustrasjoner og tekniske data som følger med dette elektroverktøyet. Hvis de følgende anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
  • Página 102 • Elektro-sveisemuffekabelen må først kobles til elektro- sveisemuffen eller sveisebåndet når det er satt inn rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rør eller formstykker. • Ikke åpne sveiseapparatet. Defekte elektro- sveisemuffekabler må bare erstattes av tilsvarende reservedel fra Geberit.
  • Página 103 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. ADVARSEL Angir en fare som kan føre til personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
  • Página 104: Oppbygging Og Funksjon

    Strømkabel Muffetilkoplingskabel Elektro-sveisemuffekabel med muffeplugg Med Geberit sveiseapparat ESG light kan alle Geberit elektro-sveisemuffer ø 40–160 mm og Geberit fikspunkt-sveisebånd ø 50–315 mm sveises med en nettspenning på 220–240 volt. Geberit sveiseapparat ESG light er ikke beregnet på bruk med generator.
  • Página 105 Tekniske data Karakteristikk Verdi Merkespenning 220–240 V AC Nettfrekvens 50–60 Hz Inngangsstrøm 1120 W Kapslingsgrad IP44 Beskyttelsesklasse Motstand 5–37 ohm Sikring 10 A Maksimal sveisespenning Lengde strømkabel Omgivelsestemperatur -20 – +50 °C Driftstemperatur -10 – +40 °C Sveisesyklus ved elektro-sveisemuffer (ca.) 80 s Sveisesyklus ved sveisebånd (ca.) 80 s...
  • Página 106 Gjennomføre sveising med støt 4 Ikke sveis våte og vannførende Geberit sveising ESG light ledninger. 4 Ved elektrisk sveising i Geberit sveiseapparatet ESG light er våtområder må en utstyrt med en automatikk som isolasjonstransformator kobles hindrer dobbelsveising ved tilkoblet imellom.
  • Página 107 Koble sveiseapparatet til Trykk på startknappen. forsyningsspenningen. ü LED-lys Sveising lyser, og ü LED-lys Strømtilkobling lyser. LED-lys Sveiseklar slukker. Koble elektro-sveisemuffekabelen til Etter ca. 80 sekunder er sveisingen elektro-sveisemuffen eller fikspunkt- fullført, og muffepluggene kan sveisebåndet. løsnes. 00:01:20 ü LED-lys Sveiseklar lyser.
  • Página 108: Utbedre Feil

    Avbryte sveising med Geberit Hold startknappen inne i tre sveising ESG light sekunder. Trykk på startknappen for å avbryte sveisingen. ü LED-lys Feil slukker. Resultat ü LED-lys Sveising slukker. ü Sveisingen er avbrutt. Med den avkjølte Geberit elektro-sveisemuffen eller det avkjølte Geberit fikspunkt-sveisebåndet...
  • Página 109 4 Foreta visuell kontroll av kontaktene på Defekt Geberit elektro- muffepluggene, og tørk eller sveisemuffe eller defekt rengjør om nødvendig. Geberit fikspunkt-sveisebånd. 4 Bruk ny Geberit elektro- sveisemuffe eller nytt Geberit LED-lys Feil fikspunkt-sveisebånd. 4 Trekk ut støpslet. sveiseprosess lyser.
  • Página 110 Service Vedlikeholdsregler Sveiseapparater som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidene som beskrives nedenfor, må absolutt overholdes. Intervall Vedlikeholdsarbeid • Sveiseapparatet må kontrolleres visuelt med tanke på ytre sikkerhetsrelevante mangler og skader. Ikke ta i bruk et skadet sveiseapparat.
  • Página 111 I henhold til direktivet 2012/19/EU (WEEE-II) er produsentene av elektroutstyr forpliktet til å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit- merkeforhandler.
  • Página 112: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Ändamålsenlig användning Geberit elsvetsmaskin ESG light får endast användas för svetsning av följande: • Geberit elsvetsmuffar ø 40–160 mm med Geberit PE och Geberit Silent-db20 rör och rördelar • Geberit elsvetsband för fixpunkt ø 50–315 mm med Geberit PE rör och rördelar Geberit elsvetsmaskin ESG light är endast avsedd att...
  • Página 113 kan uppstå. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn (i enlighet med EN 60335-1:2012). Följ upplysningar och anvisningar VARNING Läs igenom alla säkerhetsupplysningar, anvisningar, bildtexter och tekniska data som medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa nedanstående anvisningar kan medföra elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Página 114 • Anslut elsvetsmuffkabeln till elsvetsmuff eller elsvetsband först när rena och torra Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rör eller rördelar har satts i. • Öppna inte elsvetsmaskinen. Defekta elsvetsmuffkablar ska bara ersättas med motsvarande reservdel från Geberit. • Låt endast en auktoriserad verkstad byta defekta nät- och muffkablar.
  • Página 115 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller svåra skador om faran inte undviks. VARNING Betecknar en fara som kan leda till skador om faran inte undviks. VAR FÖRSIKTIG Betecknar en fara som kan leda till OBSERVERA materiella skador om faran inte undviks.
  • Página 116: Konstruktion Och Funktion

    Muffkablar Elsvetsmuffkabel med muffstickpropp Med Geberit elsvetsmaskin ESG light kan man, vid en nätspänning på 220–240 Volt, svetsa samtliga Geberit elsvetsmuffar ø 40–160 mm och Geberit elsvetsband för fixpunkt ø 50–315 mm. Geberit elsvetsmaskin ESG light är inte avsedd att användas med en elgenerator eller generator.
  • Página 117: Tekniska Data

    Tekniska data Kännetecken Värde Märkspänning 220–240 V AC Nätfrekvens 50–60 Hz Effekt 1 120 W Kapslingsklass IP44 Skyddsklass Belastningsmotstånd 5–37 Ohm Säkring 10 A Maximal svetsström Längd nätkabel Omgivande temperatur -20 – +50 °C Driftstemperatur -10 – +40 °C Svetscykel för elsvetsmuffar (ca) 80 s Svetscykel för elsvetsband (ca) 80 s...
  • Página 118 4 Svetsa inte rörledningar som är våta eller innehåller vatten. elsvetsmaskin ESG light 4 Under elsvetsarbeten i våta områden måste en Geberit elsvetsmaskin ESG light är skiljetransformator anslutas. utrustad med en automatik som 4 Låt Geberit elsvetsmuff eller förhindrar dubbelsvetsning vid Geberit elsvetsband svalna ansluten muffkabel.
  • Página 119 Anslut elsvetsmaskinen till Tryck på startknappen. försörjningsspänningen. ü LED-lampan Svetsförlopp ü LED-lampan Nätanslutning tänds och LED-lampan Svetsklar tänds. slocknar. Förbind elsvetsmuffkabeln med Efter ca 80 sekunder är svetsningen elsvetsmuffen eller elsvetsbandet för avslutad och muffstickpropparna kan fixpunkt. lossas. 00:01:20 ü LED-lampan Svetsklar tänds.
  • Página 120: Avhjälpa Störningar

    Tryck på startknappen för att avbryta svetsförloppet. ü LED-lampan Störning slocknar. Resultat ü Svetsförloppet avbröts. Med den nedkylda Geberit elsvetsmuffen eller det ü LED-lampan Svetsförlopp nedkylda Geberit elsvetsbandet för slocknar. fixpunkt kan ett nytt svetsförlopp genomföras. Lossa båda muffstickpropparna.
  • Página 121 Störning Orsak Åtgärd 4 Dra ut stickproppen. 4 Okulärbesikta muffstickpropparnas Defekt Geberit elsvetsmuff eller kontakter och torka eller defekt Geberit elsvetsband för rengör dem vid behov. fixpunkt. 4 Använd ny Geberit elsvetsmuff eller nytt Geberit elsvetsband för fixpunkt. LED-lamporna Störning 4 Dra ut stickproppen.
  • Página 122 Service Underhållsregler Elsvetsmaskiner som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. Följande underhållsintervaller och underhållsarbeten måste följas. Intervall Underhållsarbeten • Gör en okulärbesiktning av elsvetsmaskinen med avseende på säkerhetsrelevanta yttre brister och skador. Ta inte elsvetsmaskinen i drift om den är skadad. Regelbundet (före •...
  • Página 123 Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsadresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare. Impressum Geberit International AG, Jona...
  • Página 124 Turallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Geberit ESG light -sähköhitsaustyökalua saa käyttää vain seuraavien kohteiden hitsaamiseen: • Geberit-sähköhitsausmuhvit ø 40–160 mm yhdessä Geberit PE- ja Geberit Silent-db20 -putkien ja -yhteiden kanssa • Kiintopisteen ø 50–315 mm Geberit-sähköhitsauspannat yhdessä Geberit PE -putkien ja -yhteiden kanssa Geberit ESG light -sähköhitsaustyökalua saa käyttää...
  • Página 125 laitteen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotöitä ilman valvontaa (standardin EN 60335-1:2012 mukaan). Ohjeiden ja määräysten noudattaminen VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut turvallisuusohjeet, määräykset, kuvat ja tekniset tiedot. Seuraavien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia loukkaantumisia.
  • Página 126 • Sähköhitsaustyökalu on suojattava märkyydeltä ja kosteudelta. • Sähköhitsausmuhvin kaapelin saa yhdistää sähköhitsausmuhviin tai sähköhitsauspantaan vasta sen jälkeen, kun puhtaat ja kuivat Geberit PE- tai Geberit Silent-db20 -putket tai -yhteet on asetettu paikoilleen. • Älä avaa sähköhitsaustyökalua. Vialliset sähköhitsausmuhvin kaapelit on vaihdettava aina vastaavaan Geberit-varaosaan.
  • Página 127: Merkkien Selitykset

    Merkkien selitykset Symbolit ohjeessa Symboli Merkitys Merkitsee vaaraa, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. VAROITUS Merkitsee vaaraa, joka voi johtaa loukkaantumisiin, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Merkitsee vaaraa, joka voi aiheuttaa HUOMAUTUS omaisuusvahinkoja, jos sitä ei vältetä. Viittaa tärkeään tietoon.
  • Página 128: Rakenne Ja Toiminta

    Sähköhitsaustyökalu Verkkojohto Sähköhitsausmuhvin liitoskaapeli Sähköhitsausmuhvin kaapeli ja muhvipistoke Geberit ESG light -sähköhitsaustyökalulla voi verkkojännitteellä 220–240 V hitsata kaikkia Geberit-sähköhitsausmuhveja ø 40–160 mm sekä kiintopisteen ø 50–315 mm Geberit- sähköhitsauspantoja. Geberit ESG light -sähköhitsaustyökalua ei ole tarkoitettu käytettäväksi sähkögeneraattorilla tai generaattorilla.
  • Página 129: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ominaisuus Arvo Nimellisjännite 220–240 V AC Verkkotaajuus 50–60 Hz Tehonotto 1120 W IP-luokitus IP44 Suojausluokka Kuormitusvastus 5–37 ohmia Sulake 10 A Maksimaalinen hitsausvirta Verkkojohdon pituus Ympäristön lämpötila -20 – +50 °C Käyttölämpötila -10 – +40 °C Hitsaussykli sähköhitsausmuhveilla (n.) 80 s Hitsaussykli sähköhitsauspannoilla (n.) 80 s...
  • Página 130 Edellytys 4 Älä kosketa – Putket, yhteet ja hitsauskohdat ovat sähköhitsausmuhvia tai kuivat ja puhtaat. sähköhitsauspantaa, – Putket ja yhteet on valmisteltu Geberit- pistokekoskettimia tai johtoja sähköhitsausmuhvien asennusohjeen hitsauksen ja jäähdytysvaiheen mukaisesti. aikana. – Putkien pinnat on valmisteltu Geberit- kiintopisteen sähköhitsauspannan HUOMAUTUS asennusohjeen mukaisesti.
  • Página 131 Kytke sähköhitsaustyökalu Paina käynnistyspainiketta. syöttöjännitteeseen. ü LED-näyttö hitsaus syttyy ja ü LED-näyttö verkkoliitos syttyy. LED-näyttö hitsausvalmius sammuu. Yhdistä sähköhitsausmuhvin kaapeli sähköhitsausmuhviin tai kiintopisteen Noin 80 sekunnin kuluttua on hitsaus sähköhitsauspantaan. lopussa, ja muhvipistokkeet voidaan irrottaa. 00:01:20 ü LED-näyttö hitsausvalmius syttyy. ü...
  • Página 132: Häiriöiden Korjaus

    Geberit ESG light - Paina käynnistyspainiketta kolme sähköhitsaustyökalulla sekuntia. suoritettavan hitsauksen keskeyttäminen Paina käynnistyspainiketta keskeyttääksesi hitsauksen. ü LED-näyttö häiriö sammuu. Tulos ü Hitsaus on keskeytetty. Hitsausta voidaan jatkaa jäähtyneellä Geberit- sähköhitsausmuhvilla tai jäähtyneellä ü LED-näyttö hitsaus sammuu. Geberit-kiintopisteen sähköhitsauspannalla. Irrota molemmat muhvipistokkeet.
  • Página 133 Korjaus 4 Irrota verkkopistoke. 4 Tarkasta muhvipistokkeen koskettimet silmämääräisesti Viallinen Geberit- ja kuivaa tai puhdista sähköhitsausmuhvi tai viallinen tarvittaessa. Geberit-kiintopisteen 4 Käytä uutta Geberit- sähköhitsauspanta. sähköhitsausmuhvia tai uutta Geberit-kiintopisteen LED-näytöt häiriö sähköhitsauspantaa. hitsaus syttyvät. 4 Irrota verkkopistoke. 4 Paina käynnistyspainiketta kolme sekuntia.
  • Página 134 Kunnossapitogeen Huoltomääräykset Sähköhitsaustyökalut, joita ei ole huollettu ollenkaan tai ei ole huollettu ammattimaisesti, voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia. Jäljempänä kuvattuja huoltovälejä on ehdottomasti noudatettava ja huoltotyöt on suoritettava. Aikaväli Huoltotyö • Tarkasta silmämääräisesti, ettei sähköhitsaustyökalussa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vaurioita. Älä...
  • Página 135 Geberit-yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. Impressum Geberit International AG, Jona Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com → www.geberit.com Dokumentoinnista vastaava henkilö Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Sveitsi 18014400775144843-1 © 10-2017 967.779.00.0 (00)
  • Página 136: Mikilvæg Öryggisatriði

    Mikilvæg öryggisatriði Rétt notkun Aðeins má nota Geberit rafsuðutækið ESG light til að sjóða: • Geberit rafsuðumúffur ø 40–160 mm með Geberit PE og Geberit Silent-db20 rörum og fittings • Geberit rafsuðustrengi fyrir festistaði ø 50–315 mm með Geberit PE rörum og fittings Eingöngu má...
  • Página 137 óhreinindi af tækjum með rakri tusku. • Verjið rafsuðutækið gegn bleytu og raka. • Tengið snúru rafsuðumúffunnar ekki við rafsuðumúffuna eða rafsuðustrenginn fyrr en hreinum og þurrum Geberit PE eða Geberit Silent-db20 rörum eða fittings hefur verið stungið í. 18014400775144843-1 © 10-2017...
  • Página 138 • Sinna skal viðhaldi rafsuðutækis samkvæmt leiðbeiningum. Sjá "Viðhald", bls. 146 • Viðhald og viðgerðir mega eingöngu fara fram á viðurkenndum verkstæðum. Leitið upplýsinga um viðurkennd verkstæði hjá dreifingaraðilum Geberit eða á www.geberit.com Upplýsingar samkvæmt DIN EN 62841-1 Skjal með heitinu "Mikilvæg öryggisatriði fyrir rafmagnsverkfæri"...
  • Página 139 Skýringar á táknum Tákn í leiðbeiningunum Tákn Merking Gefur til kynna hættu sem getur leitt til dauða eða alvarlegra áverka ef ekki er komið í veg fyrir hana. VIÐVÖRUN Gefur til kynna hættu sem getur leitt til áverka ef ekki er komið í veg fyrir hana. VARÚÐ...
  • Página 140 Múffusnúra Snúra rafsuðumúffu með múffutengi Með Geberit rafsuðutækinu ESG light og 220–240 V veituspennu er hægt að sjóða allar Geberit rafsuðumúffur ø 40–160 mm og Geberit rafsuðustrengi fyrir festistaði ø 50–315 mm. Geberit rafsuðutækið ESG light er ekki ætlað til notkunar með rafstöð.
  • Página 141: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar Eiginleiki Gildi Málspenna 220–240 V AC Raforkutíðni 50–60 Hz Inngangsafl 1120 W Hlífðartegund IP44 Hlífðarflokkur Álagsviðnám 5–37 Ohm Öryggi 10 A Mesti suðustraumur Lengd rafmagnssnúru Umhverfishiti -20 – +50 °C Vinnsluhiti -10 – +40 °C Suðulota með rafsuðumúffur (u.þ.b.) 80 sek.
  • Página 142 4 Ekki má sjóða saman lagnir sem eru rakar eða fullar af rafsuðutæki ESG light vatni. 4 Þegar unnið er við rafsuðu í Geberit rafsuðutækið ESG light er votrýmum verður að tengja með sjálfvirkum búnaði sem kemur í einangrunarspenni. veg fyrir tvöfalda suðu þegar 4 Leyfa skal Geberit múffusnúra er tengd.
  • Página 143 Setjið rafsuðutækið í samband við Styðjið á ræsihnappinn. fæðispennu. ü Gaumljósið sem gefur til kynna ü Gaumljósið sem sýnir hvort tækið að suða fari fram logar og er tengt við rafmagn logar. gaumljósið sem sýnir hvort tækið er tilbúið fyrir suðu slokknar.
  • Página 144 Stutt er á ræsihnappinn til að stöðva suðu. ü Gaumljósið fyrir bilun slokknar. Niðurstaða ü Gaumljósið sem gefur til kynna ü Suðan var stöðvuð. Þegar Geberit rafsuðumúffan eða Geberit að suða fari fram slokknar. rafsuðustrengurinn fyrir festistað hefur kólnað má sjóða að nýju.
  • Página 145 Bilun Orsök Úrbætur 4 Takið tækið úr sambandi við rafmagn. 4 Skoðið múffutengin og Biluð Geberit rafsuðumúffa eða þurrkið þau eða hreinsið eftir bilaður Geberit rafsuðustrengur þörfum. fyrir festistað. 4 Notið nýja Geberit rafsuðumúffu eða nýjan Geberit rafsuðustreng fyrir festistað.
  • Página 146 Viðhald Viðhaldsreglur Ef viðhaldi rafsuðutækja er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. Mikilvægt er að eftirfarandi viðhald fari fram á tilgreindum tímum. Hversu oft Viðhaldsvinna • Skoðið hvort ágallar eða skemmdir sem skapað geta hættu eru utan á...
  • Página 147 úr sér gengnum tækjum og farga þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá...
  • Página 148: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Zgrzewarkę Geberit ESG light można stosować wyłącznie do zgrzewania: • elektromuf Geberit ø 40–160 mm z rurami i kształtkami rurowymi Geberit PE i Geberit Silent db20 • opasek elektrozgrzewalnych Geberit do punktu stałego ø 50–315 mm z rurami i kształtkami rurowymi Geberit PE Zgrzewarka Geberit ESG light jest przeznaczona wyłącznie do...
  • Página 149 się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja w ramach obowiązków użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru (zgodnie z normą EN 60335-1:2012). Przestrzeganie informacji i instrukcji OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, polecenia, ilustracje i dane techniczne dotyczące tego narzędzia elektrycznego. Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych poleceń...
  • Página 150 • Chronić zgrzewarkę przed wodą i wilgocią. • Przewód elektromufy połączyć z elektromufą, lub opaską elektrozgrzewalną dopiero po założeniu oczyszczonych i suchych rur lub kształtek rurowych Geberit PE lub Geberit Silent db20. • Nie otwierać zgrzewarki. Uszkodzone przewody elektromuf wymieniać tylko na odpowiednie części zamienne Geberit.
  • Página 151: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Symbole zastosowane w instrukcji Symbol Znaczenie Oznacza zagrożenie, mogące prowa- dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, je- żeli nie zostanie wyeliminowane. OSTRZEŻENIE Oznacza zagrożenie, prowadzące do obrażeń, jeżeli nie zostanie wyelimino- wane. OSTROŻNIE Oznacza zagrożenie, prowadzące do UWAGA szkód materialnych, jeżeli nie zostanie wyeliminowane.
  • Página 152: Opis Produktu

    Geberit ø 40–160 mm oraz opasek elektrozgrzewalnych Geberit do punktu stałego ø 50–315 mm. Zgrzewarka Geberit ESG light nie jest przeznaczona do pracy z generatorem prądu. Zgrzewarka Geberit ESG light jest wyposażona w ochronę przepięciową, która chroni urządzenie przed uszkodzeniem na skutek przepięcia.
  • Página 153: Dane Techniczne

    Dane techniczne Cecha Wartość Napięcie znamionowe 220–240 V AC Częstotliwość sieciowa 50–60 Hz Pobór mocy 1120 W Stopień ochrony IP44 Klasa ochrony Opór obciążenia 5–37 omów Bezpiecznik 10 A Maksymalny prąd zgrzewania Długość przewodu sieciowego Temperatura otoczenia -20 – +50°C Temperatura pracy -10 –...
  • Página 154 Zgrzewanie za pomocą porażenia prądem 4 Nie zgrzewać mokrych i zgrzewarki Geberit ESG light prowadzących wodę rurociągów. Zgrzewarka Geberit ESG light jest 4 Podczas wykonywania prac wyposażona w układ automatyczny związanych ze zgrzewaniem zabezpieczający przed podwójnym elektrooporowym w obszarze zgrzewaniem po podłączeniu wilgotnym należy podłączyć...
  • Página 155 Podłączyć zgrzewarkę do napięcia Nacisnąć przycisk Start. zasilania. ü Wskaźnik LED zgrzewania ü Wskaźnik LED przyłącza zapala się, a wskaźnik LED elektrycznego zapala się. gotowości do zgrzewania gaśnie. Połączyć przewód elektromufy z elektromufą lub opaską Po ok. 80 sekundach zgrzewanie jest elektrozgrzewalną...
  • Página 156: Usuwanie Usterek

    ü Wskaźnik LED usterki gaśnie. Wynik ü Zgrzewanie zostało przerwane. Przy zastosowaniu schłodzonej elektromufy ü Wskaźnik LED zgrzewania Geberit lub schłodzonej opaski gaśnie. elektrozgrzewalnej Geberit do punktu stałego można przeprowadzić ponowne Odłączyć oba wtyki mufy. zgrzewanie. ü Wskaźnik LED usterki miga.
  • Página 157 4 Sprawdzić wizualnie styki wtyków elektromuf i w razie Uszkodzona elektromufa Geberit potrzeby osuszyć lub lub uszkodzona opaska elektro- wyczyścić. zgrzewalna Geberit do punktu 4 Użyć nowej elektromufy stałego. Geberit lub nowej opaski elektrozgrzewalnej Geberit do punktu stałego. Wskaźniki LED usterki 4 Wyciągnąć...
  • Página 158 Serwis Zasady konserwacji Zgrzewarki, które nie są konserwowane lub są konserwowane nieprofesjonalnie, mogą spowodować poważne wypadki. Koniecznie przestrzegać opisanej poniższej częstotliwości konserwacji i prac konserwacyjnych. Częstotliwość Prace konserwacyjne • Sprawdzać zgrzewarkę, czy nie ma zewnętrznych wad i uszkodzeń, istotnych ze względu na bezpieczeństwo pracy. Nie uruchamiać...
  • Página 159 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Página 160 ‫إرشادات األمان الرئيسية‬ ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ESG light ‫من‬ Geberit ‫ال يسمح باستخدام جهاز اللحام الكهربائي‬ :‫إال ألغراض لحام‬ ‫مللم مع‬ – ‫مقاس‬ Geberit ‫وصالت اللحام الكهربائية من‬ • Geberit Silent-db20 ‫واألنابيب وقطع التشكيل من‬ Geberit – ‫مقاس‬...
  • Página 161 ‫للمخاطر التي يمكن أن تنجم عنه. ال ي ُسمح لألطفال بالعبث‬ ‫بالجهاز. ال ي ُسمح لألطفال بالقيام بأعمال التنظيف والصيانة‬ EN 60335-1:2012 ‫بدون مراقبة )طب ق ًا للمواصفة األوروبية‬ ‫إتباع اإلرشادات واألدلة‬ ‫تحذير‬ ‫احرص على قراءة كل إرشادات السالمة والتنبيهات‬ ‫والصور...
  • Página 162 ‫قم أو ل ًا بتوصيل كابل وصلة اللحام الكهربائية بوصلة اللحام‬ • ‫الكهربائي أو شريط اللحام الكهربائي، وذلك عندما يتم توصيل‬ ‫أو أنابيب وقطع تشكيل‬ Geberit ‫وصالت نظيفة وجافة من‬ Geberit Silent-db20 ‫من‬ ‫ال تقم بفتح جهاز اللحام الكهربائي. استبدل كابل وصلة اللحام‬...
  • Página 163 ‫إيضاح الرموز‬ ‫رموز موجودة في الدليل‬ ‫المعنى‬ ‫الرمز‬ ‫يميز وجود خطر يمكن أن يؤدي إلى‬ ‫الوفاة أو إلى إصابات شديدة ما لم يتم‬ .‫تجنبه‬ ‫تحذير‬ ‫يميز وجود خطر يمكن أن يؤدي إلى‬ .‫إصابات شديدة ما لم يتم تجنبه‬ ‫احترس‬ ‫يميز وجود خطر يمكن أن يؤدي إلى‬ ‫انتبه‬...
  • Página 164 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫التصميم والوظيفة‬ :‫يتكون من‬ Geberit ESG light ‫جهاز اللحام الكهربائي‬ ‫جهاز اللحام الكهربائي مع دليل التشغيل واإلرشادات‬ • ‫كابالت الوصالت والتوصيل‬ • .‫قد تتغير التجهيزات وف ق ًا لنطاق التوريد‬ ‫التسمية‬ .‫رقم الموضع‬ ‫جهاز اللحام الكهربائي‬...
  • Página 165 ‫البيانات الفنية‬ ‫القيمة‬ ‫الخاصية‬ ‫فولت تيار متناوب‬ – ‫ال ف ُلطية االسمية‬ ‫هرتز‬ – ‫تردد الشبكة‬ ‫واط‬ 1120 ‫سحب القدرة‬ IP44 ‫نوع الحماية‬ ‫درجة الحماية‬ ‫أوم‬ – ‫مقاومة التحميل‬ ‫أمبير‬ ‫مصهر‬ ‫أمبير‬ ‫الحد األقصى لتيار ال ل ِحام‬ ‫متر‬ ‫طول الكابل الكهربائي‬ ‫°م‬...
  • Página 166 ‫التشغيل‬ ‫تحذير‬ ‫خطر على الحياة بسبب صعقة‬ ‫اللحام باستخدام جهاز اللحام‬ ‫كهربائية‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بلحام الوصالت‬ Geberit ESG light ‫الكهربائي‬ .‫المبتلة أو الموصلة للماء‬ ‫عند إجراء أعمال في أماكن‬ ESG light ‫جهاز اللحام الكهربائي من‬ ‫مبتلة فيجب أن يتم توصيل‬...
  • Página 167 .‫اضغط على زر البدء‬ ‫قم بتوصيل جهاز اللحام الكهربائي‬ .‫بفلطية اإلمداد‬ ‫تضيء‬ ‫لعملية اللحام‬ ‫لمبة‬ ï .‫تضيء‬ ‫لوصلة الشبكة‬ ‫لمبة‬ ï ‫لوضع االستعداد‬ ‫ولمبة‬ .‫تنطفيء‬ ‫للحام‬ ‫قم بتوصيل كابل وصلة اللحام‬ ‫الكهربائي مع وصلة اللحام الكهربائي‬ ‫ثانية تنتهي عملية‬ ‫بعد حوالي‬ ‫أو...
  • Página 168 ‫قطع عملية اللحام باستخدام‬ .‫اضغط زر البدء لمدة ثالث ثوان‬ Geberit ‫جهاز اللحام الكهربائي‬ ESG light ‫لقطع عملية اللحام اضغط على زر‬ .‫البدء‬ ‫اختالالت في لمبة‬ ï .‫تنطفيء‬ ‫نتيجة‬ ‫تم قطع عملية اللحام. من خالل وصلة‬ ï ‫المبردة أو‬ Geberit ‫اللحام...
  • Página 169 ‫السبب‬ ‫العطل‬ .‫اخلع قابس الشبكة‬ ‫قم بالفحص البصري‬ ‫لمالمسات قوابس التوصيل‬ ‫وصلة لحام كهربائية معطوبة‬ ‫وقم بتجفيفها أو تنظيفها إذا‬ ‫أو شريط لحام‬ Geberit ‫من‬ .‫لزم األمر‬ Geberit ‫كهربائي تالف من‬ ‫استخدام وصلة لحام كهربائية‬ .‫للنقطة الثابتة‬ ‫أو شريط‬ Geberit ‫جديدة...
  • Página 170 ‫اإلصالح‬ ‫قواعد الصيانة‬ ‫أجهزة اللحام الكهربائي التي ال تتم صيانتها مطل ق ًا أو أنها تتم بشكل غير سليم فن ي ًا يمكن أن‬ ‫تتسبب في وقوع حوادث بالغة. يجب بالضرورة االلتزام بمواعيد الصيانة وأعمال الصيانة‬ .‫الموضحة فيما يلي‬ ‫أعمال الصيانة‬ ‫الفاصل...
  • Página 171 ‫أن يتم االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى شركة التوزيع المختصة التابعة لـ‬ Impressum Geberit International AG, Jona Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com ← ‫موظف التوثيق‬ Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Switzerland 18014400775144843-1 © 10-2017 967.779.00.0 (00)
  • Página 172 ‫הנחיות בטיחות בסיסיות‬ ‫שימוש בהתאם לייעוד‬ :‫מיועדת אך ורק לריתוך של‬ Geberit ESG light ‫הרתכת החשמלית מבית‬ ‫מ"מ עם צינורות‬ – ‫בקוטר‬ Geberit ‫מצמדי ריתוך חשמלי מבית‬ • Geberit Silent-db20 ‫ומבית‬ Geberit ‫ואביזרי צנרת מבית‬ ‫מ"מ‬ – ‫בקוטר‬ Geberit ‫חבקי ריתוך חשמלי לנקודות עיגון מבית‬...
  • Página 173 .‫יש להגן על הרתכת החשמלית מפני רטיבות ולחות‬ • ‫חיבור כבל מצמד הריתוך החשמלי אל מצמד הריתוך החשמלי או חבק‬ • ‫הריתוך החשמלי יבוצע רק אם משתמשים בצינורות ואביזרים נקיים‬ Geberit Silent-db20 ‫או מבית‬ Geberit ‫ויבשים מבית‬ ‫אין לפתוח את הרתכת החשמלית. כבל מצמד ריתוך חשמלי פגום יש‬...
  • Página 174 •  ‫דף‬ ‫תחזוקה ותיקון יבוצעו במעבדת תיקון מוסמכת בלבד. כתובות של‬ • ‫מעבדות תיקון מוסמכות ניתן לקבל אצל המפיצים המורשים של‬ www.geberit.com ‫או בכתובת האינטרנט‬ Geberit DIN EN 62841-1 -‫הנחיות בהתאם ל‬ ‫למכשיר זה מצורף המסמך "הוראות בטיחות בסיסיות לכלי עבודה‬...
  • Página 175 ‫ביאור הסמלים‬ ‫סמלים במדריך זה‬ ‫משמעות‬ ‫סמל‬ ‫מציין סכנה שעלולה להוביל למוות או לפציעה‬ ‫חמורה במידה שלא ננקטים האמצעים‬ .‫הדרושים למניעתה‬ ‫אזהרה‬ ‫מציין סכנה שעלולה להוביל לפציעה במידה‬ .‫שלא ננקטים האמצעים הדרושים למניעתה‬ ‫זהירות‬ ‫מציין סכנה שעלולה להוביל לנזקים לרכוש‬ ‫שים...
  • Página 176 ‫תיאור המוצר‬ ‫מבנה ואופן פעולה‬ :‫מורכבת מן הרכיבים שלהלן‬ Geberit ESG light ‫הרתכת החשמלית מבית‬ ‫רתכת חשמלית עם הוראות הפעלה והנחיות‬ • ‫כבלים למצמדים וכבלי חיבור‬ • .‫האביזרים עשויים להשתנות בהתאם להיקף האספקה‬ ‫תיאור‬ ‫מס' פריט‬ ‫רתכת חשמלית‬ ‫כבל חשמל‬...
  • Página 177 ‫נתונים טכניים‬ ‫ערך‬ ‫תכונה‬ 220–240 V AC ‫מתח נקוב‬ 50–60 Hz ‫תדר‬ 1120 W ‫צריכת מתח‬ IP44 ‫סוג הגנה‬ ‫דירוג הגנה‬ 5–37 Ohm ‫התנגדות‬ 10 A ‫נתיך‬ ‫זרם ריתוך מרבי‬ '‫מ‬ ‫אורך כבל חשמל‬ -20 – +50 °C ‫טמפרטורת סביבה‬ -10 –...
  • Página 178 ‫סיכון לחיי אדם כתוצאה מהתחשמלות‬ ‫ריתוך עם רתכת חשמלית מדגם‬ ‫אין לרתך קווים רטובים או קווים‬ .‫המובילים מים‬ Geberit ‫מבית‬ ESG light ‫בעת ביצוע ריתוכים חשמליים‬ ‫באזורים רטובים יש להתקין שנאי‬ ESG light ‫הרתכת החשמלית מבית‬ .‫מבודד במערכת‬ ‫מאובזרת במערכת אוטומטית‬...
  • Página 179 .‫לחץ על לחצן ההפעלה‬ ‫חבר את הרתכת החשמלית אל אספקת‬ .‫המתח‬ ,‫נדלקת‬ ‫תצוגת הלד תהליך ריתוך‬ ï ‫תצוגת הלד של חיבור החשמל‬ ï .‫כבה‬ ‫ותצוגת הלד מוכן לריתוך‬ .‫נדלקת‬ ‫שניות מסתיימת פעולת הריתוך‬ -‫לאחר כ‬ ‫חבר את כבל מצמד הריתוך החשמלי אל‬ .‫וניתן...
  • Página 180 ‫הפסקת פעולת הריתוך עם רתכת‬ .‫שניות‬ ‫לחץ על לחצן ההפעלה למשך‬ ‫מבית‬ ESG light ‫חשמלית מדגם‬ Geberit ‫להפסקת פעולת הריתוך לחץ על לחצן‬ .‫ההפעלה‬ .‫כבה‬ ‫תצוגת הלד תקלה‬ ï ‫תוצאה‬ ‫פעולת הריתוך הופסקה. לאחר שמצמד הריתוך‬ ï ‫או חבק הריתוך‬...
  • Página 181 ‫פעולה מתקנת‬ ‫גורם‬ ‫תקלה‬ .‫נתק את תקע החשמל‬ ‫בדוק את המגעים של תקעי‬ ‫המצמד בבדיקה חזותית, בהתאם‬ Geberit ‫מצמד ריתוך חשמלי מבית‬ .‫לצורך ייבש או נקה את המגעים‬ ‫פגום או חבק ריתוך חשמלי עבור‬ ‫השתמש במצמד ריתוך חשמלי‬ .‫פגום‬ Geberit ‫נקודות...
  • Página 182 ‫את הציוד הישן ישירות אל‬ Geberit ‫המפיצים המורשים של‬ Impressum Geberit International AG, Jona Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com ← ‫הממונה על התיעוד‬ Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Switzerland 18014400775144843-1 © 10-2017 967.779.00.0 (00)
  • Página 184 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com → www.geberit.com 18014400775144843-1 © 10-2017 967.779.00.0 (00)

Este manual también es adecuado para:

Esg light

Tabla de contenido