Limitador De Velocidad - Yamaha Banshee YFZ350T Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

FBU11980
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche l'ouverture maxi-
male des gaz, même lorsque le levier d'accéléra-
tion est poussé au maximum. Visser la vis de
réglage pour limiter le régime maximum du
moteur et réduire ainsi la vitesse maximum du
véhicule.
XG
Un réglage incorrect du limiteur de vitesse et
du papillon pourrait endommager le câble de
commande des gaz et créer des problèmes
d'accélération. Cela pourrait faire perdre le
contrôle du véhicule et être à l'origine d'un
accident. Ne pas dévisser le dispositif de régla-
ge de plus de 12 mm afin d'éviter d'endom-
mager le câble de commande des gaz. S'assu-
rer que le jeu du levier d'accélération soit tou-
jours de 4 à 6 mm. Voir page 8-72.
SBU11980

Limitador de velocidad

El limitador de velocidad evita que se abra por
completo el acelerador, incluso cuando se pre-
siona al máximo la palanca del acelerador.
Enroscando el tornillo de ajuste se limita la
potencia máxima del motor disponible y se redu-
ce la velocidad máxima del ATV.
XR
El ajuste inadecuado del limitador de veloci-
dad y del acelerador puede causar daños en
el cable del acelerador o la operación inco-
rrecta del acelerador. Podría perderse el con-
trol, ocasionarse un accidente o herirse. No
gire el tornillo de ajuste más de 12 mm por-
que podría dañarse el cable del acelerador.
Asegúrese siempre que el juego libre de la
palanca del acelerador esté ajustado a 4–6
mm. Vea la página 8-72.
4-10

Hide quick links:

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido