Descargar Imprimir esta página

Lechuza 3272812 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

US
GB
1. Completely cover the separator
with the supplied LECHUZA-PON
granulate.
2. Apply quality potting soil over the
layer of LECHUZA-PON.
3. Set the plant in the pot and fill the
planter with soil (alternatively, you
can plant your plants entirely in
LECHUZA-PON).
For planters with recessed frame
handles, fill the plant liner with plant
substrate until it is a thumb's width
below the planter handle to ensure that
the frame can be lowered with ease.
I
CH
1. Disporre il granulato LECHUZA-
PON incluso nella confezione, in
modo uniforme sulla base divisoria.
2. Disporre quindi il terriccio di buona
qualità sopra lo strato di LECHUZA-
PON.
3. Inserire la pianta e riempire il vaso
con il terriccio (in alternativa potete
anche invasare la vostra pianta
esclusivamente con LECHUZA-
PON).
Nei vasi con bordo di presa riempire
il substrato vegetale sotto la maniglia
solo fino a un pollice, per permettere al
bordo di rimanere ben incassato.
D
A
CH
1. Das mitgelieferte LECHUZA-PON
Granulat vollständig auf den Trenn-
boden geben.
2. Qualitätskübelpflanzenerde über
der Schicht des LECHUZA-PON
aufbringen.
3. Pflanze einsetzen und Pflanzgefäß
mit Erde auffüllen (alternativ können
Sie Ihre Pflanzen auch komplett in
LECHUZA-PON pflanzen).
Bei Pflanzgefäßen mit Griffrahmen
Pflanzsubstrat nur bis daumenbreit
unter dem Griffrahmen einfüllen, damit
der Rahmen weiterhin gut versenkbar
bleibt.
NL
B
1. Verspreid het meegeleverde
LECHUZA-PON-granulaat in zijn
geheel op de scheidingsbodem.
2. Breng op de laag LECHUZA-PON
potgrond van goede kwaliteit aan.
3. Plaats de planten en vul de
plantenbak op met aarde (als
alternatief kunt u uw planten ook
geheel in LECHUZA-PON planten).
Vul bij plantenbakken met bovenrand/
handgreep het plantensubstraat tot
een duimdikte onder de handgreep,
zodat de rand verder goed verzinkbaar
blijft.
F
B
CH
1. Répartir complètement le granulat
LECHUZA-PON sur le plateau de
séparation.
2. Etaler du terreau de qualité sur la
couche de LECHUZA-PON.
3. Placer la plante dans le pot et le
remplir de terreau (à la place du
terreau, on peut aussi faire ses
plantations directement dans le
LECHUZA-PON).
Pour les pots dotés d'un cadre à
poignées, laisser un espace de la
largeur d'un pouce en dessous des
poignées afin de pouvoir les abaisser
facilement.
P
1. Distribuir todo o granulado
LECHUZA-PON (incluído no volume
de fornecimento) sobre a base
separadora.
2. Colocar uma camada de terra de
qualidade para vasos sobre a
camada do granulado LECHUZA-
PON.
3. Posicionar a respectiva planta
e encher o vaso com terra
(alternativamente é possível plantar
as suas plantas completamente
com LECHUZA-PON).
Nos vasos com pegas, inserir o
substrato até uma largura de polegar
por baixo da pega, para que esta (aro)
possa ser embutida facilmente.
E
1. Poner sobre el separador todo el
granulado LECHUZA-PON que se
incluye.
2. Tierra de buena calidad para
plantas Colocarla sobre la capa de
LECHUZA-PON.
3. Colocar la planta y llenar la maceta
de tierra (alternativamente, puede
plantar también sus plantas sólo en
LECHUZA-PON).
En el caso de las macetas con marco
de asas, llenar de sustrato para
plantas sólo hasta un dedo por debajo
del marco de asas, para que se pueda
ocultar el marco sin impedimentos.
PL
1. Cały dołączony do zestawu granulat
LECHUZA-PON należy umieścić na
denku separującym.
2. Na warstwie granulatu LECHUZA-
PON rozprowadzić wysokiej jakości
ziemię do roślin doniczkowych.
3. Zasadzić roślinę i wypełnić
pojemnik ziemią (alternatywnie,
roślinę można zasadzić w całości
tylko w podłożu LECHUZA-PON).
W przypadku pojemników z uchwytem
w ramce nasypać ziemię tylko do
wysokości na szerokość kciuka poniżej
ramki, by umożliwić prawidłowe
opuszczanie uchwytu.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

367962814549822427367