Installation Instructions
Bulletin 193 E1 PLUS Overload Relay Application and Installation
Application et installation du relais de surcharge Famille 193 E1 PLUS
Überlastrelais Bulletin 193 E1 PLUS, Anwendung und Installation
Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, Boletín 193 E1 PLUS
Boletim 193 E1 PLUS Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga
Applicazione ed installazione dei relè termici Bollettino 193 E1 PLUS
193 E1 PLUS
Bulletin 193 E1 PLUS
(Cat 193-EE_J)
WARNING
Installation
Instalación
AVERTISSEMENT
Instalação
WARNUNG
Installazione
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
1
CONTACTOR CATALOG NUMBERS
100-E116 AND 100-E146
WHICH END WITH "L"
4mm driver
CONTACTOR CATALOG NUMBERS
100-E116 AND 100-E146
WHICH DO NOT END WITH "L"
5mm driver
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free
from contaminants. (Follow NFPA70E requirements)
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret
ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte
müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo
en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa
apropriada. Manter livre de contaminantes.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano
8 Nm
(71 lb-in)
1
9 Nm
(80 lb-in)
2
3X
1
3X
CONTACTOR CATALOG NUMBERS
100-E190 AND 100-E205
6mm driver
18 Nm
(160 lb-in)
3X
3
1
2