Descargar Imprimir esta página
Rockwell Automation 193 E1 PLUS Instalación

Rockwell Automation 193 E1 PLUS Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Bulletin 193 E1 PLUS Overload Relay Application and Installation
Application et installation du relais de surcharge Famille 193 E1 PLUS
Überlastrelais Bulletin 193 E1 PLUS, Anwendung und Installation
Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, Boletín 193 E1 PLUS
Boletim 193 E1 PLUS Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga
Applicazione ed installazione dei relè termici Bollettino 193 E1 PLUS
Bulletin 193 E1 PLUS
(Cat 193-ED1_ _ P, 193*-EE_ _ P)
Installation
WARNING
Instalación
AVERTISSEMENT
Instalação
Installazione
WARNUNG
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
193-E___ = 3 Ø
193S-E___ = 1 Ø
42053-028-01
DIR 42053-028 (Version 03)
Printed in U.S.A.
193 E1 PLUS
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable
enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements)
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise
en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la
norme NFPA70E).
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die
Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E)
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar
em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E)
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea.
Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E)
1
4
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation 193 E1 PLUS

  • Página 1 Bulletin 193 E1 PLUS Overload Relay Application and Installation Application et installation du relais de surcharge Famille 193 E1 PLUS Überlastrelais Bulletin 193 E1 PLUS, Anwendung und Installation Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, Boletín 193 E1 PLUS Boletim 193 E1 PLUS Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga Applicazione ed installazione dei relè...
  • Página 2 Características E1 PLUS E1 PLUS Features Funzioni dell'E1 PLUS Caractéristiques du E1 PLUS E1 PLUS Leistungsmerkmale des E1 PLUS E1 PLUS Características del E1 PLUS Push to Reset Enfoncer pour réinitialiser A = Automatic/Manual Reset Mode Nullstellschalter A = Mode de réinitialisation automatique/manuel Presione para reiniciar A = Automatische/Manuelle Nullstellung Pressione para religar...
  • Página 3 WARNING Do not use automatic reset mode in applications where unexpected automatic restart of the motor can cause injury to persons or damage to equipment. AVERTISSEMENT N'utilisez pas le mode Remise à zéro automatique dans les applications où un redémarrage automatique inattendu du moteur pourrait provoquer des blessures personnelles ou des dégâts matériels.
  • Página 4 Main Connections Conexões principais Raccordements Principale Collegamenti Principale Hauptanschlüssse Conexiones Principales Power wires are to be the proper size and have the proper insulation and rating for the application. Maximum O.D. =.0.17 in. (4.4 NOTICE mm). When used on applications with voltages greater than 600V, use wire types RW75, R90 or RW90 with 1000V insulation. Les câbles de transmission doivent avoir le format, l'isolation et la puissance nominale corrects pour l'application.
  • Página 5 Trip Curve Curva de disparo Curva di intervento Courbe de déclenchement Auslösekurve Curva del disparo Class 30 Class 10 Class 20 Class 15 1000 1000 1000 1000 Multiple of FLA Múltiplo de FLA Intensités pleine charge multiples Intensités pleine charge multiples Vielfache des FLA-Wertes Multiplo di Max amp.
  • Página 6 1.76 3.50 (44.8) (89) (3.5) 1.38 (35) (mm) (13.9) 2.31 1.97 (58.6) (50) 1.44 (36.7) .18 ø (ø 4.5) Accessories Acessórios Accessoires Accessori Zubehör Accesorios For Use With Cat. No. Current Adjustment Shield 193-ED1 (all) 193-BC8 193*-EE (all) External Reset Adapter 193-ED1 (all) 193-ERA 193*-EE (all)