Εκκίνηση Memory..................8 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο συσκευή. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε...
στεγανοποίηση της πόρτας μπορεί να Κίνδυνος πυρκαγιάς! εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων. Μη Τα αποθηκευμένα στο χώρο μαγειρέματος ■ χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να πόρτα του χώρου μαγειρέματος ή η αναφλεγούν. Μην τοποθετείτε ποτέ στεγανοποίηση της πόρτας έχουν υποστεί εύφλεκτα...
οινοπνευματώδη ποτά. Ανοίγετε προσεκτικά Μη χύνετε ποτέ νερό μέσα στον καυτό χώρο την πόρτα της συσκευής. μαγειρέματος. Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει Κ ίνδυ νος εγκα ύμα τος! ■ Κίνδυνος ζεματίσματο ς! ■...
Η καινούργια σας συσκευή Εδώ γνωρίζετε την καινούργια σας συσκευή. Σας εξηγούμε το πεδίο χειρισμού και τα ξεχωριστά στοιχεία χειρισμού. Πεδίο χειρισμού 3 NJ (ηλεκτρονικό κατάστημα) τα κατάλληλα υλικά φροντίδας και Προϊόντα της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών καθαρισμού...
ανεμιστήρας ψύξης μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί ακόμα και το κανονικό, η λειτουργία των μικροκυμάτων δεν επηρεάζεται όταν η λειτουργία μικροκυμάτων έχει ήδη σταματήσει. από αυτό. Σφουγγίστε την υγρασία μετά το μαγείρεμα. Στο τζάμι της πόρτας, στα εσωτερικά τοιχώματα και στον πάτο ■...
Εάν δεν είστε σίγουροι(ες), ότι τα μαγειρικά σας σκεύη είναι 1. Πατήστε τον κεντρικό διακόπτη. κατάλληλα για μικροκύματα, κάνετε την ακόλουθη δοκιμή: Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα λειτουργίας και το σύμβολο ανάβει. 1. Τοποθετήστε το άδειο σκεύος για ½ έως 1 λεπτό με τη μέγιστη ισχύ...
Memory Η Memory (Μνήμη) σας δίνει τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε Υπόδειξη: Μπορείτε να αποθηκεύσετε επίσης και την ακολουθία δικές σας ρυθμίσεις και να τις ανακαλέσετε ξανά. Έχετε στη λειτουργιών. διάθεσή σας δύο θέσεις αποθήκευσης "M1" και "M2". Η λειτουργία Memory είναι κατάλληλη, όταν παρασκευάζετε ένα φαγητό συχνά. Εκκίνηση...
Όταν θέλετε να σβήσετε μια ρύθμιση, γυρίστε το ρυθμισμένο Σβήσιμο της διάρκειας ■ χρόνο πίσω στο και απενεργοποιήστε τη συσκευή. ‹ ‹‹ Επαναφέρετε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια ξανά στο 0:00. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα εισάγεται η αλλαγή Σε...
Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις, τις οποίες Βασικές ρυθμίσεις μπορείτε να αλλάξετε οποτεδήποτε. Στον πίνακα θα βρείτε όλες τις βασικές ρυθμίσεις και τις δυνατότητες αλλαγής. Βασική ρύθμιση Δυνατότητες Εξήγηση Διάρκεια σήματος Διάρκεια σήματος: Σήμα μετά τη λήξη της χρονικής διάρκειας ™‚...
Περιοχή Υλικά καθαρισμού Περιοχή Υλικά καθαρισμού Τζάμια πόρτας Υγρό καθαρισμού τζαμιών: Στεγανοποίηση της Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού. Μη πόρτας Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού, μην χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού. Μην την αφαιρέσετε! τρίβετε. Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες μετάλ- λου...
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή που είναι εξοπλισμένοι με τα γνήσια ανταλλακτικά για τη δική σας σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών της εταιρείας οικιακή συσκευή. μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για Αυτή...
4. Ρυθμίστε με το διακόπτη επιλογής προγράμματος το βάρος. Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα πάνω σ’ ένα ρηχό σκεύος, ■ π.χ. ένα γυάλινο πιάτο ή ένα πιάτο πορσελάνης. Μετά το ξεπάγωμα αφήστε τα τρόφιμα ακόμα 10 έως 30 λεπτά ■ για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας. Κατά...
Ζέσταμα φαγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υποδείξεις διάρκεια σε λεπτά Μενού, φαγητό μερίδας, έτοιμο 600 W, 5-8 λεπτά φαγητό (2-3 συστατικών) Ποτά 125 ml 900 W, ½-1 λεπτό Τοποθετήστε ένα κουτάλι μέσα στο ποτήρι, μην υπερ- θερμαίνετε τα οινοπνευματώδη ποτά, ελέγχετε ενδιά- 200 ml 900 W, 1-2 λεπτά...
Μετά την παρέλευση του χρόνου μαγειρέματος το φαγητό είναι Ανακατεύετε ενδιάμεσα και επιλέξτε την επόμενη φορά μια χαμηλότερη εξωτερικά πολύ ζεστό, στη μέση όμως δεν είναι ακόμα έτοιμο. βαθμίδα ισχύος και μια μεγαλύτερη διάρκεια. Μετά το ξεπάγωμα το πουλερικό ή το κρέας είναι εξωτερικά ήδη Επιλέξτε...
Solo microwave defrosting ............32 Starting the memory function ............24 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully. Only then...
combustible items in the cooking Risk of electric shock! compartment. Never open the appliance Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ door if there is smoke inside. Switch off may only be carried out and damaged the appliance and unplug it from the power cables replaced by one of our mains or switch off the circuit breaker in trained after-sales technicians.
to remove ovenware or accessories from Risk of injury! the cooking compartment. Scratched glass in the appliance door ■ may develop into a crack. Do not use a Airtight packaging may burst when food is Ris k of burns! ■ glass scraper, or sharp or abrasive heated.
Your new appliance Use this section to familiarise yourself with your new appliance. The control panel and the individual operating controls are explained. Control panel (OHFWURQLF FORFN 3 NJ 0LFURZDYH 6HULHV RI 5RWDU\ VHOHFWRU 3URJUDPPH 3URJUDPPH 2SHUDWLQJ RSHUDWLRQV NJ EXWWRQ SRZHU VHOHFWRU FRQWUROV...
Before using the oven for the first time In this section, you can read about Your setting is applied. How to set the clock once your appliance has been connected Changing the clock to the mains To subsequently change the clock time, press the clock Setting the clock function button repeatedly until the...
Set the cooking time using the rotary selector. 180 W for defrosting and continued cooking Press the button. … 360 W for cooking meat and heating delicate foods Operation begins. The cooking time starts counting down in the 600 W for heating and cooking food display.
Press and hold the button for a few seconds. The memory function starts. The cooking time counts down in the display. A signal sounds. The setting is saved and can be started at any time. Note: Once operation has started, you can no longer change the memory location.
Set the cooking time using the rotary selector. Checking time settings (e.g. hours). ‚ „‹ If several time-setting options have been set, the corresponding The setting is applied automatically symbols appear in the display. The symbol is in the foreground in front of the time function symbol. To check the kitchen timer , cooking time or clock...
Wash new sponge cloths thoroughly before use. Risk of burns! Never clean the appliance immediately after switching off. Let Area Cleaning agents the appliance cool down. Appliance front Hot soapy water: Risk of injury! Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth.
Problem Possible cause Remedy/information It takes longer than before for the The microwave power setting is too low. Select a higher power setting. food to heat up. A larger amount than usual has been Double the amount = almost double the time placed in the appliance.
Automatic programmes You can use the automatic programmes to defrost food with The programme starts. The cooking time counts down and the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. You symbol appears. select the programme and enter the weight of your food. The The programme has ended automatic programme makes the optimum setting.
Potatoes Vegetables Notes Notes Boiled potatoes: cut into equal sized pieces. Add a little salt Fresh vegetables: cut into pieces of equal size. Add ■ ■ and 2 tablespoons of water for every 100 g of potatoes. 2 tablespoons of water for every 100 g vegetables. Potatoes boiled in their skins: use potatoes of equal size.
Página 30
Liquid will be produced when meat, poultry or fish is Defrosting ■ defrosted. Drain off this liquid when turning meat and poultry Notes and under no circumstances use it for other purposes or Place the frozen food in an open container on the cooking allow it to come into contact with other foods.
Página 31
Defrosting, heating up or cooking fro- Weight Microwave power setting in Notes zen food watts, cooking time in minutes Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 W, 3-7 mins Add a little liquid 500 g 600 W, 8-12 mins Vegetables, e.g.
Cooking food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Meat loaf 750 g 600 W, 25-30 mins Add 6 tbsp water. Fresh vegetables 250 g 600 W, 5-10 mins Cut vegetables into pieces of equal size; Add 1 to 2 tbsp water per 100 g of vegetables;...
Descongelar en el microondas............. 49 Activar memoria ................39 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Este aparato ha sido diseñado para uso...
Página 34
niños a menos que sean mayores de 8 restos de alimentos. Mantener siempre años y lo hagan bajo supervisión. limpios el compartimento de cocción, la junta de la puerta, la puerta y el tope de la Mantener los niños menores de 8 años puerta;...
caliente. No preparar comidas utilizando caliente. No derramar agua en el grandes cantidades de bebidas compartimento de cocción caliente. alcohólicas de alta graduación. Si se Al calentar líquidos puede producirse un ¡Peligro de quemaduras! ■ utilizan bebidas alcohólicas de alta retardo de la ebullición.
Eliminación de residuos respetuosa con el Este aparato cumple con la Directiva de Residuos de medio ambiente Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) 2002/96/ CE. Esta directiva define el marco de actuación para la Eliminar el embalaje de forma ecológica. retirada y el reciclaje de aparatos usados en todo el territorio europeo.
Mandos retráctiles Notas Durante el funcionamiento del microondas, el compartimento El mando giratorio y el selector de programas son retráctiles. ■ de cocción permanece frío. El ventilador se activa Presionar el correspondiente mando para enclavarlo o igualmente. Puede seguir funcionando incluso si el desenclavarlo.
También puede utilizar recipientes para servir. Así no tiene que Notas trasvasar los alimentos. Utilizar recipientes con decoración Al pulsar una tecla se ilumina la potencia seleccionada. ■ dorada o plateada sólo si el fabricante garantiza que son aptos La potencia del microondas 900 W únicamente se puede ■...
Abrir la puerta del aparato durante el funcionamiento Cancelar el funcionamiento El funcionamiento se interrumpe. El ventilador de refrigeración Pulsar la tecla iluminada correspondiente al nivel de potencia puede seguir funcionando. Tras cerrar la puerta, pulsar la programado del microondas. Volver a programar el aparato o tecla .
Pantalla de la hora Programar la duración de funcionamiento con el mando giratorio (p. ej. minutos). † ‹‹ La configuración se aplica de modo automático. A continuación se vuelve a mostrar la hora y el tiempo del avisador empieza a transcurrir. 7HFOD GH IXQFLRQHV GH WLHPSR 0DQGR JLUDWRULR Función de tiempo...
Programar la hora Pulsar la tecla de funcionamiento del reloj Se aplica la configuración. La hora únicamente se puede modificar cuando ninguna otra función de tiempo está activa. Modificar la hora Pulsar repetidamente la tecla de las funciones de tiempo P.
Productos de limpieza Zona Productos de limpieza Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las Cristales de la puerta Limpiacristales: distintas superficies del horno empleando un limpiador Limpiar con un paño de limpieza. No uti- inadecuado. No utilizar lizar rascadores para vidrio.
Avería Posible causa Solución/consejos Los alimentos se calientan más len- Se ha programado una potencia baja del Seleccionar una potencia superior. tamente que antes. microondas. Se ha introducido una cantidad mayor a la Una cantidad doble supone casi el doble de habitual en el aparato.
Programación automática El programa automático permite descongelar alimentos y Pulsar la tecla … preparar platos de forma cómoda, rápida y sencilla. Se inicia el programa. Se muestra el transcurso del tempo Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. recomendado y el símbolo El programa automático configura el programa óptimo.
Patatas Verduras Notas Notas Patatas cocidas con sal: cortar en trozos iguales. Añadir dos Verduras frescas: cortar en trozos iguales. Añadir dos ■ ■ cucharadas de agua y un poco de sal por cada 100 g de cucharadas de agua por cada 100 g. patata.
Página 46
mientras que la mitad de la cantidad supone la mitad de Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 1 ó 2 veces. ■ tiempo. Si las piezas son grandes, darles la vuelta varias veces. Dar la vuelta o remover los alimentos varias veces mientras se Cuando se descongela carne, ave o pescado se desprende ■...
Página 47
Descongelación, calentamiento o coc- Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias ción de alimentos congelados vatios, duración en minutos Cocidos 500 g 600 W, 1015 min. Filetes o tacos de carne en salsa, p. ej., 500 g 600 W, 1015 min. separar las piezas de carne al remover gulasch Pescado, p.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los ■ recipientes. Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Pollo entero, fresco, sin vísceras 1,2 kg 600 W, 2530 min Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo.
Descongelar en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración en minutos Nota Carne, 500 g Programa 1, 500 g Pyrex, Ø 24 cm o bien, 180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min.
Запуск программ из памяти...............56 Produktinfo Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com : Важные правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное Этот прибор предназначен только для...
Не допускайте детей младше 8 лет к ограничитель открывания дверцы; прибору и его сетевому проводу. см. главу «Уход и очистка». Через повреждённую дверцу рабочей Опасность возгорания! Высокая о пасность д ля здоро вья! ■ камеры или её уплотнитель может Сложенные в рабочей камере ■...
содержанием спирта. Осторожно водяной пар. Запрещается наливать воду откройте дверцу прибора. в горячую рабочую камеру. Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой При нагревании жидкости возможна О пасность ожога! ■ Опасно сть ошпар ивания! ■ могут «взорваться» во время и после задержка...
Правильная утилизация упаковки Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2002/96/EG для электрических и Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической электронных приборов (waste electrical and electronic безопасности. equipment - WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Ваш...
Рабочая камера Указания Во время работы в микроволновом режиме прибор не ■ Прибор оборудован охлаждающим вентилятором. нагревается. Тем не менее, включается охлаждающий вентилятор. Вентилятор может продолжать работать даже Охлаждающий вентилятор после выключения микроволнового режима. Прибор оснащён охлаждающим вентилятором. Вентилятор На стекле дверцы, внутренних стенках и дне рабочей камеры ■...
изготовитель посуды гарантирует её пригодность для Указания микроволнового режима. При нажатии на кнопку загорается выбранная мощность. ■ Максимальную мощность микроволн 900 Вт можно Неподходящая посуда ■ устанавливать максимум на 30 минут. При других мощностях Металлическая посуда не подходит для микроволнового время...
Приостановка режима Коротко нажмите кнопку … . Работа приостанавливается. Повторно нажмите кнопку … , чтобы продолжить работу. Память Функция памяти позволяет сохранять и в любой момент Указание: Вы можете сохранить установки для следующего вызывать индивидуальные установки. Для это предусмотрены дополнительного режима. две...
3. Поворотным переключателем установите время выполнения. Функции времени Использование (например, часы). ‚ „‹ Установка автоматически принимается. Таймер Таймер можно использовать, например, при варке яиц или как обычный бытовой таймер. Прибор не включается и не выключается автоматически. Продолжительность По истечении установленного вре работы...
Изменение базовых установок Ваш прибор имеет различные базовые установки, которые вы Базовые установки можете в любой момент изменить. В таблице представлены все возможные базовые установки и варианты изменения их значений. Базовая установка Возможные значения Пояснения Продолжительность звукового Продолжительность звукового сигнала: Сигнал...
Зона очистки Чистящие средства Зона очистки Чистящие средства Стёкла дверцы Средства для очистки стёкол: Уплотнитель Горячий мыльный раствор: очистите с помощью мягкой тряпочки. Не дверцы очистите с помощью мягкой тряпочки. Не используйте скребок для стёкол. Не снимать! трите! Не используйте для чистки металли- ческие...
Сервисная служба Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба специалистами и с использованием фирменныx запасныx всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти частей. подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных Данный прибор соответствует нормам EN 55011 и CISPR 11. вызовов...
4. С помощью ручки выбора программ задайте нужный вес. Укладывайте замороженные продукты в плоскую посуду, ■ например, в стеклянную или фарфоровую тарелку. После выполнения программы размораживания оставьте ■ продукт ещё на 10 - 30 минут для выравнивания температуры. При размораживании мяса, птицы или рыбы на тарелку ■...
Программа № Подходящие продукты Диапазон веса, кг Посуда Доведение до готовности Картофель 0,2-1,0 кг Посуда с крышкой Отварной картофель, картофель в мундире Рис 0,05-0,3 кг Высокая посуда с крышкой Овощи, свежие продукты 0,15-1,0 кг Посуда с крышкой Цветная капуста, брокколи, морковь, кольраби, зеле- ный...
Página 63
Размораживание Вес Мощность микроволн, Вт, Время при- Указания готовления, мин Фрукты, ягоды, напр., малина 300 г 180 Вт, 6-9 мин Время от времени осторожно переворачи вать и отделять размороженные части 500 г 180 Вт, 8 мин + 90 Вт, 5-10 мин друг...
Разогревание блюд Вес Мощность микроволн (Вт), Указания время приготовления (мин) Меню, порционное блюдо, готовое 600 Вт, 5-8 мин блюдо (из 2-3 компонентов) Напитки 125 мл 900 Вт, ½-1 мин. Положить ложку в стакан, не перегревать алко- гольные напитки, время от времени проверять 200 мл...
По истечении времени приготовления блюдо по краям пере В процессе приготовления перемешивайте блюдо и в следующий грето, а середина ещё не совсем готова. раз установите более низкую мощность или более длительное время. После размораживания птица или мясо снаружи мягкие, а В...