Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIKROWELLE
MICROONDAS
[de] Gebrauchsanleitung ...........................3
[es] Instrucciones de uso .........................33
C1AMG83N0

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF C1AMG83N0

  • Página 1 MIKROWELLE MICROONDAS [de] Gebrauchsanleitung ......3 [es] Instrucciones de uso ......33 C1AMG83N0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mikrowelle......14 www.neff-international.com und Online-Shop: Geschirr ........14 www.neff-eshop.com...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Página 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Feuchtigkeit kann einen Mikrowelle Stromschlaggefahr! ■ Stromschlag verursachen. Nie das Gerät Warnung – Verbrennungsgefahr! großer Hitze und Nässe aussetzen. Das Die nicht bestimmungsgemäße Gerät nur in geschlossenen Räumen ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. verwenden. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! ■...
  • Página 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich Warnung – Verletzungsgefahr! ■ nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in Ungeeignetes Geschirr kann bersten. ■ geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer Geschirr aus Porzellan und Keramik kann den Deckel oder den Sauger entfernen. feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schütteln.
  • Página 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden 7Umweltschutz G enerell I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Achtung! Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie...
  • Página 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Funktions- und Drehwähler sowie Touch-Feldern die I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Página 9: Touch-Felder Und Display

    Gerät kennen lernen Touch-Felder und Display Display-Elemente Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente Mit den Touch-Feldern können Sie verschiedene sehen Sie hier kurz erklärt. Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu. Symbol Bedeutung Wecker Ist das Symbol markiert, wird im Dis- Touch-Felder play die Weckerzeit angezeigt.
  • Página 10: Betriebsarten

    Gerät kennen lernen Betriebsarten Mikrowellen-Stufe maximale Dauer Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die 1 Stunde 30 Minuten Ihnen den Betrieb des Gerätes erleichtern. 1 Stunde 30 Minuten Genaue Beschreibungen dazu finden Sie in den 1 Stunde 30 Minuten entsprechenden Kapiteln. 1 Stunde 30 Minuten Betriebsart Verwendung...
  • Página 11: Zubehör

    Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Zubehör und dessen richtige Verwendung.
  • Página 12: Garraum Und Zubehör Reinigen

    Gerät bedienen Hinweise 1Gerät bedienen Wenn nach dem Einstellen der Uhrzeit nicht auf das ■ Feld 0 getippt wird, dann wird der eingestellte Wert nach wenigen Sekunden automatisch übernommen. D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben G e r ä t b e d i e n e n Wurde der Funktionswähler während den Sie bereits kennen gelernt.
  • Página 13: Heizart Und Temperatur Einstellen

    Gerät bedienen Heizart und Temperatur einstellen Betrieb abbrechen Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Beispiel: Heißluft ‚ bei 200°C Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen Mit dem Funktionswähler die Heizart Heißluft ‚ gelöscht. einstellen. Im Display erscheint die Vorschlagstemperatur Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des 160°C.
  • Página 14: Mikrowelle

    Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur ^Mikrowelle Verfügung. Mikrowel- maximale Dauer Verwendung M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders len-Stufe M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill 1 Stunde 30 Minuten Zum Auftauen von empfindli- einsetzen.
  • Página 15: Mikrowellen-Kombibetrieb Einstellen

    Mikrowelle Mit dem Drehwähler die gewünschte Dauer Mikrowellen-Kombibetrieb einstellen einstellen. S ie können die Mikrowellenfunktion mit allen Heizarten M i k r o w e l l e n - K o m b i b e t r i e b e i n s t e l l e n Hinweis: Sie können auch zuerst die Dauer und kombinieren.
  • Página 16: Automatik-Programme

    Automatik-Programme Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht PAutomatik-Programme passende Dauer ein. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise ein.
  • Página 17 Automatik-Programme Programm-Nr. Lebensmittel Gewichtsbereich Geschirr/ Zubehör, Ein- Hinweise in kg schubhöhe Auftauen Hackfleisch 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem P 01 Wenden entfernen. auf dem niedrigen Rost Fleischstücke 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in kei- P 02 nem Fall weiterverwenden oder mit ande- auf dem niedrigen Rost...
  • Página 18: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ändern OZeitfunktionen einstellen Mit dem Drehwähler die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü...
  • Página 19: Erste Inbetriebnahme

    Grundeinstellungen Dauer löschen QGrundeinstellungen Falls die Weckerfunktion eingestellt ist, tippen Sie zunächst auf das Feld 0. Erst dann können Sie die D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen Dauer ändern. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Mit dem Drehwähler die Dauer bis auf ‹‹:‹‹...
  • Página 20: Reinigen

    Reinigen Pflegeöl für moderne Edelstahloberflächen DReinigen Dasselbe Pflegöl wie in den Tüchern kann als Flasche bei uns bestellt werden. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Bestellnr. 311 567 R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
  • Página 21: Eine Störung, Was Tun

    Störungen, was tun? Hinweise 3Störungen, was tun? Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront ■ entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Kunststoff oder Metall. W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren Kleinigkeit.
  • Página 22: Kundendienst

    Kundendienst Acrylamid in Lebensmitteln 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Welche Speisen sind betroffen? K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt passende Lösung, auch um unnötige Besuche des zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z.
  • Página 23: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie JFür Sie in unserem sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Kochstudio getestet Temperatur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Página 24: Speisen Erhitzen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Mi- Hinweie nuten Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-4 Min. Verpackung vollständig entfernen 250 g 360 W, 1Min. + 90 W, 2-4 Min. Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min.
  • Página 25 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals Hinweise ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die ■ mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich Temperatur. schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 ■...
  • Página 26: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Süßspeisen, z. B. Pudding 500 ml 600 W, 7-9 Min. zwischendurch mit dem Schneebesen 2 bis 3 mal (Instant) umrühren Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min.
  • Página 27: Tipps Zum Backen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis- Dauer in Minu- tung in Watt Obstkuchen fein, Rührteig Spring-/Napfform 170-180 35-45 Biskuitboden, 2 Eier Obstbodenform 160-170 20-25 Biskuittorte, 6 Eier dunkle Springform 170-180 35-45 Mürbeteigboden mit Rand dunkle Springform 170-190 30-40...
  • Página 28: Braten Und Grillen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Der Kuchen ist zu trocken. Stechen Sie mit einem Zahnstocher kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Dann träufeln Sie Obst- saft oder Alkoholisches darüber. Wählen Sie beim nächsten Mal die Temperatur um 10 Grad höher und verkürzen Sie die Backzeiten.
  • Página 29 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Rindfleisch Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der Hinweise ■ Wenden Sie Rinderschmorbraten nach Y und Z der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten ■ Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen stehen lassen.
  • Página 30 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Lamm Hinweis: Wenden Sie Lammkeule nach der Hälfte der Zeit. Lammfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten tung in Watt Lammrücken mit Knochen, ca. 1 kg offenes Geschirr 210-230 40-50 Lammkeule ohne Knochen, medium, geschlossenes Geschirr 190-210 90-95...
  • Página 31: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen keine Angaben in Wählen Sie für kleine Bratenstücke eine höhere Temperatur und eine kürzere Garzeit. Bei größe- der Tabelle. ren Bratenstücken wählen Sie eine niedrigere Temperatur und eine längere Garzeit. Wie können Sie feststellen, ob der Braten fertig ist.
  • Página 32: Prüfgerichte

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Prüfgerichte Qualität und Funktion von Mikrowellen- Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 Kombinationsgeräten werden von Prüfinstituten anhand und EN 60350 (2009) dieser Gerichte geprüft. Auftauen mit Mikowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu- Hinweis Fleisch 180 W, 5 Min.
  • Página 33: Produktinfo

    Programación del microondas ....45 www.neff-international.com y también en la tienda Ajustar el funcionamiento combinado del online: www.neff-eshop.com...
  • Página 34: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 35: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes La humedad interior puede provocar una Microondas ■ descarga eléctrica. No utilizar ni Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! limpiadores de alta presión ni por chorro de Un uso del aparato diferente al vapor. ■ especificado puede ser peligroso. La humedad interior puede provocar una ¡Peligro de descarga eléctrica! ■...
  • Página 36 Indicaciones de seguridad importantes El calor no se distribuye uniformemente en Advertencia – ¡Peligro de lesiones! ■ los alimentos para bebés. No calentar La vajilla no adecuada para el microondas ■ alimentos para bebés en recipientes puede reventar. Los recipientes de tapados.
  • Página 37: Causas De Los Daños

    Causas de los daños ]Causas de los daños 7Protección del medio ambiente E n general C a u s a s d e l o s d a ñ o s ¡Atención! S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 38: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda del mando giratorio, E n este capítulo se describen el panel indicador y los del selector de funciones y de los campos táctiles.La P r e s e n t a c i ó...
  • Página 39: Pantalla Y Campos Táctiles

    Presentación del aparato Pantalla y campos táctiles Elementos de la pantalla Aquí se explica brevemente el significado de los Con los campos táctiles, se pueden ajustar diversas diferentes elementos de la pantalla. funciones adicionales del electrodoméstico. En la pantalla se muestran los valores correspondientes. Símbolo Significado Temporizador...
  • Página 40: Modos De Funcionamiento

    Presentación del aparato Modos de funcionamiento El usuario tiene a su disposición los siguientes niveles del microondas. El aparato dispone de diversos modos de funcionamiento para facilitar su funcionamiento. Nivel de potencia del mi- Duración máxima croondas En los capítulos correspondientes se presentan descripciones precisas al respecto.
  • Página 41: Accesorios

    Accesorios KAntes del primer uso _Accesorios A continuación, se muestra un resumen de los A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben A c c e s o r i o s A n t e s d e l p r i m e r u s o accesorios suministrados y su uso adecuado.
  • Página 42: Limpieza Del Interior Del Aparato Y Los Accesorios

    Manejo del aparato Notas 1Manejo del aparato Si después de ajustar la hora no se pulsa el ■ campo 0, el valor ajustado se muestra de forma automática transcurridos unos segundos. Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o Si se mueve el selector de funciones durante el funcionamiento.
  • Página 43: Ajustar El Tipo De Calentamiento Y La Temperatura

    Manejo del aparato Ajustar el tipo de calentamiento y la Interrumpir el funcionamiento temperatura Situar el selector de funciones en la posición cero. El funcionamiento se ha cancelado y se han eliminado Ejemplo: aire caliente ‚ a 200 °C todos los ajustes. Ajustar el tipo de calentamiento Aire caliente ‚...
  • Página 44: El Microondas

    El microondas Niveles de potencia del microondas ^El microondas La potencia del microondas se ajusta en distintos niveles, que no siempre se corresponden exactamente C on el microondas, los platos se pueden cocer al con los vatios utilizados por el aparato. E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 45: Programación Del Microondas

    El microondas Programación del microondas La duración ha transcurrido Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar Ejemplo: nivel del microondas 600 W, duración cualquier campo. 5 minutos. Modificar la duración Seleccionar la función Microondas • con el selector de funciones.
  • Página 46: Ajustar El Funcionamiento Combinado Del Microondas

    El microondas Ajustar el funcionamiento combinado del Interrumpir el funcionamiento microondas Pulsar el campo # o abrir la puerta del aparato. L a función microondas se puede combinar con todos El funcionamiento se interrumpe, el LED # A j u s t a r e l f u n c i o n a m i e n t o c o m b i n a d o d e l m i c r o o n d a s los tipos de calentamiento.
  • Página 47: Programas Automáticos

    Programas automáticos Seleccionar 1 kilo de peso con el mando giratorio. PProgramas automáticos El aparato ajusta de forma automática la duración adecuada para el peso. L os programas automáticos permiten preparar P r o g r a m a s a u t o m á t i c o s alimentos de manera sencilla.Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos.El programa automático realiza el ajuste óptimo.
  • Página 48: Tabla De Programas

    Programas automáticos Tabla de programas N.º de programa Alimentos Rango de peso en Recipiente/accesorio, altu- Notas ra de inserción Descongelar Carne picada 0,20 - 1,0 Recipiente plano sin tapa Retirar la carne picada que ya se haya des- P 01 congelado al darle la vuelta.
  • Página 49: Ajustar Las Funciones De Tiempo

    Ajustar las funciones de tiempo El tiempo programado se aplica transcurridos unos OAjustar las funciones de segundos. El temporizador se pone en marcha. En la tiempo pantalla se ilumina el símbolo . y se muestra el transcurso del tiempo del temporizador. Los demás símbolos de tiempo se apagan.
  • Página 50: Primera Puesta En Marcha

    Ajustes básicos La duración ha transcurrido QAjustes básicos Suena una señal. El aparato deja de calentar. En la pantalla aparece ‹‹:‹‹. P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, A j u s t e s b á s i c o s Pulsar el campo 0.
  • Página 51: Limpieza

    Limpieza Paño de limpieza para superficies de acero inoxidable DLimpieza Se pueden tratar las superficies con un paño de limpieza impregnado en aceite (producto probado y E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su recomendado que se puede encargar en nuestra L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y página) para mejorar su resistencia contra arañazos y...
  • Página 52: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Zona Productos de limpieza Cristales de la puerta Limpiacristales: avería? Limpiar con un paño.No utilizar rasquetas de vidrio. C on frecuencia, cuando se produce una avería, se Junta Agua caliente con un poco de jabón: ¿...
  • Página 53: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Presencia de acrilamida en Técnica alimentos N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a ¿Qué alimentos están afectados? S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de La acrilamida se genera sobre todo cuando se su aparato.
  • Página 54: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas JSometidos a un riguroso deben entenderse como valores orientativos. control en nuestro estudio Dependen del recipiente, de la calidad, de la temperatura y del estado de los alimentos.
  • Página 55: Descongelación, Calentamiento Y Cocción Con El

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, dura- Indicaciones ción en minutos Verdura, p. ej., guisantes 300 g 180 W, 10-15 min remover con cuidado de vez en cuando 600 g 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min Fruta, p.
  • Página 56: Calentamiento De Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentamiento de alimentos ¡Atención! Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! separados al menos 2 cm de las paredes del horno y Al calentar líquidos puede producirse un retardo de de la parte interior de la puerta del horno.
  • Página 57: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocinar los alimentos en recipientes tapados. Si no Cocción de alimentos ■ se dispone de una tapa adecuada para el recipiente, Notas utilizar un plato o papel especial para microondas. Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con Los alimentos suelen conservar su sabor ■...
  • Página 58: Pasteles Y Repostería

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pasteles y repostería Se ofrece información adicional en Sugerencias para ■ hornear como anexo de las tablas. Colocar siempre el molde para pasteles en el centro En referencia a las tablas ■...
  • Página 59: Sugerencias Y Consejos Prácticos Para El Horneado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pan y panecillos Accesorios Tipo calen- Temperatura en °C Duración en minutos tamiento Pan con masa de levadura con 1,2 kg de Bandeja redonda para pizza 210-230 50-60 harina Torta de pan* Bandeja redonda para pizza 220-230 25-35...
  • Página 60: Asar Y Asar Al Grill

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar y asar al grill Carne: ■ Cubrir el fondo del recipiente ligeramente con líquido. Para carnes magras añadir un poco más de En referencia a las tablas líquido. Dar la vuelta a la carne cuando haya La temperatura y la duración del ciclo de cocción transcurrido la mitad del tiempo.
  • Página 61 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Carne de ternera Nota: Dar la vuelta al asado o la pierna de ternera una vez transcurrida la mitad del tiempo. Para finalizar, dejar reposar aprox. 10 minutos. Carne de ternera Accesorios Tipo de ca- Temperatura °C...
  • Página 62 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Otros Dar la vuelta a las salchichas una vez transcurridos Notas ■ Para finalizar, dejar reposar el asado de carne Z del tiempo. ■ picada durante aprox. 10 minutos. Otros Accesorios Tipo ca- Temperatura °C,...
  • Página 63: Consejos Prácticos Para Asar Convencionalmente Y Asar Al Grill

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill En esta tabla no figuran los datos relacionados con el Seleccionar una temperatura más elevada y un tiempo de cocción más corto para los trozos peso del asado.
  • Página 64: Comidas Normalizadas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Productos preparados Accesorios Tipo ca- Temperatura °C Potencia del microon- Duración en lenta- das en vatios minutos miento Panecillo/baguette prehorneados Parrilla inferior 170-180 13-18 Varitas de pescado Plato giratorio 210-230 10-20 Palitos de pollo, nuggets Plato giratorio...
  • Página 68 *9001277967* 9001277967 970830 de, es...

Tabla de contenido