NEFF C1APG64N0 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para C1APG64N0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mikrowelle
Microondas
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
C1APG64N0
2
52

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF C1APG64N0

  • Página 1 Mikrowelle Microondas [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje C1APG64N0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sicherheit .............    2 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........
  • Página 3 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Anschlussleitung fernhalten. nicht sichtbar. 1.4 Sicherer Gebrauch ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. Zubehör immer richtig herum in den Garraum ▶...
  • Página 4 de Sicherheit ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- ▶ Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung chener Oberfläche betreiben. oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 33 dieser Gebrauchsanleitung richten. ▶ Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen. WARNUNG ‒ Gefahr durch ▶...
  • Página 5 Sicherheit de ▶ Die Speisen immer mit Topflappen aus ▶ Nur mikrowellengeeignetes Geschirr oder dem Garraum nehmen. Mikrowelle in Kombination mit einer Heizart Die zugänglichen Teile werden im Betrieb verwenden. heiß. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ▶ Nie die heißen Teile berühren. Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. ▶...
  • Página 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Füllen Sie ausschließlich Wasser oder die gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können austreten. von uns empfohlene Entkalkerlösung in ▶ Füllen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten den Wassertank. (z. B. alkoholhaltige Getränke) in den Was- sertank. 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Generell Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt zur Überlastung.
  • Página 7: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Gelangt Entkalkerlösung auf das Bedienfeld oder ande- Die Reinigung des Wassertanks in der Spülmaschine re empfindliche Oberflächen, werden sie beschädigt. verursacht Schäden. ▶ ▶ Entkalkerlösung sofort mit Wasser entfernen. Wassertank nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen. ▶ Wassertank mit einem weichen Tuch und handels- üblichem Spülmittel reinigen.
  • Página 8 de Kennenlernen Symbol Einstellung Verwendung Umluftgrill Der Ventilator wirbelt die heiße Luft der Grillheizkörper um die Speise. Entkalken Diese Funktion entkalkt den Ver- dampfer und hält ihn funktionsfähig. Spülen Die Rohre der Dampfeinheit werden mit Wasser gespült. Wir empfehlen, die Spülfunktion nach jedem Dampf- betrieb durchzuführen.
  • Página 9 Kennenlernen de Symbol Name Bedeutung Auffangbehälter Das Symbol zeigt den Status des Auffangbehälters an. Das Symbol leuchtet und der Pfeil blinkt: ¡ Der Auffangbehälter befindet sich im Tankschacht. ¡ Der Auffangbehälter ist voll. ¡ Den Auffangbehälter leeren. Das Symbol blinkt und der Pfeil blinkt nicht: ¡...
  • Página 10 de Kennenlernen Bei den meisten Auswahllisten, z. B. Programmen, be- Betriebsart Verwendung ginnt nach dem letzten Punkt wieder der erste Punkt. Dampf Speisen mit Dampf zubereiten. Für Bei einigen Auswahllisten, z. B. Dauer, drehen Sie den die optimale Zubereitung Ihrer Spei- Drehwähler wieder zurück, wenn der minimale oder sen gibt es verschiedene, fein abge- maximale Wert erreicht ist.
  • Página 11 Kennenlernen de 4.6 Wassertank 4.7 Auffangbehälter Der Wassertank befindet sich rechts hinter der Tank- Der Auffangbehälter befindet sich links hinter der Tank- blende. blende. Für Betriebe mit Dampf füllen Sie den Wassertank mit Leeren Sie den Auffangbehälter vor und nach dem Wasser. Ausführen der Reinigungsfunktionen → Seite 29. → "Wassertank füllen", Seite 19 Griff zum Entnehmen und Einschieben Griff zum Entnehmen und Einschieben...
  • Página 12: Zubehör

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Rost ¡ Rost zum Backen und im Internet oder in unseren Prospekten: Braten im Backofenbe- www.neff-international.com trieb. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- ¡ Rost zum Grillen, z. B. mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Página 13: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Tipp: Wenn Ihr Leitungswasser stark kalkhaltig ist, 6.3 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen empfehlen wir Ihnen, enthärtetes Wasser zu verwen- Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie den. Wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten. verwenden, stellen Sie den Wasserhärtebereich Voraussetzung: Im Garraum befinden sich keine Ver- “enthärtet“...
  • Página 14: Mikrowelle

    de Mikrowelle Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs drücken. kann das Kühlgebläse weiterlaufen. a Das Gerät beginnt zu heizen. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. leuchtet. a Wenn die Schnellaufheizung beendet ist, ertönt ein 7.8 Schnellaufheizung Signal. erlischt. Das Gericht in den Garraum geben. Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Gerät die einge- Das Gerät läuft mit der eingestellten Heizart und der stellte Temperatur besonders schnell.
  • Página 15: Intervalle Der Zeiteinstellungen

    Mikrowelle de Das Geschirr mehrfach prüfen: 8.5 Mikrowelle einstellen – Wenn das Geschirr kalt oder handwarm ist, ist es ACHTUNG! für die Mikrowelle geeignet. Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt – Wenn das Geschirr heiß ist oder Funken entste- zur Überlastung.
  • Página 16: Mikrokombi

    de Mikrokombi drücken. Die Feuchtigkeit vom Garraumboden aufwischen. Mit dem Funktionswähler wählen. a Das Gerät setzt den Betrieb fort. Zwei Mal drücken. leuchtet. ist im Display markiert. Mit dem Drehwähler eine Dauer von 15 Minuten ein- 8.9 Betrieb abbrechen stellen. Sie können den Betrieb jederzeit abbrechen. Den Betrieb mit starten.
  • Página 17: Grill

    Grill de 10  Grill Mit dem Grill können Sie Ihre Speisen bräunen oder drücken, bis sich im Fokus befindet. überbacken. Den Grill können Sie alleine oder kombi- Mit dem Drehwähler die gewünschte Dauer einstel- niert mit der Mikrowelle einsetzen. len. drücken. a Das Gerät beginnt zu heizen.
  • Página 18: Dampf-Kombibetrieb Einstellen

    de Dampf Heißluft ¡ WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Grill ¡ Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entwei- Umluftgrill ¡ chen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. ▶ Ausnahmen: Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Mikrowellen-Stufe 1000 Watt Kinder fernhalten. ¡ Heißluft 40°C ¡ WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Dampf-Kombibetrieb einstellen Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank Schalten Sie zu einer Heizart die Mikrowelle zu.
  • Página 19: Wassertank Füllen

    Dampf de 11.6 Wassertank füllen Den Wassertank bis zur Markierung “MAX” mit kal- tem Wasser füllen. Der Wassertank befindet sich rechts hinter der Tank- blende unterhalb der Gerätetür. Bevor Sie einen Be- trieb mit Dampf starten, öffnen Sie die Tankblende und füllen Wasser in den Wassertank. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich im Gar- raum durch heiße Oberflächen entzünden (Verpuffung).
  • Página 20: Nach Jedem Dampfbetrieb

    de Dampf Die Bedienblende öffnen. Die Dichtung am Deckel trocken reiben. Den Wassertank entnehmen. Den Wassertank mit geöffnetem Deckel trocknen Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen. lassen. Den gefüllten Wassertank einsetzen und die Bedien- Den Deckel auf den Wassertank setzen und an- blende schließen.
  • Página 21: Programmautomatik

    Programmautomatik de 12  Programmautomatik Die Programmautomatik unterstützt Sie bei der Zuberei- ¡ Nur Fleisch mit Kühlschranktemperatur verwenden. tung verschiedener Gerichte und wählt automatisch die ¡ Nur Tiefkühlgerichte direkt aus dem Gefriergerät ver- optimalen Einstellungen aus. wenden. ¡ Nehmen Sie die Lebensmittel aus ihrer Verpackung und wiegen Sie die Lebensmittel ab.
  • Página 22 de Programmautomatik Geflügel, Fleisch, Fisch Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Hähnchenteile, Rost + Glaspfan- 3 + 2 0,15 - 1,00 Hähnchenschen- 1, 2 frisch kel, halbe Hähn- chen Legen Sie die Hähnchenteile mit der Hautseite nach unten. Roastbeef, eng- Glaspfanne 0,50 - 2,00 lisch Roastbeef, rosa Glaspfanne 0,50 - 2,00 Roastbeef, durch...
  • Página 23 Programmautomatik de Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Grüner Spargel, Dampfbehälter + 0,10 - 0,70 Nicht übereinan- frisch Glaspfanne derlegen. Eier, Dampfbehälter + 2 - 10 Stück Hühnereier, ge- weichgekocht Glaspfanne kühlt 2, 3 Reis hohes Geschirr 0,10 - 0,50 Verwenden Sie mit Deckel nur Langkornreis. Verwenden Sie keinen Kochbeu- telreis.
  • Página 24: Gericht Einstellen

    de Zeitfunktionen Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Nudelauflauf, vor- Geschirr auf 0,30 - 1,00 Lasagne, Canne- gekocht und ge- Glaspfanne loni oder Nude- kühlt laufläufe mit vor- gegarten Nudeln. Tellergericht er- flaches Geschirr 0,20 - 0,50 wärmen, gekühlt auf Glaspfanne Tellergericht er- flaches Geschirr 0,20 - 0,50 wärmen, gefroren auf Glaspfanne...
  • Página 25: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 13.2 Zeitfunktionen abfragen a Nach abgelaufener Dauer ertönt ein Signal. Das Ge- rät hört auf zu heizen. Auf dem Display steht ⁠ ⁠ : Voraussetzung: Wenn mehrere Zeitfunktionen einge- das Signal beenden. stellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole auf Um das Gerät auszuschalten, den Funktionswähler dem Display.
  • Página 26: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen Anzeige Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Tastenton = aus Tastentöne einschalten = an oder ausschalten. Displayhelligkeit = niedrig Displayhelligkeit einstellen. = mittel = hoch Zeitanzeige = aus Uhrzeit im Display anzei- = an gen. Garraumbeleuchtung = aus Garraumbeleuchtung ein- = an schalten oder ausschalten.
  • Página 27: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de 15.4 Gerätefront reinigen ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober- ACHTUNG! flächen des Geräts. Unsachgemäße Reinigung kann die Gerätefront be- ▶ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel schädigen. verwenden. ▶ Keinen Glasreiniger, Metallschaber oder Glasscha- ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- ber zur Reinigung verwenden.
  • Página 28 de Reinigen und Pflegen 15.8 Türdichtung reinigen aufgesaugt und abgebaut, während das Gerät in Be- trieb ist. Daher müssen Sie diesen Bereich nicht reini- ACHTUNG! gen. Unsachgemäße Reinigung kann die Türdichtung be- ACHTUNG! schädigen. Backofenreiniger auf den selbstreinigenden Flächen ▶ Keinen Metallschaber oder Glasschaber zur Reini- beschädigt die Oberflächen.
  • Página 29: Auffangbehälter Leeren

    Reinigen und Pflegen de 15.17 Reinigungsfunktion drücken a Das Gerät spült zweimal automatisch. Sobald der Verwenden Sie die Reinigungsfunktion, um das Gerät Spülgang abgelaufen ist, ertönt ein Signal. zu reinigen. Hinweis: Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalken Entkalkungsmittels. Entkalkungsmittel, flüssig (Bestellnummer 00311680): Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, entkalken Sie das Mischungsverhältnis 1:5, 50 ml Entkalker mit 250 ml Gerät regelmäßig.
  • Página 30: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Kurz auf die Mitte der Tankblende drücken. Den Auffangbehälter leeren. Den Auffangbehälter in den Tankschacht einsetzen a Die Tankblende öffnet sich. Der Auffangbehälter und und vollständig einschieben. der Wassertank sind zugänglich. Den Auffangbehälter aus dem Tankschacht neh- men. Die Tankblende schließen.
  • Página 31 Störungen beheben de 16.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. nicht. ▶ Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. ▶ Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
  • Página 32: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Kühllüfter läuft nach Gerät muss nach dem Betrieb gekühlt werden. dem Betrieb weiter. ▶ Keine Handlung notwendig. Lüfter läuft auch noch nach dem Betrieb eine kurze Zeit weiter. Das Gerät wird durch das Gebläse vor Überhitzung geschützt. Kühllüfter läuft bei ge- Gerät muss während und nach dem Betrieb gekühlt werden.
  • Página 33: Kundendienst

    Kundendienst de 18  Kundendienst 18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- Fertigungsnummer (FD) pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- dendienst. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
  • Página 34: Tipps Für Acrylamidarme Zubereitung

    de So gelingt's 19.2 Allgemeine Zubereitungshinweise Gericht Tipp Gebäck und Plätzchen ¡ Die Temperatur bei Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten aller Heißluft auf Speisen. max. 180 °C einstel- Kondensatbildung len. ¡ Gebäck und Plätzchen Wenn Sie Lebensmittel im Garraum zubereiten, kann mit Ei oder Eigelb be- viel Wasserdampf im Garraum entstehen.
  • Página 35: Speisen Auftauen

    So gelingt's de 19.6 Auftauen Anliegen Tipp Ihre Speise ist zu trocken ¡ Die Garzeit verkürzen. Mit Ihrem Gerät können Sie tiefgefrorene Speisen auf- geworden. Oder: tauen. ¡ Eine niedrigere Mikro- Speisen auftauen wellen-Leistung wäh- len. Die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß ¡...
  • Página 36 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Mikrowellen- Dauer höhe stufe in W in Min. 1, 5 Hackfleisch, gemischt, 800 g Offenes Geschirr 1. 180 1. 10 1, 5 2. 90 2. 15-20 6, 7 Geflügel oder Geflügelteile, Offenes Geschirr 1. 180 1.
  • Página 37: Speisen Erwärmen

    So gelingt's de 19.7 Erwärmen Flache Speisen garen schneller als hohe. Lebens- mittel nicht übereinanderschichten. Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Die Speisen mit einem passenden Deckel, einem Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie abdecken. Tiefgefrorende Speisen erwärmen Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Den Betrieb starten.
  • Página 38: Kuchen, Kleingebäck Und Brot

    de So gelingt's Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ACHTUNG! Wenn Sie die Dampffunktion zuschalten, dann das Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die Geschirr auf die Glaspfanne in Einschubhöhe 3 stel- das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- len und den Wassertank füllen. ren können.
  • Página 39 So gelingt's de ¡ Tiefkühlprodukte sind teilweise ungleichmäßig vor- ¡ Schalten Sie die Dampffunktion zur Heißluft dazu. gebacken. Die ungleichmäßige Bräunung bleibt ¡ Die Einstellwerte für Brotteige gelten sowohl für Tei- auch nach dem Backen bestehen. ge auf dem Backblech als auch für Teige in einer Kastenform.
  • Página 40 de So gelingt's Einstellempfehlungen für Kleingebäck und Plätzchen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer höhe in °C in Min. Plätzchen Glaspfanne 150-170 20-35 Baiser Glaspfanne 90-120 Makronen Glaspfanne 35-45 Blätterteiggebäck Glaspfanne 170-180 35-45 Einstellempfehlungen für Brot und Brötchen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur...
  • Página 41 So gelingt's de 19.9 Aufläufe und Gratins Anliegen Tipp Ihr Gebäck ist ungleich- ¡ Die Backtemperatur re- Mit Ihrem Gerät können Sie Aufläufe und Gratins zube- mäßig gebräunt. duzieren. reiten. ¡ Das Backpapier pas- Zubereitungshinweise für Aufläufe uns Gratins send zuschneiden. ¡ Die Backform mittig ¡...
  • Página 42: Geflügel, Fleisch Und Fisch

    de So gelingt's 19.10 Geflügel, Fleisch und Fisch ¡ Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung “MAX”. Wenn das Wasser aufgebraucht ist, wird das Mit Ihrem Gerät können Sie Geflügel, Fleisch und Fisch Gericht mit der eingestellten Heizart ohne Dampfzu- zubereiten. gabe weitergegart. Zubereitungshinweise zum Garen im Geschirr Zubereitungshinweise zum Dämpfen auf dem Dampfgarbehälter...
  • Página 43 So gelingt's de ¡ Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein. ¡ Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und Material des Geschirrs und davon, ob ¡ Wenden Sie Entenbrust nicht. Sie einen Deckel verwenden. Wenn Sie Fleisch im ¡ Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass emaillierten oder dunklen Metallbräter zubereiten, ist zuerst die Brustseite oder die Hautseite unten ist.
  • Página 44 de So gelingt's Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe stufe in W stufe in Min. 1, 2 Roastbeef, Offenes Geschirr 0 ⁠ + 180-190 30-40 englisch, 1,5 kg Rindersteaks, Rost 1. - 1. 3 1. - 1.
  • Página 45: Gemüse Und Beilagen

    So gelingt's de Tipps zum Braten und Schmoren 19.11 Gemüse und Beilagen Wenn beim Braten und Schmoren etwas nicht gelingt, Mit Ihrem Gerät können Sie Gemüse und Beilagen zu- finden Sie hier Tipps. bereiten. Anliegen Tipp Zubereitungshinweise für die Mikrowelle Ihr Braten ist zu dunkel ¡...
  • Página 46 de So gelingt's Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe in W stufe in Min. Brokkoli, ganz, Glaspfanne 20-23 frisch, 500 g Dampfgarbehäl- Brokko- Glaspfanne 14-16 liröschen, gefro- ren, 500 g Dampfgarbehäl- Gemüse, frisch, Geschlossenes 6-10 250 g Geschirr Gemüse, frisch, Geschlossenes 10-15...
  • Página 47 So gelingt's de Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe in W stufe in Min. Rösti, gefroren Glaspfanne 190-210 25-35 Kroketten, ge- Glaspfanne 190-210 25-35 froren 1. 600 1. - 1. 4-6 Reis, 125 g + Geschlossenes 300 ml Wasser Geschirr 2.
  • Página 48 de So gelingt's Zubereitung mit Mikrowelle Verwenden Sie hitzebeständiges mikrowellengeeigne- tes Geschirr. Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten von Prüfgerichten mit Mikrowelle. Einstellempfehlungen zum Auftauen mit Mikrowelle Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Mikrowellen- Dauer höhe stufe in W in Min. 1. 180 1.
  • Página 49: Montageanleitung

    Montageanleitung de Einstellempfehlungen zum Grillen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Grillstufe Dauer höhe in Min. Toast, gebräunt Rost Beefburger, 12 Stück Rost 35-45 Glaspfanne Das Gericht nach 1/2 der Gesamtzeit wenden. 20  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Geräts.
  • Página 50 de Montageanleitung Die Lüftungsschlitze und die Ansaugöffnungen nicht Aufgrund des notwendigen Mindestabstands ergibt verdecken. sich die mindestens erforderliche Arbeitsplattenstärke Sicherstellen, dass die Anschlussdose sich im Bereich ⁠ . der schraffierten Fläche oder außerhalb des Einbaur- Kochfeldart aufge- flächen- ahmens befindet. setzt in mm bündig in Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Win- an der Wand befestigen.
  • Página 51: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de Gerät ohne Schutzkontakt-Stecker elektrisch 20.8 Eckeinbau anschließen Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- Hinweis: Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das stände beim Eckeinbau. Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An- schluss besteht kein Anspruch auf Garantie. In der festverlegten elektrischen Installation muss eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim- mungen eingebaut werden.
  • Página 52: Seguridad

    es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad ............   52 La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- Evitar daños materiales ........
  • Página 53: Uso Seguro

    Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. del usuario no podrán ser realizados por ni- ▶ Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta ños a no ser que tengan al menos 15 años graduación para cocinar, debe hacerse en de edad y que cuenten con la supervisión de una persona adulta.
  • Página 54 es Seguridad Un aislamiento incorrecto del cable de cone- 1.5 Microondas xión de red es peligroso. LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- red entre en contacto con piezas calientes VARLAS PARA SU USO FUTURO del aparato o fuentes de calor.
  • Página 55 Seguridad es ▶ Utilizar el aparato únicamente para prepa- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de rar alimentos y bebidas. quemaduras! Los alimentos con cáscara o piel dura pue- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de den reventar durante el calentamiento o inclu- quemaduras por líquidos calientes! so una vez finalizado. Al calentar líquidos puede producirse un re- ▶...
  • Página 56: Cocción Al Vapor

    es Evitar daños materiales 1.6 Cocción al vapor ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar una función de cocción al vapor. Una limpieza deficiente puede deteriorar la superficie del aparato, reducir su vida útil y ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de provocar situaciones peligrosas, como fugas quemaduras por líquidos calientes!
  • Página 57: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es ▶ No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta Una vajilla inadecuada puede producir daños. del aparato. ▶ Si se utiliza el funcionamiento del grill, el funciona- Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar miento combinado del microondas o el aire calien- el cristal de la puerta al cerrarla.
  • Página 58: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- el funcionamiento. to de cocción. ¡ La temperatura del compartimento de cocción se ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. mantiene;...
  • Página 59: Campos Táctiles

    Familiarizándose con el aparato es Campos táctiles Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. Para seleccionar una función, pulsar el campo correspondien- Símbolo Panel táctil Aplicación Microondas Seleccionar los niveles de potencia del microondas o conectar la función de microondas de forma adicional a la función de grill o de vapor.
  • Página 60 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Nombre Interpretación Recipiente colector El símbolo muestra el estado del re- cipiente colector. El símbolo se ilumina y la flecha par- padea: ¡ El recipiente colector está en su cámara. ¡ El recipiente colector está lleno. ¡...
  • Página 61: Mando Giratorio

    Familiarizándose con el aparato es Mando giratorio Modo de fun- Aplicación cionamiento Con el mando giratorio se modifican los valores de los ajustes que aparecen en pantalla. Microondas Con el microondas, los platos se En la mayoría de las listas de selección, p. ej. progra- pueden cocer al vapor, calentar o mas, una vez finalizado el último punto, comienza el descongelar más rápido.
  • Página 62: Recipiente Colector

    es Familiarizándose con el aparato 4.5 Moldura del depósito Asa para extraer e insertar La moldura se encuentra debajo de la puerta del apa- Apertura de llenado y vaciado rato y permite acceder al recipiente colector y al depó- Tapa del depósito sito de agua.
  • Página 63: Accesorios

    En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- asar en el modo de plia oferta de accesorios para el aparato: funcionamiento del www.neff-international.com horno. Los accesorios son específicos del aparato. Para la ¡ Parrilla para asar al compra, indicar siempre la denominación exacta (E- grill bistecs, salchichas Nr.) del aparato.
  • Página 64: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Dureza del agua Ajuste Limpiar el aparato y los accesorios. 1 (hasta 1,3 mmol/l) 1 blanda 2 (1,3-2,5 mmol/l) 2 media 6.1 Ajustar la hora...
  • Página 65: Ajustar El Modo De Calentamiento Y La Temperatura

    Manejo básico es 7.4 Ajustar el modo de calentamiento y la Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando. temperatura a El aparato interrumpe las funciones en curso. Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de funciones. 7.8 Calentamiento rápido a En la pantalla se muestra una temperatura reco- mendada.
  • Página 66: Microondas

    es Microondas 8  Microondas 8.2 Probar el recipiente para microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer al va- por, calentar, hornear o descongelar particularmente Someter los recipientes para microondas a una prueba rápido. El microondas se puede utilizar solo o combi- de recipientes.
  • Página 67 Microondas es 8.4 Intervalos de los ajustes de tiempo a Se muestra el transcurso del tiempo programado. El intervalo a la hora de ajustar una duración en la fun- 8.7 Modificar la potencia del microondas ción microondas se modifica con el tiempo de una du- ración.
  • Página 68: Microcombi

    es MicroCombi 9  MicroCombi La función de microondas se puede combinar con to- a Una vez transcurrida la duración, finaliza el funcio- dos los tipos de calentamiento y con la función de va- namiento del aparato y suena una señal. por. El modo MicroCombi se puede utilizar con las 9.2 Modificar la potencia del microondas siguientes funciones:...
  • Página 69: Cocción Al Vapor

    Cocción al vapor es 10.5 Cancelar el funcionamiento a El aparato interrumpe el funcionamiento. parpadea. Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier mo- Cerrar la puerta del aparato. mento. Pulsar  ⁠ . ▶ Situar el selector de funciones en la posición cero. a El aparato reanuda el funcionamiento. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el a Se enciende ⁠...
  • Página 70: Funcionamiento Combinado Con Vapor

    es Cocción al vapor 11.3 Funcionamiento combinado con vapor a El aparato reanuda el funcionamiento. a Se enciende ⁠ . En algunos tipos de calentamiento se puede activar la función de vapor. Cuando se cocina con aporte de va- 11.5 Cancelar el funcionamiento por auxiliar, se genera vapor en el compartimento de cocción a intensidades e intervalos de tiempo varia- Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier mo-...
  • Página 71: Rellenar El Depósito De Agua

    Cocción al vapor es Extraer el depósito de agua de la cámara del depó- 11.7 Rellenar el depósito de agua sito. Notas ¡ Si el depósito de agua está vacío durante el funcionamiento, el aparato se comporta de manera diferente según el modo de funcionamiento: –...
  • Página 72: Programas Automáticos

    es Programas automáticos Abrir la moldura del depósito. a El aparato bombea agua a través de los tubos. Extraer el depósito de agua y el recipiente colector. a En la pantalla se muestra el transcurso de la dura- Nota: ción. La bandeja de goteo  se encuentra debajo del a En cuanto haya terminado el tiempo programado, compartimento de cocción.
  • Página 73: Vista General De Los Platos

    Programas automáticos es 12.2 Vista general de los platos El aparato pide que se introduzca un peso. Solo puede ajustarse un peso dentro del rango de pesos especifi- cado. Descongelar Consejo: Pegar el adhesivo de programas en el apara- to. De este modo, se puede acceder a los programas de forma más fácil y rápida.
  • Página 74 es Programas automáticos N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Pata de cordero Bandeja de cris- 1,00 - 2,00 con hueso, térmi- no medio Pata de cordero Bandeja de cris- 1,00 - 2,00 con hueso, bien hecha Pescado, entero, Recipiente para 0,20 - 1,20 Rociar la parte in-...
  • Página 75 Programas automáticos es N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Huevos, pasados Recipiente para 2-10 piezas Huevos de gallina por agua cocción al vapor refrigerados + bandeja de cris- 2, 3 Arroz Recipiente alto 0,10 - 0,50 Utilizar únicamen- con tapa te arroz de grano...
  • Página 76: Ajustar El Plato

    es Funciones de programación del tiempo N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Calentar un plato Recipiente plano 0,20 - 0,50 combinado, refri- sobre la bandeja gerado de cristal Calentar un plato Recipiente plano 0,20 - 0,50 combinado, con- sobre la bandeja gelado de cristal...
  • Página 77 Funciones de programación del tiempo es 13.2 Consultar las funciones de tiempo a En la pantalla comienza a transcurrir la duración de forma visible y  se ilumina. Los demás símbolos Requisito: En caso de haber programadas varias fun- de tiempo se apagan. ciones de tiempo, en la pantalla se iluminan los símbo- a Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
  • Página 78: Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos 14  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Página 79: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es 15  Cuidados y limpieza 15.3 Limpiar el aparato Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para con cuidado. no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de for- ma inapropiada o por utilizar productos de limpieza no 15.1 Consejos para el mantenimiento del adecuados.
  • Página 80 es Cuidados y limpieza Se pueden adquirir productos de limpieza de acero Secar con un paño suave. inoxidable a través del Servicio de Asistencia Técni- Después de la limpieza, comprobar la posición de ca o en comercios especializados. la junta de la puerta. Secar con un paño suave.
  • Página 81: Limpieza Del Recipiente Colector

    Cuidados y limpieza es ▶ Eliminar los residuos de color marrón o blancuzco La duración total de la descalcificación es de con agua y una esponja suave. aproximadamente 32 minutos. La descalcificación consta de dos pasos. Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse ¡...
  • Página 82: Limpieza Posterior

    es Cuidados y limpieza Pastillas descalcificadoras (número de pedido Presionar brevemente la parte central de la moldura 00311864): disolver una pastilla descalcificadora de del depósito. 18 g de peso durante 5 minutos en 250 ml de agua. Aclarado Si se ha desactivado la función de vapor durante un tiempo prolongado, enjuagar el aparato.
  • Página 83: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Volver a insertar el recipiente colector en su cámara Cerrar la moldura del depósito. e introducirlo completamente. a El aparato está listo para el funcionamiento. 16  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato.
  • Página 84 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no está en No se ha pulsado funcionamiento. En el ▶ Pulsar ⁠ . panel indicador se muestra una dura- ción. El microondas no fun- La puerta no está bien cerrada. ciona.
  • Página 85: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Consumo de agua re- En el modo de vapor combinado, en particular en el modo combinado con 3 funciones, se ducido en modo puede hacer uso de una cantidad de vapor reducida. De este modo, se consume poca combinado.
  • Página 86: Así Se Consigue

    es Así se consigue 19  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- te. Hay que empezar siempre probando con los va- jores accesorios y recipientes para diferentes platos. lores más bajos. En caso necesario, utilizar un valor Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas más elevado en la siguiente ocasión.
  • Página 87: Consejos Para Preparación De Alimentos Con Escasa Producción De Acrilamida

    Así se consigue es Papel de hornear 19.4 Consejos para descongelar y calentar Utilizar solo papel de hornear adecuado para la tempe- Seguir estos consejos para obtener buenos resultados ratura seleccionada. Recortar el tamaño justo de papel a la hora de descongelar y calentar alimentos. de hornear.
  • Página 88: Descongelar Alimentos

    es Así se consigue Las partes delicadas, como p.ej., los muslos inferio- Objetivo Consejo res y las alas de pollo o los bordes grasos del asa- Una vez transcurrido el ¡ Remover los alimentos do, se pueden cubrir con pequeños trozos de papel tiempo de cocción, el pla- de vez en cuando.
  • Página 89 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Duración en inserción calenta- tencia del mi- miento croondas en 1. 180 1. 5 6, 7 Ave o trozos de ave, 600 g Recipiente sin tapa 6, 7 2. 90 2.
  • Página 90: Calentar Alimentos Congelados

    es Así se consigue 19.7 Calentar Cuanto menor sea la altura de los alimentos, más rápido se cocinan. No amontonar los alimentos. El aparato permite calentar alimentos. Cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, con un plato o con film especial para microondas. Calentar alimentos congelados Colocar el recipiente sobre la base del comparti- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!
  • Página 91 Así se consigue es cuando el recipiente se agita ligeramente. El líquido ca- Distribuir los alimentos en el recipiente de forma liente puede empezar a hervir de repente y a salpicar. uniforme. ▶ Colocar siempre una cuchara en el recipiente al ca- Cuanto menor sea la altura de los alimentos, más lentar.
  • Página 92: Bizcochos, Repostería Pequeña Y Pan

    es Así se consigue Indicaciones de preparación para productos 19.8 Bizcochos, repostería pequeña y pan congelados Este aparato permite hornear pasteles, repostería pe- ¡ Sacar los alimentos completamente de su embalaje. queña y pan. ¡ Retirar el hielo de los alimentos. Para hacer que leve la masa, cubrir el bol con la masa No utilizar productos ultracongelados cubiertos de con film o con un paño, colocarlo en la base del com- hielo.
  • Página 93 Así se consigue es Ajustes recomendados para pasteles en bandeja de horno Alimento Accesorio/reci- Altura de in- Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración piente serción calenta- en °C tencia del mi- vapor en min miento croondas en Pastel de masa Bandeja de 160-170 30-40...
  • Página 94: Consejos Prácticos Para Hornear

    es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Temperatura Nivel de Nivel de Duración en inserción calenta- en °C grill vapor miento Pan de molde, Parrilla 12 rebanadas Pan de molde, Parrilla 4 rebanadas Gratinar tosta- Parrilla 8-10 das, 2-4 reba- nadas Bandeja de cristal Precalentar el aparato.
  • Página 95: Gratinados

    Así se consigue es 19.9 Gratinados Objetivo Consejo El producto horneado aún ¡ Reducir la temperatura Este aparato permite preparar platos gratinados. no está bien hecho por del horno y prolongar Indicaciones de preparación para gratinados dentro. el tiempo de cocción. ¡ Añadir menos líquido. ¡...
  • Página 96: Indicaciones De Preparación Para Cocinar A Fuego Lento Con Aporte De Vapor

    es Así se consigue ¡ Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable de gran tamaño necesitan tiempos de cocción más o aluminio no son adecuadas para usar en el mi- prolongados. No es necesario dar la vuelta a las croondas. piezas de carne.
  • Página 97 Así se consigue es Indicaciones de preparación para carne ¡ El líquido del recipiente se va evaporando durante el asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según ¡ Untar la carne magra al gusto con mantequilla o cu- sea necesario. brirla con tiras de tocino. ¡...
  • Página 98 es Así se consigue Ajustes recomendados para carne Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatu- Nivel Nivel de po- Nivel de Duración piente inserción calenta- ra en °C de grill tencia del mi- vapor en min miento croondas en Estofado de Recipiente con ⁠...
  • Página 99: Verduras Y Guarniciones

    Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatu- Nivel Nivel de po- Nivel de Duración piente inserción calenta- ra en °C de grill tencia del mi- vapor en min miento croondas en Trozos de file- Bandeja de cris- 23-25 tes de pesca- do, congela-...
  • Página 100 es Así se consigue ¡ Distribuir siempre los alimentos de manera uniforme ¡ Llenar el depósito de agua hasta la marca de en sus recipientes. Si están distribuidos en capas «MAX». Si el depósito de agua se vacía durante el de distinta altura, el resultado de la cocción será ir- funcionamiento, este se detiene;...
  • Página 101 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración en piente inserción calenta- en °C tencia del mi- vapor miento croondas en Verduras varia- Bandeja de 12-15 das, congela- cristal das, 250 g Recipiente para cocción al va- Zanahorias en Bandeja de...
  • Página 102 es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración en piente inserción calenta- en °C tencia del mi- vapor miento croondas en Patatas, corta- Bandeja de 32-35 das en cuartos, cristal 750 g Recipiente para cocción al va- Patatas fritas, Bandeja de...
  • Página 103: Comidas Normalizadas

    Así se consigue es 19.13 Comidas normalizadas Tener en cuenta esta información a la hora de hornear platos de prueba. Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los ¡ Los ajustes recomendados se aplican a la elabora- institutos de pruebas la comprobación del aparato se- ción de platos en el aparato no precalentado.
  • Página 104: Instrucciones De Montaje

    es Instrucciones de montaje Cocer al vapor Colocar la bandeja de cristal con el recipiente de coc- ción al vapor en el nivel de inserción 3. Tener en cuenta esta información a la hora de cocer al vapor platos de prueba. Ajustes recomendados para cocer al vapor Alimento Accesorio/recipiente...
  • Página 105: Llevar Guantes Protectores

    Instrucciones de montaje es En el caso de los muebles modulares sin abertura de ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta ventilación, es preciso que el orificio sea de 200 cm² decorativa o de mueble. Existe riesgo de en la zona trasera de las paredes laterales. sobrecalentamiento.
  • Página 106: Instalación Debajo De La Placa De Cocción

    es Instrucciones de montaje 20.5 Instalación debajo de la placa de 20.7 Combinación con un cajón cocción calientaplatos Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- Montar primero el cajón calientaplatos. Tener en cuen- ción, deben respetarse las siguientes medidas míni- ta las instrucciones de montaje del cajón calientapla- mas, incluida, en caso necesario, la estructura inferior.
  • Página 107: Desmontar El Aparato

    Instrucciones de montaje es Conectar el conector de aparato frío del cable de Aflojar los tornillos de ajuste. conexión de red al aparato. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- Comprobar que el conector frío esté firmemente pleto. asentado. Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo.
  • Página 108 *9001686391* 9001686391 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 020122 81739 München de, es GERMANY...

Tabla de contenido