Página 1
Φούρνος μικροκυμάτων Microondas Микроволновая печь [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje [ru] Руководство пользователя и инструкция по установке C17WR00.0,C17WR01.0...
el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια.............. 2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
Ασφάλεια el Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής 1.4 Ασφαλής χρήση μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ο ατμός, Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά ανάλογα με τη θερμοκρασία, δε φαίνεται. μέσα στον χώρο μαγειρέματος. ▶ Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της → "Εξαρτήματα", Σελίδα 10 συσκευής.
el Ασφάλεια Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να 1.5 Φούρνος μικροκυμάτων προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ατμού ή συσκευές καθαρισμού υψηλής ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΧΡΗΣΗ πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που πυρκαγιάς! έχουν...
Página 5
Ασφάλεια el ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ παντόφλες, μαξιλάρια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σπόρων ή δημητριακών, σφουγγάρια, υγρά εγκαύματος! πανιά καθαρισμού και παρόμοια με τη Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα συσκευή. μπορεί να εκραγούν κατά τη διάρκεια, αλλά ▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την και...
el Αποφυγή υλικών ζημιών καθαρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος → "Καθαρισμός και φροντίδα", Σελίδα 18 ηλεκτροπληξίας! Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή τάση. πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί ▶ Μην αφαιρέσετε ποτέ το περίβλημα. ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων.
Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Χρησιμοποιείτε το πολύ 600 W. Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές. ▶ Τοποθετείτε τη σακούλα ποπ-κορν πάντοτε πάνω σε Κατά τη χρήση του γκριλ ή της συνδυασμένης ▶ ▶ ένα γυάλινο πιάτο. λειτουργίας μικροκυμάτων χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη, που...
el Γνωριμία 4 Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Οθόνη ενδείξεων Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις Πλήκτρα αφής λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε Στοιχείο χειρισμού ShiftControl πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα.
Γνωριμία el Σύμβολο Πλήκτρο αφής Χρήση Επάνω Πλοήγηση στην οθόνη ενδείξεων προς τα επάνω Κάτω Πλοήγηση στην οθόνη ενδείξεων προς τα κάτω Σημείωση: Όταν κρατήσετε πατημένα τα πλήκτρα, Ανεμιστήρας ψύξης μπορείτε επίσης να αφήσετε τις τιμές ρύθμισης να Ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται και περάσουν...
el Εξαρτήματα 5 Εξαρτήματα Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας συσκευή. Εξαρτήματα Χρήση Σχάρα ¡ Σχάρα για ψήσιμο στο γκριλ και ογκρατέν ¡ Σχάρα ως επιφάνεια εναπόθεσης για σκεύη Γυάλινο μπολ ¡ Προστασία πιτσιλίσματος κατά το ψήσιμο στο γκριλ απευθείας...
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το . ▶ συσκευή διακόπτει τη λειτουργία. Μετά από μια a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει το λογότυπο Neff και διακοπή ή τερματισμό της λειτουργίας μπορεί ο μετά τη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. ανεμιστήρας ψύξης να συνεχίσει να λειτουργεί.
el Μικροκύματα 8.2 Δοκιμή των σκευών για την ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του καταλληλότητά τους για μικροκύματα χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που Ελέγξτε τα σκεύη για την καταλληλότητά τους για μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να μικροκύματα με μια δοκιμή σκευών. Μόνο σε μια καταστρέψουν...
Γκριλ el Υποδείξεις 8.6 Αλλαγή της ισχύος μικροκυμάτων ¡ Όταν πατήσετε το , δείχνει η οθόνη ενδείξεων για Μπορείτε να αλλάξετε την ισχύ μικροκυμάτων κατά τη σύντομο χρόνο τη λειτουργία ρολογιού συναγερμού. διάρκεια της λειτουργίας. Για να αποκρύψετε αμέσως τη λειτουργία ρολογιού Περάστε...
el Συνδυασμένη λειτουργία με μικροκύματα 10 Συνδυασμένη λειτουργία με μικροκύματα Για να μειώσετε τη διάρκεια μαγειρέματος, μπορείτε να a Η συσκευή ξεκινά τη λειτουργία. χρησιμοποιήσετε το γκριλ σε συνδυασμό με a Στην οθόνη ενδείξεων τρέχει η διάρκεια. μικροκύματα. a Όταν η διάρκεια λήξει, ηχεί ένα σήμα. Οι...
Προγράμματα el σαντιγί δεν είναι κατάλληλα. Προσθέστε 1 έως 3 11.2 Ρύθμιση προγράμματος κουταλιές νερό. Για σπινάκι και κόκκικο λάχανο μην Πατήστε . προσθέτετε νερό. a Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα λειτουργίας. Πατάτες Πατήστε . ¡ Βραστές πατάτες χωρίς φλούδα: Κόψτε τις σε a Η...
Βασικές ρυθμίσεις el 13 Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στις δικές σας Βασικές Επιλογή ανάγκες. ρυθμίσεις Ηχητικό σήμα Μικρή διάρκεια 13.1 Αλλαγή της βασικής ρύθμισης Μεσαία διάρκεια Μεγάλη διάρκεια Πατήστε . Ήχος πλήκτρου Απενεργοποιημένη Πατήστε . Ενεργοποιημένη Επιλέξτε με ή " Ρυθμίσεις" Περάστε...
el Καθαρισμός και φροντίδα 14 Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής προσεκτικά. μπορεί να ραγίσει. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή ▶...
Αποκατάσταση βλαβών el Καθαρίζετε την μπροστινή πλευρά της συσκευής με Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμού. ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και με ένα → Σελίδα 18 πανί καθαρισμού. Καθαρίστε τα τζάμια της πόρτας με ένα υγρό πανί καθαρισμού και υγρό καθαρισμού τζαμιών. Σημείωση: Μικρές...
el Αποκατάσταση βλαβών Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα ▶ αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την επικινδύνων καταστάσεων. 15.1 Δυσλειτουργίες Βλάβη...
Απόσυρση el 16 Απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής απόσυρσης Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους παλαιών συσκευών. απόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας. 16.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία Με...
el Έτσι πετυχαίνει Αρχίστε με τη χαμηλότερη τιμή και ρυθμίστε, εάν είναι 18.2 Ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με απαραίτητο, την επόμενη φορά πιο ψηλά. Μπορεί να μικροκύματα συμβεί, να έχετε διαφορετικές ποσότητες, απ’ αυτές Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα, ζέσταμα και που αναφέρονται στους πίνακες. Για αυτό υπάρχει ένας μαγείρεμα...
el Έτσι πετυχαίνει του βρασμού. Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Χρησιμοποιείτε κλειστά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για μικροκύματα. Για το σκέπασμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη για μικροκύματα. Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία. ¡ Τοποθετήστε το σκεύος επάνω στον πάτο του χώρου μαγειρέματος.
Página 25
Έτσι πετυχαίνει el ¡ Γυρίστε ή ανακατέψτε τα φαγητά ενδιάμεσα 2-3 φορές. ¡ Αφήστε τα φαγητά μετά το ξεπάγωμα 2-5 λεπτά να ηρεμήσουν. ¡ Τα φαγητά αποδίδουν θερμότητα στα μαγειρικά σκεύη. Το μαγειρικό σκεύος μπορεί να ζεσταθεί πάρα πολύ. Χρησιμοποιείτε πιάστρες κουζίνας. ¡...
el Έτσι πετυχαίνει ¡ Όταν επάνω στις συσκευασίες αναφέρεται μια μεγαλύτερη ισχύ από 600 W για το μαγείρεμα φαγητών, χρησιμοποιείτε παρόλα αυτά το μέγιστο 600 W. Όταν είναι απαραίτητο, επιμηκύνετε τον αναφερόμενο χρόνο μέχρι το επιθυμητό αποτέλεσμα. Φαγητά Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική...
Página 27
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητά Ποσότητα Βάρος Βαθμίδα ψησίματος Χρονική διάρκεια στο γκριλ Λουκάνικα σχάρας 4-6 κομμάτια ανά περίπου 150 γρ. 3 (υψηλή) 1η πλευρά περίπου 10-15 λεπτά 2η πλευρά: Περίπου 10-15 λεπτά Μπριζόλα ψαριού 2-3 κομμάτια ανά περίπου 150 γρ. 3 (υψηλή) 1η πλευρά περίπου 10 λεπτά...
el Οδηγίες συναρμολόγησης Φαγητά Βάρος Βαθμίδα ψησίματος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια στο γκριλ Παστίτσιο (από περίπου 1.000 γρ. 1 (χαμηλή) 360 W 25-30 λεπτά προμαγειρεμένα υλικά) Πατάτες ογκρατέν περίπου 1.000 γρ. 2 (μέτρια) 360 W 35 λεπτά (από ωμές πατάτες), μέγ. 3 cm ύψος Ψάρι, ογκρατέν...
Οδηγίες συναρμολόγησης el 19.1 Υλικά παράδοσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της πληρότητα της παράδοσης. συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να είναι κοφτερά και να οδηγήσουν σε τραυματισμούς.
el Οδηγίες συναρμολόγησης ¡ Η μετατόπιση μιας πρίζας επιτρέπεται να 19.6 Τοποθέτηση σε ένα ψηλό ντουλάπι πραγματοποιηθεί μόνο από έναν ειδικευμένο Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις ηλεκτρολόγο, λαμβάνοντας υπόψη τους σχετικούς αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. κανονισμούς. ¡ Όταν μετά την τοποθέτηση δεν είναι πλέον προσιτό το...
Οδηγίες συναρμολόγησης el Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Προτρυπήστε τις οπές για την κοχλιοσύνδεση στην πλευρά των μεντεσέδων στο ντουλάπι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί η Καλύψτε τους μεντεσέδες της πόρτας. συσκευή να ανατραπεί προς τα εμπρός. Χρησιμοποιήστε...
es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............ 32 por la garantía.
Seguridad es Si se introduce agua al compartimento de 1.4 Uso seguro cocción puede generarse vapor de agua ca- Introducir los accesorios correctamente en el liente. compartimento de cocción. ▶ Nunca verter agua en el compartimento de → "Accesorios", Página 39 cocción caliente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los objetos inflamables almacenados en el ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! compartimento de cocción pueden prenderse...
Página 34
es Seguridad ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ponjas, bayetas húmedas o cosas simila- red eléctrica para desenchufar el aparato. res. Desenchufar siempre el cable de conexión ▶ Utilizar el aparato únicamente para prepa- de red de la toma de corriente. rar alimentos y bebidas.
Página 35
Seguridad es ▶ Retirar siempre la tapa o la tetina. un retardo en la ebullición. ▶ Remover o agitar bien tras el calentamien- ▶ Comprobar la temperatura antes de dar el alimento al bebé. Las comidas calentadas emiten calor. Los re- cipientes que las contienen pueden estar muy calientes.
es Evitar daños materiales ▶ Solo podrá repararlo el Servicio de Asisten- ▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica cia Técnica. cuando sea necesario realizar trabajos de En un aparato sin carcasa la energía de mi- mantenimiento o reparación. croondas sale al exterior. ▶...
Protección del medio ambiente y ahorro es 3.2 Ahorro de energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- sumirá menos corriente. Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. ¡ La temperatura del compartimento de cocción se mantiene;...
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Indicación Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Teclas táctiles las funciones del aparato y recibir información sobre el Mando ShiftControl estado de funcionamiento. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Accesorios es Nota: También se puede pasar rápidamente por los va- Ventilador lores de ajuste manteniendo pulsada una tecla. En El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- cuanto se suelta la tecla, el desplazamiento rápido se sario. El aire caliente escapa por la abertura de ventila- detiene.
Encender el aparato con . ▶ se detiene el transcurso del tiempo. Si se desea reanu- a En la pantalla se muestra el logotipo de Neff y, a dar el funcionamiento, cerrar la puerta del aparato y continuación, la potencia máxima del microondas.
Microondas es Desplazarse a la siguiente línea con . 7.5 Ajustar el modo de funcionamiento Seleccionar el ajuste con o . Cuando se enciende el aparato, en la pantalla se Se pueden realizar otros ajustes según el modo de muestra el modo de funcionamiento recomendado funcionamiento.
es Grill Potencia del micro- Duración máxima Aplicación ondas en vatios 180 W 1:30 horas Descongelar alimentos y continuar con la cocción. 360 W 1:30 horas Cocinar a fuego lento carne y pescado o calentar alimentos delica- dos. 600 W 1:30 horas Calentar y cocinar alimentos a fuego lento.
Funcionamiento combinado del microondas es Ajustar la duración deseada con o . 9.3 Modificar la duración Pulsar . La duración se puede modificar en cualquier momento. a El aparato inicia el funcionamiento. Modificar la duración con o . ▶ a En la pantalla se muestra el transcurso de la dura- a El funcionamiento continúa.
es Programas 11 Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- Arroz ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡ No utilizar arroz natural o en bolsas de cocción. mente los mejores ajustes. ¡ Añadir dos partes o dos partes y media de agua por cada parte de arroz.
Reloj avisador es 11.3 Tabla de programas Los programas permiten preparar alimentos de manera sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa configura el ajuste óptimo automáticamente. Descongelar Plato Alimentos adecuados Rango de peso Recipiente/accesorio en kg Descongelar pan Pan entero, hogaza o barra, pan en rebana- 0,10-0,55...
es Ajustes básicos a El tiempo del reloj avisador transcurre. 12.2 Modificar el reloj avisador a La indicación vuelve a su anterior estado en poco Pulsar . tiempo. a En la pantalla se muestra el reloj avisador. a Además, cuando está en marcha un modo de fun- Modificar el tiempo del reloj avisador con ...
Cuidados y limpieza es 14 Cuidados y limpieza puerta del aparato, ya que pueden rayar la superfi- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo cie. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza.
es Solucionar pequeñas averías Se pueden adquirir productos de limpieza de acero Nota: Las sombras apreciables en el cristal de la inoxidable a través del Servicio de Asistencia Técni- puerta que parecen suciedad son reflejos de luz de ca o en comercios especializados. la lámpara de iluminación interior.
Eliminación es 15.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
es Servicio de Asistencia Técnica 17 Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 17.1 Número de producto (E-Nr.) y número se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD) debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para obtener información detallada sobre el periodo de...
Página 51
Así se consigue es ¡ Retirar la carne picada que ya se haya descongelado al darle la vuelta. ¡ Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas. ¡ Tras la descongelación, dejar reposar los alimentos de 10 a 60 minutos. Alimentos Peso Potencia del microondas Duración...
Página 52
es Así se consigue Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Bizcochos jugosos, p. ej., 500 g 1. 180 W 1. 5 min bizcochos de fruta o de 2. 90 W 2. 15-20 min requesón Bizcochos jugosos, p. ej., 750 g 1. 180 W 1. 7 min bizcochos de fruta o de 2.
Página 53
Así se consigue es 18.3 Calentar El aparato permite calentar alimentos. Calentar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calen- ¡ATENCIÓN! tar alimentos en el microondas. Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por o destrozar el cristal interior de la puerta.
es Así se consigue Calentar alimentos ultracongelados con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas. Nota: Indicaciones de preparación ¡ Utilizar una vajilla adecuada para el microondas con tapa. También puede cubrirse con un plato o con un papel especial para microondas.
Así se consigue es ¡ Utilizar una potencia máxima de 600 W aunque en los envases de los alimentos que se vayan a cocinar aparezca una potencia mayor. En caso necesario, prolongar la duración hasta alcanzar el resultado deseado. Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Pollo entero, fresco, sin 1200 g...
es Así se consigue Alimentos Cantidad Peso Nivel de grill Duración Salchichas para grill 4-6 piezas aprox. 150 g/pieza 3 (intenso) Lado 1: aprox. 10-15 min Lado 2: aprox. 10-15 min Ventresca de pesca- 2-3 piezas aprox. 150 g/pieza 3 (intenso) Lado 1: aprox. 10 min Lado 2: aprox.
Así se consigue es Alimentos Peso Nivel de grill Potencia del micro- Duración ondas Gratinado de pasta aprox. 1000 g 1 (mínimo) 360 W 25-30 min (de ingredientes precocinados) Gratinado de patatas aprox. 1000 g 2 (medio) 360 W 35 min crudas, máx. 3 cm de alto Pescado, gratinado aprox.
es Instrucciones de montaje 19 Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ¡ Llevar a cabo los trabajos de recorte en el aparato. mueble antes de colocar el aparato. Retirar las virutas; podrían afectar al funcionamiento de los componentes elé- ctricos.
Instrucciones de montaje es 19.6 Montaje en un armario en alto ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El uso de enchufes múltiples, regletas o alargadores Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- puede provocar incendios. mensiones de montaje en un armario en alto. No utilizar enchufes múltiples, regletas ni alargado- ▶...
es Instrucciones de montaje Comprobar la distancia con respecto a los aparatos Pretaladrar en el mueble los orificios del atornillado adyacentes; del lado de la bisagra. Tapar las bisagras de la puerta. ¡ATENCIÓN! al abrir la puerta, el aparato puede inclinarse hacia Utilizar una broca para madera de 2 mm de diáme- delante.
Página 61
Безопасность ru 1.2 Использование по назначению Содержание Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицирован- ный специалист. В случае повреждений из-за РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ неправильного подключения гарантийные обя- Безопасность ............ 61 зательства теряют силу. Безопасность эксплуатации гарантируется Во избежание материального ущерба.. 65 только...
ru Безопасность 1.4 Безопасная эксплуатация При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар. Всегда следите за правильностью установки ▶ Запрещается наливать воду в горячую ра- принадлежностей в рабочую камеру. бочую камеру. → "Аксессуары", Страница 68 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! травмирования! Легковоспламеняющиеся предметы, храня- Поцарапанное...
Безопасность ru Поврежденный прибор или поврежденный 1.5 Микроволновая печь сетевой кабель являются источником опас- ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАЖНЫ- ности. МИ УКАЗАНИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- ▶ Категорически запрещается эксплуатиро- НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮ- вать поврежденный прибор. ЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ▶ Категорически запрещается эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность...
Página 64
ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! ошпаривания! Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут лопнуть во время и после нагревания. При нагревании жидкости возможна за- держка закипания. В этом случае температу- ▶ Запрещено готовить яйца в скорлупе и разо- ра кипения достигается без образования в гревать...
Во избежание материального ущерба ru туаций, например, утечке микроволновой Не используйте прибор с повреждённой энергии. дверцей. Возможна утечка микроволновой ▶ Регулярно очищайте прибор и сразу же уда- энергии. ляйте из него остатки продуктов. ▶ Не используйте прибор, если повреждена ▶ Всегда следите за чистотой рабочей каме- дверца...
ru Защита окружающей среды и экономия В режиме гриля или комбинированном режиме с ▶ Использование неподходящей посуды может приве- микроволнами используйте только термостойкую сти к повреждению прибора или травмированию. посуду. 3 Защита окружающей среды и экономия 3.1 Утилизaция yпaкoвки Упаковочные материалы экологически безопасны и могут...
Знакомство с прибором ru 4 Знакомство с прибором 4.1 Панель управления Дисплей Настроить все функции прибора и получить информа- Сенсорные кнопки цию о его рабочем состоянии можно через панель Элемент управления ShiftControl управления. В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, например, по цвету и фор- ме.
ru Аксессуары Охлаждающий вентилятор Заметка: Вы также можете быстро просмотреть уста- новочные значения, удерживая кнопку нажатой. Как Охлаждающий вентилятор включается и выключается только вы отпустите кнопку, быстрый просмотр завер- по мере необходимости. Тёплый воздух выходит че- шится. рез вентиляционные прорези над дверцей прибора. ВНИМАНИЕ! Дисплей...
. Запустите режим с помощью . ▶ ▶ a На дисплее появляется логотип Neff, а затем мак- a На дисплее отображаются установки. симальная мощность микроволн. Заметка: Если вы откроете дверцу прибора во время a Прибор готов к работе. работы, выполнение программы прервется и отсчет...
ru Микроволны 7.5 Установка режима работы С помощью или выберите установку. Возможны ли другие установки зависит от режима При включении прибора на дисплее отображается работы. установленный рекомендуемый режим работы. Вы Для выполнения любой другой установки переме- можете сразу же запустить рекомендуемый режим щайтесь...
Микроволны ru 8.3 Мощность микроволн Здесь приведён обзор видов мощности микроволн и их применение. Мощность микро- Максимальное время Применение волн в ваттах приготовления 90 W 1:30 ч Щадящее размораживание продуктов. 180 W 1:30 ч Размораживание и доведение до готовности продуктов. 360 W 1:30 ч...
ru Приготовление на гриле 9 Приготовление на гриле При приготовлении на гриле ваши блюда могут осо- Установите нужную продолжительность с помо- бенно хорошо подрумяниться или запечься. Режим щью или . приготовления на гриле можно использовать как Нажмите . отдельно, так и в комбинации с режимом микроволн. a Запускается...
Программы ru 10.3 Изменение комбинированного Заметка: При нажатии на дисплее непродолжи- тельно отображается функция таймера. Чтобы сразу режима с микроволнами скрыть функцию таймера, еще раз нажмите . Вы можете изменить режим гриля в процессе работы прибора. 10.2 Изменение продолжительности С помощью перейдите в комбинированный ре- Продолжительность...
ru Программы 11.2 Установка программы Нажмите . a Запускается режим работы прибора. Нажмите . a На дисплее начинается отсчет продолжительности. a Прибор готов к работе. Когда во время выполнения программы на дис- Нажмите . плее появляются инструкции по переворачиванию a На...
ru Очистка и уход Базовые уста- Выбор Базовые уста- Выбор новки новки Звуковой сиг- Непродолжительный Демонстраци- Выключено нал Средней продолжительности онный режим Включено (отображается только в Продолжительный первые 3 минуты после сброса или первого ввода в эксплуатацию) Изменить сиг- Выключено нал наж. кно- Включено...
Очистка и уход ru 14.5 Очистка панели управления Компоненты прибора очищайте с помощью го- ‒ рячего мыльного раствора и тканевой салфет- ВНИМАНИЕ! ки. Несоответствующая очистка может привести к повре- Протрите насухо мягкой тканевой салфеткой. ‒ ждению панели управления. Не протирайте панели управления мокрой салфет- ▶...
ru Устранение неисправностей 14.9 EasyClean Положите в чашку ложку, чтобы предотвратить запаздывание образования пузырьков. Программа для поддержания чистоты является бы- Поставьте чашку в центр рабочей камеры. стрым альтернативным вариантом для периодиче- Установите мощность микроволн 600 Вт. ской очистки рабочей камеры. В ходе этой програм- Установите...
Утилизация ru 15.2 Указания на дисплее Неисправность Причина и устранение неисправностей На дисплее отобра- Произошла ошибка. жается сообщение Если на дисплее отображается сообщение об ошибке, выключите и снова включите об ошибке «Exxx» прибор. a Если на дисплее больше не отображается сообщение об ошибке, значит, проблема возникла...
прилагаемом перечне сервисных служб или на на- шем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентского сервиса, вы также можете использовать данный QR код. https://www.neff.ru Этот продукт имеет источники света класса энергоэф- фективности E. Источники света предлагаются в каче- стве запчасти и должны заменяться только специаль- но...
У Вас все получится! ru 18.2 Размораживание, разогревание и Время приготовления зависит от используемой посу- ды, а также температуры, количества и свойств про- доведение блюд до готовности при дуктов. Поэтому в таблице указывается диапазон зна- помощи микроволн чений. Начинайте с наименьшего значения и, если необходимо, в...
Página 82
ru У Вас все получится! Блюдо Вес Мощность микроволн Продолжительность Овощи, например, горо- 300 г 180 Вт 10–15 мин шек Фрукты, ягоды, например, 300 г 180 Вт 6–9 мин малина Фрукты, ягоды, например, 500 г 1. 180 Вт 1. 8 мин малина 2. 90 Вт 2. 5–10 мин Масло, растапливание 125 г...
Página 83
У Вас все получится! ru ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность Соприкосновение металла с внутренней поверхно- ошпаривания! стью рабочей камеры может привести к образованию При нагревании жидкости возможна задержка заки- искр, которые могут повредить прибор или внутрен- пания. В этом случае температура кипения достигает- нее стекло дверцы. ся...
ru У Вас все получится! Разогревание блюд глубокой заморозки с использованием микроволн Соблюдайте рекомендации по установкам для разогревания блюд в режиме микроволн. Заметка: Указания по приготовлению ¡ Используйте закрытую посуду, пригодную для использования в микроволновой печи. Вы можете накрыть блюдо тарелкой или специальной фольгой, предназначенной для использования в микроволновой печи. Выньте...
Página 85
У Вас все получится! ru ¡ Если на упаковке продукта указана мощность, превышающая 600 Вт, все равно при приготовлении устанавливайте максимум 600 Вт. При необходимости готовьте дольше до достижения желаемого результата. Блюдо Вес Мощность микроволн Продолжительность Цыпленок целиком, све- 1200 г 600 Вт 25–30 мин жий, потрошеный...
ru У Вас все получится! ¡ В процессе приготовления на гриле может образовываться дым. Блюдо Количество Вес Режим гриля Продолжительность Стейки из шейной ча- 3–4 шт. прим. по 120 г 3 (высокая мощ- 1 сторона: прим. сти, прим. 2 см тол- ность) 15 мин щиной 2 сторона: прим.
У Вас все получится! ru Блюдо Вес Режим гриля Мощность микро- Продолжительность волн Цыпленок кусочка- прим. 800 г 2 (средняя мощ- 360 Вт 20–25 мин ми, например, чет- ность) вертинка цыпленка Утиная грудка прим. 800 г 3 (высокая мощ- 180 Вт 25–30 мин ность) Запеканка из мака- прим.
ru Инструкция по монтажу Приготовление пищи на гриле с использованием микроволн Советы по установкам для приготовления в режиме микроволн. Вид блюда Мощность микроволн в Время приготовления, в Указание Вт мин Картофельная запеканка, 360 Вт + режим гриля 2 20–35 мин Круглая форма из термо- 1100 г...
Инструкция по монтажу ru 19.3 Мебель для встраивания 19.5 Встраивание в навесной шкаф Данный прибор предназначен исключительно для Учитывайте установочные размеры и безопасные рас- встраивания. Прибор нельзя использовать, установив стояния для шкафа-колонны. его на стол или в шкаф. У шкафа для встраивания не должно быть задней стенки.
ru Инструкция по монтажу 19.6 Встраивание в шкаф-колонну Проверьте расстояние до соседних приборов. Учитывайте установочные размеры и безопасные рас- стояния для шкафа-колонны. ВНИМАНИЕ! При открывании дверцы прибор может опроки- нуться. Открывая дверцу, придерживайте прибор. ▶ Устанавливайте приборы на такой высоте, на которой Не...
Инструкция по монтажу ru Прикрутите прибор к мебели со стороны петель. Перед началом эксплуатации удалите упаковоч- ный материал и клейкую пленку из рабочей каме- ры и с дверцы прибора. 19.8 Демонтаж прибора Обесточьте прибор. Откройте дверцу прибора. Отвинтите панели справа и слева. Ослабьте...
Página 92
*9001654810* 9001654810 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010713 81739 München el, es, ru GERMANY...