Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[el] Οδηγíες χρήσεως ................ 2
[en] Instruction manual ............19
[es] Instrucciones de uso .......36
[ru] Правила пользования ....54
C57W40N3 C57W40S3
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Микроволновая печь

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF C57W40N3

  • Página 1 [el] Οδηγíες χρήσεως ....2 [en] Instruction manual ....19 [es] Instrucciones de uso ..36 [ru] Правила пользования ..54 C57W40N3 C57W40S3 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Микроволновая печь...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktinfo Εκκίνηση Memory..................8 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο παρασκευή φαγητών και ποτών. Κατά τη...
  • Página 3: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών επιφάνεια της συσκευής. Έτσι μπορεί να μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων. Καθαρίζετε σύνδεσης. τακτικά τη συσκευή και απομακρύνετε αμέσως τα υπολείμματα των τροφίμων. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά Κρατάτε...
  • Página 4: Κίνδυνος Εγκαύματος

    στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. πάντοτε με μια πιάστρα. Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή τάση. Μην Σε αεροστεγώς κλεισμένα τρόφιμα μπορεί Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ Κίνδυνος εγκαύματος! ■ αφαιρέσετε ποτέ το περίβλημα. να...
  • Página 5: Η Καινούργια Σας Συσκευή ............................................................ 5 Βασικές Ρυθμίσεις

    υπερφόρτωση. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς φαγητά Πόπ-κορν μικροκυμάτων: Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάλη ■ μέσα στο χώρο μαγειρέματος. Εξαίρεση αποτελεί μια σύντομη ισχύ μικροκυμάτων. Χρησιμοποιήστε το πολύ 600 W. Τοποθετείτε δοκιμή μαγειρικού σκεύους (βλέπε κεφάλαιο Φούρνος τη σακούλα του πόπ-κορν πάντοτε πάνω σ’ ένα γυάλινο πιάτο. Ο μικροκυμάτων, Μαγειρικό...
  • Página 6: Πριν Την Πρώτη Χρήση .................................................................... 6 Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων

    Εξαρτήματα Στοιχεία χειρι- Χρήση σμού Μαζί με τη συσκευή σας υπάρχουν συνημμένα τα ακόλουθα εξαρτήματα: Σταμάτημα της λειτουργίας „ Σχάρα Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών, Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων και στοιχεία χειρισμού κομμάτια κρέατος για γκριλ και Όταν πατήσετε ένα πλήκτρο, ανάβει η εκάστοτε ένδειξη. κατεψυγμένα...
  • Página 7: Ο Φούρνος Μικροκυμάτων.............................................................. 7 Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο

    απενεργοποιήσετε την οθόνη ένδειξης του ρολογιού. Βλέπε επίσης Αλλαγή της ώρας στο κεφάλαιο Ηλεκτρονικό ρολόι. Για να αλλάξετε την ώρα εκ των υστέρων, πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας του ρολογιού τόσες φορές, μέχρι να ανάψουν τα Καθαρισμός των εξαρτημάτων σύμβολα και .
  • Página 8: Ρύθμιση Της Ακολουθίας Λειτουργιών ................................................... 8 Ξεπάγωμα Με Μικροκύματα "Σόλο

    Ακολουθία λειτουργιών 1,2,3 Στην ακολουθία λειτουργιών μπορείτε να ρυθμίσετε διαδοχικά μέχρι Η χρονική διάρκεια τελείωσε και τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις και μετά να ξεκινήσετε. Ένα σήμα ηχεί. Η ακολουθία λειτουργιών έχει τερματιστεί. Μπορείτε Σε αυτό το κεφάλαιο μαθαίνετε, πως να ρυθμίζετε την ακολουθία να...
  • Página 9: Ηλεκτρονικό Ρολόι

    Σβήσιμο της ρύθμισης Πατήστε το πλήκτρο „ δύο φορές ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και πατήστε το πλήκτρο „ μια φορά. Ηλεκτρονικό ρολόι Η συσκευή σας έχει διάφορες λειτουργίες ρολογιού. Η οθόνη ένδειξης του ρολογιού ενεργοποιείται. Σε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε Ρολόι...
  • Página 10: Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Ρύθμιση Της Ώρας

    2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη την τρέχουσα ώρα. Εξακρίβωση των ρυθμίσεων του χρόνου Εάν είναι ρυθμισμένες περισσότερες λειτουργίες του χρόνου, ανάβουν τα αντίστοιχα σύμβολα στην ένδειξη. Μπροστά από το σύμβολο της λειτουργίας του χρόνου σε πρώτο πλάνο, βρίσκεται το σύμβολο...
  • Página 11: Υλικά Καθαρισμού

    Το εμαγιέ ψήνεται σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Έτσι μπορούν ■ Περιοχή Υλικά καθαρισμού να δημιουργηθούν μικρές χρωματικές διαφορές. Αυτό είναι κάτι το κανονικό και δεν έχει καμία επιρροή πάνω στη λειτουργία. Οι Ανοξείδωτος χάλυβας Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: γωνίες στις λεπτές λαμαρίνες δε γίνονται τελείως εμαγιέ. Για αυτό Καθαρίστε...
  • Página 12: Αλλαγή Της Λάμπας Του Χώρου Μαγειρέματος

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση/Υποδείξεις Στην ένδειξη αναβοσβήνουν τρία Διακοπή ρεύματος Ρυθμίστε την ώρα από την αρχή. μηδενικά. Η συσκευή δε βρίσκεται σε λειτουρ- Μετά τη ρύθμιση δεν πατήθηκε το πλήκτρο . Πατήστε το πλήκτρο ή απενεργοποιήστε τη ƒ ƒ γία. Στην ένδειξη βρίσκεται μια χρο- συσκευή.
  • Página 13: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    5. Τοποθετήστε την καινούργια λάμπα αλογόνου. (Εικ. C) 6. Βιδώστε το καπάκι της λάμπας. Τοποθετήστε ξανά τη συσκευή με την αντίθετη σειρά. 7. Ανεβάστε/βιδώστε ξανά την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών ή συνδέστε το ρευματολήπτη (φις) στην πρίζα. Αλλαγή του γυάλινου καλύμματος Εάν...
  • Página 14: Ξεπάγωμα Και Μαγείρεμα Με Το Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων

    Ξεπάγωμα και μαγείρεμα με το αυτόματο 2. Επιλέξτε με το διακόπτη επιλογής προγράμματος το επιθυμητό πρόγραμμα. σύστημα προγραμμάτων Υποδείξεις Βγάλτε τα τρόφιμα από τη συσκευασία και ζυγίστε τα. Εάν δεν ■ μπορείτε να δώσετε το ακριβές βάρος, στρογγυλοποιήστε το προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Χρησιμοποιείτε...
  • Página 15: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής

    Φαγητό Χρόνος ηρεμίας Φαγητό Χρόνος ηρεμίας Ρύζι 5 έως 10 λεπτά Λαχανικά περίπου 5 λεπτά Ψητός κιμάς 10 λεπτά Βραστές πατάτες χωρίς περίπου 5 λεπτά. Πρώτα χύστε το νερό φλούδα που δημιουργήθηκε. Αριθμός προ- Κατάλληλα τρόφιμα Περιοχή βάρους Μαγειρικό σκεύος / εξαρτή- γράμματος...
  • Página 16 Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρκεια σε Υποδείξεις λεπτά Κρέας ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο 800 γρ. 180 W, 15 λεπτά + 90 W, 15­25 λεπτά Γυρίστε πολλές φορές ή χοιρινό (με και χωρίς κόκκαλα) 1 κιλό 180 W, 20 λεπτά + 90 W, 20-30 λεπτά 1,5 κιλά...
  • Página 17 Ζέσταμα φαγητών Προσοχή! Ένα μεταλλικό σώμα - π.χ. το κουτάλι στο ποτήρι - πρέπει να απέχει Κίνδυνος ζεματίσματος! το λιγότερο 2 cm από τα τοιχώματα του φούρνου και της Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια επιβράδυνση εσωτερικής πλευράς της πόρτας. Οι σπινθήρες μπορούν να βρασμού.
  • Página 18: Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα

    Μαγείρεμα φαγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρ- Υποδείξεις κεια σε λεπτά Ρύζι 125 γρ. 600 W, 4-6 λεπτά + Προσθέστε τη διπλάσια ποσότητα υγρού 180 W, 14-16 λεπτά 250 γρ. 600 W, 6-8 λεπτά + 180 W, 14-16 λεπτά Γλυκά...
  • Página 19: Important Safety Information

    Produktinfo Saving settings in the memory............25 Starting the memory function ............25 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully. Only then...
  • Página 20: Risk Of Electric Shock

    Always slide accessories into the cooking seal is damaged. Never use the appliance compartment correctly. See "Description of if the cooking compartment door or the accessories in the instruction manual. door seal is damaged. Contact the after- sales service. Risk of fire! Microwave energy will escape from Risk of serious damage to health! ■...
  • Página 21: Causes Of Damage

    hard-boiled eggs. Never cook shellfish or door with care. Keep children at a safe crustaceans. Always prick the yolk when distance. baking or poaching eggs. The skin of Water in a hot cooking compartment may Risk of scalding! ■ foods that have a peel or skin, such as create hot steam.
  • Página 22: Environmentally-Friendly Disposal

    It is best to bake several cakes one after the other. The cooking Environmentally-friendly disposal compartment is still warm. This may reduce the baking time for Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. the second cake. This appliance is labelled in accordance with European For longer cooking times, you can switch the oven off Directive 2012/19/EU concerning used electrical and 10 minutes before the end of the cooking time and use the...
  • Página 23: Cooking Compartment

    Cooling fan Wire rack For ovenware, cake tins, grilled The appliance is equipped with a cooling fan. The fan may run food and frozen meals. on even if the oven has been switched off. You can pull the wire rack two Notes thirds of the way out without it The cooking compartment remains cold during microwave...
  • Página 24: Microwave Power Settings

    ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer Setting the microwave guarantees that they are suitable for use in microwaves. Example: microwave power 600 W, cooking time 10 minutes. Unsuitable ovenware Press the main switch. Metal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves The appliance is ready for operation and the symbol lights to pass through.
  • Página 25: Memory

    Pausing operation Cancelling the setting Press the button to pause operation. Press the button to Press and hold the button for a few seconds and switch off „ ƒ „ continue the operation. the main switch. Or press the button twice and switch off the „...
  • Página 26: Timer

    Set the cooking time using the rotary selector Clock function (e.g. hours). ‚ „‹ Cooking time The appliance switches off automatically The setting is applied automatically. after a set cooking time (e.g. hours) ‚ „‹ Clock Setting the clock Notes Between the times the clock display is ƒƒ...
  • Página 27: Changing The Basic Settings

    If necessary, you can correct your setting using the rotary Checking, correcting or deleting settings selector. To check your settings, press the clock function button If you wish to cancel your setting, turn the rotary selector anti- repeatedly until the corresponding symbol lights up. clockwise to the original value.
  • Página 28: Malfunction Table

    Area Cleaning agents Area Cleaning agents Door panels Glass cleaner: Door seal Hot soapy water: Clean with a dish cloth. Do not use a Do not remove. Clean with a dish cloth; do not scrub. Do glass scraper. not use a metal or glass scraper for cleaning.
  • Página 29: Replacing The Cooking Compartment Bulb

    Replacing the cooking compartment bulb You can replace the cooking compartment bulb. Heat-resistant 25 watt, 240 V halogen bulbs can be obtained from the after- sales service or from a specialist retailer. Risk of electric shock! Never replace the oven light when the appliance is switched on. Pull out the mains plug or switch off the appliance at the circuit breaker in the fuse box.
  • Página 30: Automatic Programmes

    Dimensions (HxWxD) VDE approved ­ appliance 45.4 x 59.5 x 56.3 cm CE mark ­ cooking compartment 224.2 x 43 x 34.5 cm Automatic programmes The automatic programmes enable you to prepare food very Set the weight using the programme selector. easily.
  • Página 31: Tested For You In Our Cooking Studio

    Put the frozen food on shallow tableware, e.g. a glass or Vegetables ■ porcelain plate. Notes Cover thin and protruding parts with small pieces of ■ Fresh vegetables: cut into pieces of equal size. Add one ■ aluminium foil. This prevents these parts from cooking tablespoon of water for every 100 g vegetables.
  • Página 32: Defrosting, Heating Up And Cooking With The Microwave

    Use the accessories supplied. Additional accessories may be Double the amount - almost twice the cooking time, ■ obtained from specialist retailers or from the after-sales Half the amount - half the cooking time. service. Stir or turn the food several times during the heating time. Always use an oven cloth or oven gloves when taking Check the temperature.
  • Página 33 Defrosting, heating up or cooking fro- Weight Microwave power setting in Notes zen food watts, cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 8-13 mins (2-3 items) Soup 400 g 600 W, 8-12 mins Stew 500 g 600 W, 10-15 mins Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
  • Página 34: Microwave Tips

    This will help the food retain its own distinct taste, so it will Cooking food ■ require less seasoning. Notes After cooking, allow the food to stand for a further 2 to ■ Food which lies flat will cook more quickly than food which is ■...
  • Página 35: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Solo microwave cooking Dish Microwave power setting in watts, cooking Note time in minutes...
  • Página 36: Produktinfo

    Guardar configuraciones en la memoria ........42 Produktinfo Activar memoria ................42 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes...
  • Página 37 niños a menos que sean mayores de 8 alimentos en recipientes herméticamente años y lo hagan bajo supervisión. cerrados. Mantener los niños menores de 8 años ¡Peligro de daños importantes para la alejados del aparato y del cable de salud! conexión.
  • Página 38: Peligro De Quemaduras

    red o desconectar el fusible de la caja de estar muy calientes. Utilizar siempre un fusibles. agarrador para sacar la vajilla o los accesorios. Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ una descarga eléctrica. No conectar Los envoltorios sellados de algunos ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 39: Consejos Para Ahorrar Energía Y Sobre Medio Ambiente

    nada en la puerta del aparato. Aun cuando la puerta sólo se Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato ■ encuentre ligeramente abierta, los frontales de los muebles por el asa de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el contiguos pueden dañarse con el tiempo.
  • Página 40: Elementos De Mando

    Elementos de mando Elementos de mando Seleccionar la potencia del microon- das de 90 W Seleccionar la potencia del microon- das de 180 W Seleccionar la potencia del microon- das de 360 W Seleccionar la potencia del microon- das de 600 W 1000 Seleccionar la potencia del microon- das de 1000 W...
  • Página 41: Calentar El Compartimento De Cocción

    Programar la hora actual con el mando giratorio. Se aplica la configuración. Pulsar la tecla de las funciones de tiempo Modificar la hora Para cambiar la hora, pulsar repetidas veces la tecla de las funciones de tiempo hasta que se iluminen los símbolos .
  • Página 42: 1,2,3 Funcionamiento Secuencial

    Cancelar el funcionamiento Notas Durante los ajustes se ilumina siempre la potencia máxima Mantener pulsada la tecla durante unos segundos y apagar „ ■ recomendada del microondas. el interruptor principal El ventilador sigue funcionando aunque se abra la puerta del ■...
  • Página 43: Reloj Digital

    Pulsar el interruptor principal. El tiempo ha transcurrido El símbolo se ilumina. El aparato está listo para su Suena una señal. La memoria ha finalizado. El tono de aviso se funcionamiento. puede apagar antes de tiempo con la tecla . Pulsar la ÁÀ...
  • Página 44: Programar La Hora

    Configurar la duración de funcionamiento con el mando tecla hasta que el símbolo se sitúe delante de la ÁÀ giratorio función de tiempo correspondiente. El valor correspondiente se (p. ej. hora). muestra durante unos segundos en la pantalla de la hora. ‚...
  • Página 45: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza El microondas mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.
  • Página 46: Tabla De Averías

    Tabla de averías Avería Posible causa Solución/consejos El aparato no funciona. El fusible está defectuoso. Comprobar en la caja de fusibles que el fusible del aparato funciona correctamente. No se ha conectado el enchufe a la toma Conectar el enchufe de corriente Corte en el suministro eléctrico Comprobar si funciona la lámpara de cocina.
  • Página 47: Servicio De Asistencia Técnica

    Colocar la nueva lámpara halógena (figura C) Atornillar la tapa de la lámpara. Volver a montar el aparato siguiendo los mismos pasos en orden inverso. Volver a conectar el fusible de la caja de fusibles o enchufar el aparato. Sustituir el vidrio protector El vidrio protector del horno debe sustituirse en caso de presentar daños.
  • Página 48: Programa Automático

    Programa automático Con el programa automático pueden prepararse platos de Seleccionar el peso con el selector de programas. forma sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa automático configura el programa óptimo. Pueden seleccionarse hasta 9 programas. Seleccionar el programa Una vez seleccionado un programa, proceder del modo siguiente.
  • Página 49: Platos Probados En Nuestro Estudio De Cocina

    Una vez los alimentos estén descongelados, dejarlos reposar ultracongelada con salsa de nata no es adecuada. Añadir ■ durante 10-90 minutos para homogeneizar su temperatura. entre 1 y 3 cucharadas de agua. Para espinacas y col lombarda, no añadir agua. Cuando se descongela carne, ave o pescado se desprende ■...
  • Página 50: Descongelación, Calentamiento Y Cocción Con El Microondas

    Descongelación, calentamiento y cocción Descongelar con el microondas Notas Introducir los alimentos congelados en un recipiente Las siguientes tablas muestran numerosas posibilidades y ■ descubierto sobre la parrilla. valores de ajuste para el microondas. Las partes delicadas, como p. ej. los muslos y las alas de Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas deben ■...
  • Página 51 Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar el Nota: Colocar el recipiente en la base del compartimento de ■ recipiente. cocción. Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por ■ esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser moderado.
  • Página 52: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Cocido 400 g 600 W, 5-7 min. 800 g 600 W, 7-8 min. Verduras, 1 ración 150 g 600 W, 2­3 min. Verduras, 2 raciones 300 g 600 W, 3­5 min.
  • Página 53: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Comidas normalizadas según EN 60705 Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración Nota...
  • Página 54: Важные Правила Техники Безопасности

    Produktinfo Активизация функции памяти ............60 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com : Важные правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное Этот прибор предназначен только для...
  • Página 55: Опасность Возгорания

    допустимо, только если они старше 8 лет и другие продукты питания в плотно их контролируют взрослые. закрытой посуде. Не допускайте детей младше 8 лет к Высокая опасность для здоровья! прибору и его сетевому проводу. Недостаточная очистка может привести к ■ Всегда...
  • Página 56: Опасность Ожога

    предохранителей. Вызовите специалиста посуду и принадлежности из рабочей сервисной службы. камеры, всегда используйте прихватки. Прибор работает под высоким Герметично запаянная упаковка при Опасность удара током! ■ Опасность ожога! ■ напряжением. Никогда не вскрывайте нагревании может лопнуть. Всегда корпус прибора. соблюдайте указания на упаковке. Чтобы извлечь...
  • Página 57: Рекомендации По Экономии Электроэнергии И Охране Окружающей Среды

    режим микроволн с пустой посудой запрещается. Попкорн в микроволновой печи: Никогда не устанавливайте ■ Исключением является кратковременная проверка посуды слишком большую мощность. Максимум 600 Вт. Пакетики с на пригодность: см. гл. «Микроволны, посуда». попкорном всегда кладите на стеклянное блюдо. Из-за перегрузки...
  • Página 58: Включение...............................................................................................58 Номер E И Номер Fd

    Принадлежности Элементы Использование управления В комплект поставки вашего прибора входят следующие принадлежности: Выбор памяти Решётка Включение режима ƒ для посуды, форм для выпечки, Остановка режима „ приготовления в гриле и приготовления блюд глубокой заморозки. Мощность микроволн и элементы управления Решётка не опрокинется даже если При...
  • Página 59: Нагрев Рабочей Камеры

    Установка принимается. Указание: Чтобы уменьшить потребление электроэнергии вашим прибором, можно отключить дисплей времени. Для Изменение времени суток получения дополнительной информации см. главу Электронные часы. Чтобы в дальнейшем изменить время суток, нажимайте на функциональную кнопку , до тех пор, пока снова не Очистка...
  • Página 60: Посуда .....................................................................................................60 Приготовление Только С Микроволнами

    Дополнительный режим 1, 2, 3 Дополнительный режим позволяет последовательно задать, а Режим включается. На дисплее времени отображается общее затем активизировать до трёх различных установок. время приготовления и активный дополнительный режим. В этой главе вы узнаете, как устанавливается дополнительный По окончании времени приготовления режим.
  • Página 61: Электронные Часы

    Остановка Отмена установок Нажмите кнопку „ или откройте дверцу прибора. Работа Дважды нажмите кнопку „ или откройте дверцу прибора и приостанавливается. После закрывания дверцы повторно один раз нажмите кнопку „ нажмите кнопку ƒ . Прибор продолжит работу. Электронные часы Таймер Ваш...
  • Página 62: Установка Времени Суток

    2. Установите текущее время суток поворотным Запрос установок времени переключателем. Если выполнено несколько настроек времени, на дисплее будут гореть соответствующие символы. Перед символом установки времени, который отображается на дисплее, стоит символ Чтобы запросить показания таймера , время приготовления или время суток , нажимайте...
  • Página 63: Чистящие Средства

    Тени на стекле дверцы, выглядящие как разводы, на самом ■ Зона очистки Чистящие средства деле являются светом, отраженным от лампочки в духовом шкафу. Из нержавеющей Горячий мыльный раствор. стали очистите с помощью мягкой тряпочки, а При очень высоких температурах эмаль может выгорать. ■...
  • Página 64: Таблица Неисправностей

    Таблица неисправностей Неисправность Возможная причина Устранение/указания Прибор не работает. Неисправен предохранитель. Проверьте, в порядке ли предохранитель при- бора в блоке предохранителей. Штепсельная вилка не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. Отключена электроэнергия. Проверьте, горит ли лампа на кухне. Неправильное использование. Отключите...
  • Página 65: Сервисная Служба

    5. Вставьте новую галогенную лампочку (рис. С). 6. Установите крышку на место и вверните винт. Соберите прибор в обратном порядке. 7. Снова включите предохранитель в блоке предохранителей или вставьте в розетку сетевой шнур. Замена стеклянного колпака Если стеклянный колпак лампочки в духовом шкафу повреждён, его...
  • Página 66: Размораживание И Приготовление Блюд В Автоматическом Режиме

    2. Выберите требуемую программу с помощью ручки выбора Для программы всегда используйте посуду, предназначенную ■ программ. для микроволновой печи, например, из стекла, керамики, или же универсальный противень. В таблице программ вы найдете рекомендации по выбору принадлежностей. Поместите продукт в холодный духовой шкаф. ■...
  • Página 67: Протестировано Для Вас В Нашей Кухне-Студии

    Блюдо Время выдержки Рис 5–10 минут Мясной рулет 10 минут Номер про- Подходящие продукты Диапазон веса, кг Посуда/принадлежности граммы Размораживание Хлеб целиком Пшеничный хлеб, хлеб и булочки 0,20-1,50 Плоская открытая посуда из муки грубого помола Мясной фарш* Фарш говяжий, бараний, свиной 0,20-1,00 Плоская...
  • Página 68 Размораживание Вес Мощность микроволн, Вт, Время при- Указания готовления, мин Говядина, телятина или свинина 800 г 180 Вт, 15 мин + 90 Вт, 15-25 мин Несколько раз перевернуть куском (на кости и без кости) 1 кг 180 Вт, 20 мин + 90 Вт, 20-30 мин 1,5 кг...
  • Página 69 Размораживание, разогревание или доведе- Вес Мощность микроволн, Вт, Указания ние замороженных полуфабрикатов до Время приготовления, мин готовности Шпинат 450 г 600 Вт, 10-15 мин Готовить без добавления воды Разогревание блюд Внимание! Следите за тем, чтобы металл, например ложка, был на Опасность...
  • Página 70: Рекомендации По Использованию Микроволновой Печи

    Приготовление блюд Вес Мощность микроволн, Вт, Указания Время приготовления, мин Картофель 250 г 600 Вт, 8-10 мин Порезать картофель на кусочки одинаковой величины. 500 г 600 Вт, 12-15 мин Добавить на каждые 100 г овощей 1-2 ст. 750 г 600 Вт, 15-22 мин ложки...
  • Página 72 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000694301* (03) 9000694301 930718...

Este manual también es adecuado para:

C57w40s3

Tabla de contenido