CC
CV
EN Set the parent power source to full power in CC or CV mode.
4
DA Sæt hovedstrømkildentil fuld effekt i CC- eller CV-modus.
DE Stellen Sie die Stromquelle auf volle Leistung im CC- oder CV-Modus.
ES Fije la fuente de alimentación primaria en potencia completa, en modo CC o VC.
Säädä ulkoinen virtalähde toimimaan täydellä teholla vakiovirta- tai vakiojännitetilassa.
FI
FR Régler la source d'énergie à pleine puissance en mode courant continu ou tension continue.
Impostare il generatore principale sulla piena potenza n modalità CC o CV.
IT
NL Stel de stroombron in op vol vermogen in de CC- of CV-modus.
NO Still den tikoblede strømkilden på full effekt i CC- eller CV-modus.
PL Ustaw nadrzędne źródło zasilania na pełną moc w trybie CC lub CV.
PT Ajuste a fonte de energia principal para potência total em modo CC ou CV.
RU Установите макс. мощность основного источника питания в режиме (СС) или (CV).
SV Ställ in den överordnade strömkällan på full effekt i CC- eller CV-läge.
ZH 设定主电源为 CC或CV的全功率模式。
A
EN Connect the + and - leads from the parent power source.
5
DA Tilslut returkablet til + udtaget.
DE Schließen Sie die (+)- und (-)-Kabel der Stromquellean.
ES Conecte los cables + y - de la fuente de alimentación primaria.
Kytke ulkoisen virtalähteen plus- ja miinuskaapelit.
FI
FR Raccorder le câble de masse au positif.
Brancher les câbles + et – de la source d'énergie.
IT
NL Sluit de werkstukkabel aan op het +-contact.
NO Koble til +-lederen og −-lederen fra den strømkilden.
PL Podłącz przewody + i – nadrzędnego źródła zasilania.
PT Conecte os cabos + e – à fonte de energia principal.
RU Подсоедините провода + и – от основного источника питания.
SV Anslut + och – kablarna från den överordnade strömkällan.
ZH 连接电源正负极。