EN Select panel control if no remote is connected.
12
DA Vælg panelbetjening, hvis der ikke er tilsluttet en fjernbetjening.
DE Wählen Sie das Bedienpanel, falls keine Fernbedienung angeschlossen ist.
ES Seleccione el panel de control si no ha conectado un control remoto.
Valitse paneeliohjaus, jos kaukosäädintä ei ole liitetty.
FI
FR Sélectionner le contrôle au panneau si aucune commande à distance n'est connectée.
Se non è collegato un comando a distanza, selezionare il comando mediante pannello.
IT
NL Selecteer paneelbediening als er geen afstandsbediening is aangesloten.
NO Velg panelkontroll hvis ingen fjernkontroll er tilkoplet.
PL W przypadku braku zdalnego sterowania wybierz sterowanie z panelu.
PT Selecione o painel de controle se nenhum controle remoto estiver conectado.
RU Выберите управление с панели, если дистанционное управление не подключено.
SV Välj panelkontroll om ingen fjärrenhet är ansluten.
ZH 若无远程连接,请选择面板控制。
EN Set parameters using the arrow keys and potentiometer.
13
DA Indstil parametrene ved brug af piletasterne og potentiometret.
DE Stellen Sie die Parameter mithilfe der Pfeiltasten und des Potentiometers ein.
ES Fije los parámetros utilizando las teclas de dirección y el potenciómetro.
Määritä parametrit nuolipainikkeiden ja säätönupin avulla.
FI
FR Régler les paramètres de soudage à l'aide des touches fléchées et du potentiomètre.
Impostare i parametri utilizzando i tasti freccia e il potenziometro.
IT
NL Stel met behulp van de pijltoetsen en potentiometer de parameters in.
NO Still inn parametre ved å bruke piltastene og potensiometeret.
PL Przy użyciu strzałek wyboru parametrów i pokrętła ustawić parametry pracy.
PT Defina os parâmetros usando as teclas de setas e o potenciômetro.
RU Установите параметры при помощи клавиш со стрелками и потенциометра.
SV Ställ in parametrar med hjälp av pilknappar och potentiometer.
ZH 使用方向键和电位器设定参数。