artisan 1508 H-10 Manual De Instrucciones página 28

Tabla de contenido

Publicidad

::f�O)�WJl.:::J::�A����l!J:i<:·t..:l,l)li:i!;imiJa:Wb, 'f:-9--0)@�1.> 1 .Lt�
WARNING:
To avoid possible pernonal injury due to abrupt start of the machine,
to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
moan,�n1e Verletzungen durch plotzliches Anlaufen der Maschine zu verhuten, schalten Sie die Stromversorgung
der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daB der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit
A. VERTISSEMENT
Pour ne pas risquer des blessures dues a une brusque mise en marchE1 de la machine, toujours mettre la machine
horn tension et s'assurer que le moteur est completement arrete avant die commencer !'operation ci-ole!1sous.
AVISO:
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brus1:o de la maquina, desconecte la corriente
electrica de la maquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor esta completamente para do.
AVVERTIMENTO:
Al fine di evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in
r
anticipo che ii motore abbia completamente cessato di ruotare.
L _�
2)
2) Adjusting the bobbin thread tension
Turn tension adjustment screw@ clockwise
the bobbin thread tension, or c ounterclockwise
decrease it.
2) Einstellen der Spulenfadenspannung
Die Spannungseinstellschraube
drehen, um die Spulenfadenspannung zu erhohen, bzw.
entgegen dem Uhrzeigersinn @), um sie zu verringern.
2) Reglage de la tension du fil de canette
Pour augmenter la tension du fil de canette, tourner la vis
a
de reglage
droite
gauche
2) Modo de rEigular la tension del hilo de bobfna
Gire el tornillo
de ajuste de tension hacia la derecha
para aumentar la tension del hilo de bobina, o hacia la
izquierda �� para disminuirla.
2) Regolazione della tensione del filo della bobina
Girare la vite di regolazione della tensione
0
per aumentare la tensione del filo della bobina, o in senso
antiorario@) per diminuirla.
2)
ftiJ;/=i01'(J;jftiJ�mJJ�3J't:fJ�l#-if\8 •
1
tr:@R
�J:ni:i1�mJ13tt1J��!g
- 26-
to increase
8
im Uhrzeigersinn
0.
Pour la diminuer, tourner la vis
in senso orario
0
0
to
0
a
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido