Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

DOC273.97.80601
®
HART
Module for NA5600 sc and
Polymetron NA9600 sc
11/2020, Edition 3
User Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do utilizador
使用说明
取扱説明書
사용자 지침
คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach HART PR321

  • Página 1 DOC273.97.80601 ® HART Module for NA5600 sc and Polymetron NA9600 sc 11/2020, Edition 3 User Instructions Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador 使用说明 取扱説明書 사용자 지침 คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 20 Español .......................... 38 Português ........................55 中文 ..........................72 日本語 ..........................87 한글 ..........................105 ไทย ..........................121...
  • Página 3 Table of Contents 1 Table of contents on page 3 5 Configuration on page 17 2 Specifications on page 3 6 Diagnostics on page 18 3 General information on page 4 7 Troubleshooting on page 19 4 Installation on page 7 Section 1 Table of contents Specifications on page 3...
  • Página 4: Safety Information

    Specification Details Loop resistance (HART Internal module loop power: 250–350 Ω communications) 18–24 VDC power supply: 250–500 Ω 24–30 VDC power supply: 250–976 Ω Loop resistance (non-HART Internal module loop power: 0–350 Ω communications) 12–24 VDC power supply: 0–250 Ω 24–30 VDC power supply: 250–976 Ω...
  • Página 5: Precautionary Labels

    3.1.2 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems.
  • Página 6 Figure 1 Product components 1 HART module 2 Screwdriver, 2-mm wide blade 6 English...
  • Página 7: Electrostatic Discharge (Esd) Considerations

    3.4 Items to collect Collect the items that follow. T20 Torx Wire Wire strippers screwdriver cutters Cable (refer to Strain- Piercing tool Specifications relief on page 3) fitting Ring terminal, Cable ties M4 (#8), (2x) 22–18 AWG Section 4 Installation D A N G E R Multiple hazards.
  • Página 8 • Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or pipe to discharge static electricity from the body. • Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or packages. • Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground. •...
  • Página 9: Install The Module

    Figure 2 Remove an external plug and install a strain-relief fitting Figure 3 Put the cable through an internal plug 4.4 Install the module Install the module in the analyzer. Refer to Figure English 9...
  • Página 10 Figure 4 Install the module 10 English...
  • Página 11: Wiring Tables

    4.5 Connect the wires Connect the wires to the module. Refer to Wiring tables on page 11 and Figure Refer to the wiring specifications in Specifications on page 3. Figure 5 Connect the wires 4.6 Wiring tables Each output can be active through the use of internal module power or external/loop power (requires an external VDC power supply).
  • Página 12 Table 2 Wiring information for module powered active outputs Output Connection Connector pin number Output C (+) OUT — — Output C (–) OUT Output B (+) OUT — — Output B (–) OUT Output A (+) OUT — — Output A (–) OUT Figure 6 Loop load limitations...
  • Página 13 4.7 Connect the shield wire If the cable has a shield wire, connect the shield wire to the ground stud. Use the ring terminal supplied with the analyzer. Refer to Figure Figure 7 Connect the shield wire 4.8 Install the electrical access cover English 13...
  • Página 14 4.9 Attach the cable with cable ties For analyzers with an enclosure, attach the cable with cable ties. Refer to Figure Figure 8 Attach the cable 4.10 Close the analytics panel and door Tighten the strain-relief fitting for the cable, if applicable. Then, do the illustrated steps that follow. 14 English...
  • Página 15: Circuit Diagrams For Hart Communication

    4.11 Circuit diagrams for HART communication For HART communication, refer to Figure Figure Table Figure Figure 12 Table Figure 9 HART voltage circuit - externally/loop powered 1 HART module 3 External power supply 2 Hand-held terminal (Secondary 4 External device (Recorder/data acquisition communication device) system) Figure 10 HART current circuit - externally/loop powered...
  • Página 16: Circuit Diagrams For Non-Hart Communication

    Figure 11 HART voltage circuit - active module powered 1 HART module 3 External device (Recorder/data acquisition system) 2 Hand-held terminal (Secondary communication device) Figure 12 HART current circuit - active module powered 1 HART module 3 External device (Recorder/data acquisition system) 2 Hand-held terminal (Secondary communication device)
  • Página 17 Download the HART device description (DD) files for the instrument and install them on the HART receiving device as follows: 1. Go to http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. In the "Browse by Member" box, select HACH LANGE GmbH, then click GO. 3. Click the link for NAx600sc Sodium. 4. Click "Download DD Files".
  • Página 18 4. Select an option. Option Description SELECT SOURCE NONE (default)—Sets the output to disabled. [analyzer name]—Sets the output to enabled. Selects the channel represented at the output. Note: The channels that are followed by an asterisk (*) are disabled. SET LOW VALUE Sets the low measurement value that is represented as 4 mA at the analog output (default: 0.000).
  • Página 19 Option Description TEST OUTPUTS Sets a value (mA) on the selected output. The simulation stops after the user exits the screen. STATUS Displays the values at the outputs (4–20 mA). MODULE Displays information about the installed HART module. INFORMATION • Software version •...
  • Página 20 Table des matières 1 Table des matières à la page 20 5 Configuration à la page 35 2 Caractéristiques techniques à la page 20 6 Diagnostics à la page 36 3 Généralités à la page 21 7 Dépannage à la page 37 4 Installation à...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Caractéristique Détails Alimentation de boucle externe sur la 30 V cc maximum température Résistance de boucle Courant de boucle interne du module : 250-350 Ω (communications HART) Alimentation 18-24 V c.c. : 250-500 Ω Alimentation 24-30 V c.c. : 250-976 Ω Résistance de boucle Courant de boucle interne du module : 0-350 Ω...
  • Página 22: Etiquettes De Mise En Garde

    A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations qui doivent être soulignées. 3.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé...
  • Página 23 Figure 1 Composants du produit 1 Module HART 2 Tournevis, lame de 2 mm Français 23...
  • Página 24 3.4 Eléments à préparer Assurez-vous de disposer des éléments suivants. Tournevis Dénudeurs de Pince Torx T20 fils coupe-fils Câble (reportez- vous à la Outil de section Détendeur perçage Caractéristiques techniques à la page 20) Colliers Borne circulaire, M4 (#8), 22 à serrage 18 AWG (2x)
  • Página 25: Installation Du Câble

    4.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques.
  • Página 26: Installation Du Module

    Figure 2 Retrait d'un connecteur externe et installation d'une fixation avec passe-câble Figure 3 Acheminement du câble par un connecteur interne 4.4 Installation du module Installez le module dans l'analyseur. Reportez-vous à Figure 26 Français...
  • Página 27 Figure 4 Installation du module Français 27...
  • Página 28: Branchement Des Câbles

    4.5 Branchement des câbles Raccordez les câbles au module. Reportez-vous aux Tableaux de câblage à la page 28 et à la Figure Reportez-vous aux spécifications de câblage dans Caractéristiques techniques à la page 20. Figure 5 Branchement des câbles 4.6 Tableaux de câblage Chaque sortie peut être activée au moyen d'une alimentation par module interne ou par courant externe/boucle de courant (alimentation en courant continu externe nécessaire).
  • Página 29 Tableau 2 Indications de câblage pour l'alimentation par module de sorties actives Sortie Connexion Numéro de broche de connecteur Sortie C (+) Sortie — — Sortie C (–) Sortie Sortie B (+) Sortie — — Sortie B (–) Sortie Sortie A (+) Sortie —...
  • Página 30 4.7 Connexion du fil blindé Si le câble est doté d'un fil blindé, raccordez ce fil blindé aux ergots de terre. Utilisez la borne circulaire fournie avec l'analyseur. Reportez-vous à Figure Figure 7 Connexion du fil blindé 4.8 Installez le couvercle d'accès électrique 30 Français...
  • Página 31 4.9 Fixez le câble à l'aide des colliers de serrage Pour les analyseurs avec boîtier, fixez le câble à l'aide des colliers de serrage. Reportez-vous à Figure Figure 8 Fixez le câble 4.10 Fermez la porte et le panneau d'analyse Serrez la fixation du passe-câble autour du câble, le cas échéant.
  • Página 32 4.11 Schémas de principe pour communication HART Pour comprendre la communication HART, reportez-vous aux éléments suivants : Figure Figure Tableau Figure Figure 12 Tableau Figure 9 Circuit de tension HART - alimentation par courant externe/boucle de courant 1 Module HART 3 Alimentation externe 2 Terminal portable (appareil de 4 Appareil externe (enregistreur/système de...
  • Página 33 Figure 10 Circuit de courant HART - alimentation par courant externe/boucle de courant 1 Module HART 3 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de données) 2 Alimentation externe 4 Terminal portable (appareil de communication secondaire) Tableau 3 Valeurs de résistance conseillées pour les circuits HART alimentés par courant externe/boucle de courant Tension d'alimentation Résistance de boucle...
  • Página 34 Figure 12 Circuit de courant HART - alimentation par module actif 1 Module HART 3 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de données) 2 Terminal portable (appareil de communication secondaire) Tableau 4 Valeurs de résistance Résistance de boucle 250–350 Ω 4.12 Schémas de principe pour communication autre que HART Figure Tableau Figure 14...
  • Página 35 à l'instrument et installez-les sur l'appareil de réception HART comme suit : 1. Rendez-vous sur http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Dans la liste déroulante « Browse by Member » (Recherche par membre), sélectionnez HACH LANGE GmbH, puis cliquez sur GO (OK). 3. Cliquez sur le lien correspondant à NAx600sc Sodium.
  • Página 36 Option Description PROG. 20mA Définit la valeur mesurée haute qui est représentée par 20 mA à la sortie analogique (par défaut : 1,000). PROG. Permet de définir la valeur de la sortie sélectionnée lorsqu'une erreur se SPECIAL produit si la configuration du ERR. MODE MEMO est réglée sur SORTIES TRANSFERT (par défaut : 4 mA).
  • Página 37 Option Description INFOS SUR LE Affiche des informations sur le module HART installé. MODULE • Version du logiciel • Bootloader version (Version du logiciel d'amorçage) • Numéro de référence • Version du pilote • Version HART VALEURS Ramène la configuration aux valeurs par défaut d'usine. DEFAUT Section 7 Dépannage Pour tenter de remédier aux problèmes généraux de communication avec le module HART, suivez...
  • Página 38: Sección 2 Especificaciones

    Tabla de contenidos 1 Índice en la página 38 5 Configuración en la página 52 2 Especificaciones en la página 38 6 Diagnóstico en la página 54 3 Información general en la página 39 7 Solución de problemas en la página 54 4 Instalación en la página 42 Sección 1 Índice...
  • Página 39: Especificación

    Especificación Datos Fuente de alimentación externa en 30 V CC como máximo bucle por encima de la temperatura Resistencia del bucle (comunicaciones Fuente de alimentación en bucle del módulo interno: HART) 250-350 Ω Fuente de alimentación de 18-24 V CC: 250-500 Ω Fuente de alimentación de 24-30 V CC: 250-976 Ω...
  • Página 40: Etiquetas De Precaución

    A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis. 3.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento.
  • Página 41 Figura 1 Componentes del producto 1 Módulo HART 2 Destornillador, hoja de 2 mm de ancho Español 41...
  • Página 42: Material Necesario

    3.4 Material necesario Prepare los elementos que se indican a continuación. Destornillador Pelacables Cortaalambres Torx T20 Cable (consulte Herramienta Prensacables Especificaciones perforación en la página 38) Abrazaderas Terminal de para cables anillo, M4 (#8), (2 unidades) 22-18 AWG Sección 4 Instalación P E L I G R O Peligros diversos.
  • Página 43: Extracción De La Cubierta De Acceso Del Cliente

    Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento: • Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo. •...
  • Página 44: Instalación Del Módulo

    Figura 2 Retirar un tapón externo e instalar un prensacables Figura 3 Introducción del cable a través de un tapón interno 4.4 Instalación del módulo Instale el módulo en el analizador. Consulte la Figura 44 Español...
  • Página 45 Figura 4 Instalación del módulo Español 45...
  • Página 46: Conexión De Los Cables

    4.5 Conexión de los cables Conecte los cables al módulo. Consulte las Tablas con información de cableado en la página 46 y Figura Consulte las especificaciones del cableado en Especificaciones en la página 38. Figura 5 Conexión de los cables 4.6 Tablas con información de cableado Las salidas pueden activarse mediante el uso del suministro eléctrico del módulo interno o mediante una fuente de alimentación en bucle o externa (se requiere una fuente de alimentación externa de...
  • Página 47: Conexión

    Tabla 2 Información de cableado de alimentación del módulo Salida Conexión Número de pins del conector Salida C (+) SALIDA — — Salida C (–) SALIDA Salida B (+) SALIDA — — Salida B (–) SALIDA Salida A (+) SALIDA —...
  • Página 48: Conexión Del Cable Apantallado

    4.7 Conexión del cable apantallado Si el cable tiene un hilo apantallado, conecte el hilo apantallado a la clavija de conexión a tierra. Utilice el terminal de anillo proporcionado con el analizador. Consulte la Figura Figura 7 Conectar el cable apantallado 4.8 Instalación de la cubierta de acceso eléctrico 48 Español...
  • Página 49: Fijación Del Cable Con Abrazaderas

    4.9 Fijación del cable con abrazaderas En analizadores con carcasa, fije el cable con abrazaderas. Consulte la Figura Figura 8 Fijación del cable 4.10 Cierre del panel y la puerta de analítica Si es necesario, apriete el prensacables del cable. A continuación, lleve a cabo los pasos ilustrados que se muestran a continuación.
  • Página 50: Gráficos Del Circuito Para Comunicación Hart

    4.11 Gráficos del circuito para comunicación HART Para obtener información sobre la comunicación HART, consulte Figura Figura Tabla Figura Figura 12 Tabla Figura 9 Circuito de tensión HART: alimentación en bucle o externa 1 Módulo HART 3 Fuente de alimentación externa 2 Terminal portátil (dispositivo de 4 Dispositivo externo (registrador/sistema de comunicación secundario)
  • Página 51: Gráficos Del Circuito Para Comunicación Sin Hart

    Figura 11 Circuito de tensión HART: alimentación de módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (registrador/sistema de adquisición de datos) 2 Terminal portátil (dispositivo de comunicación secundario) Figura 12 Circuito de corriente HART: alimentación de módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (registrador/sistema de adquisición de datos) 2 Terminal portátil (dispositivo de...
  • Página 52: Instalación Del Firmware Más Reciente

    HART como se indica a continuación: 1. Vaya a http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. En el cuadro "Browse by Member" (Buscar por miembro), seleccione HACH LANGE GmbH y haga clic en GO (IR). 3. Haga clic en el enlace NAx600sc Sodium.
  • Página 53 3. Seleccione una salida (A, B, C). Nota: Solo las salidas A y B se pueden configurar para comunicaciones HART. 4. Seleccione una opción. Opción Descripción SELEC ORIGEN NINGUNO (valor predeterminado): establece la salida como desactivada. [nombre del analizador]: establece la salida como activada. Selecciona el canal representado en la salida.
  • Página 54: Sección 7 Solución De Problemas

    Sección 6 Diagnóstico Realice pruebas en el módulo y consulte la siguiente información del módulo: 1. Pulse menu y, a continuación, seleccione CONFIG SISTEMA > CONFIG RED > DIAGNOSTICOS. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción CALIBR Calibra los valores bajos (4 mA) y altos (20 mA) para cada una de las tres SALIDAS salidas de 4-20 mA (A, B, C).
  • Página 55: Português 55

    Índice 1 Índice na página 55 5 Configuração na página 69 2 Especificações na página 55 6 Diagnóstico na página 71 3 Informação geral na página 56 7 Resolução de problemas na página 71 4 Instalação na página 59 Secção 1 Índice Especificações na página 55 Diagramas de circuito para comunicação não...
  • Página 56: Informações De Segurança

    Especificação Detalhes Alimentação de loop externo sobre Máximo de 30 V CC temperatura Resistência de loop (comunicações Alimentação de loop do módulo interno: 250–350 Ω HART) Fonte de alimentação de 18–24 V CC: 250–500 Ω Fonte de alimentação de 24–30 V CC: 250–976 Ω Resistência de loop (comunicações Alimentação de loop do módulo interno: 0–350 Ω...
  • Página 57: Etiquetas De Precaução

    A T E N Ç Ã O Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no equipamento. Informação que requer ênfase especial. 3.1.2 Etiquetas de precaução Leia todos os avisos e etiquetas do equipamento. A sua não observação pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho.
  • Página 58 Figura 1 Componentes do produto 1 Módulo HART 2 Chave de fendas, lâmina de 2 mm 58 Português...
  • Página 59: Considerações Sobre Descargas Electrostáticas (Esd)

    3.4 Itens a preparar Prepare os itens que se seguem. Chave de Decapadores Cortadores fendas Torx de fio de fio Cabo Encaixe (consulte de alívio Perfurador Especificações na página 55) pressão Abraçadeiras Terminal olhal, para cabos M4 (n.º 8), (2x) 22–18 AWG Secção 4 Instalação P E R I G O...
  • Página 60: Remover A Tampa De Acesso Eléctrico

    • Toque numa superfície metálica de ligação à terra, tal como o chassis de um instrumento, uma conduta ou tubo de metal para descarregar a electricidade estática do corpo. • Evite movimentos bruscos. Transporte componentes estáticos sensíveis em contentores ou embalagens anti-estáticos.
  • Página 61 Figura 2 Remover uma ficha externa e instalar um encaixe de alívio de tensão Figura 3 Passar o cabo através de uma tampa interna 4.4 Instalar o módulo Instale o módulo no analisador. Consulte a Figura Português 61...
  • Página 62 Figura 4 Instalar o módulo 62 Português...
  • Página 63 4.5 Ligar os fios Ligue os fios ao módulo. Consulte a Tabelas de ligações de fios na página 63 e a Figura Consulte as especificações da cablagem em Especificações na página 55. Figura 5 Ligar os fios 4.6 Tabelas de ligações de fios É...
  • Página 64 Tabela 2 Informação da cablagem para alimentação por módulo saídas activas Saída Ligação Número de pinos do conector Saída C (+) OUT — — Saída C (–) OUT Saída B (+) OUT — — Saída B (–) OUT Saída A (+) OUT —...
  • Página 65: Instale A Tampa De Acesso Eléctrico

    4.7 Ligar o fio de protecção Se o cabo tiver um fio de protecção, ligue o fio de protecção ao terminal de ligação à terra. Utilize o terminal olhal fornecido com o analisador. Consulte a Figura Figura 7 Ligar o fio de protecção 4.8 Instale a tampa de acesso eléctrico Português 65...
  • Página 66: Fechar A Porta E O Painel De Análise

    4.9 Fixar o cabo com braçadeiras Para analisadores com uma estrutura, fixe o cabo com braçadeiras. Consulte a Figura Figura 8 Fixe o cabo 4.10 Fechar a porta e o painel de análise Se aplicável, aperte o encaixe de alívio de pressão do cabo. Em seguida, siga os passos abaixo ilustrados.
  • Página 67: Diagramas De Circuito Para Comunicação Hart

    4.11 Diagramas de circuito para comunicação HART Para informações sobre comunicação HART, consulte Figura Figura Tabela Figura Figura 12 Tabela Figura 9 Circuito de tensão HART - alimentação externa/de loop 1 Módulo HART 3 Fonte de alimentação externa 2 Terminal portátil (dispositivo de 4 Dispositivo externo (gravador/sistema de comunicações secundário) aquisição de dados)
  • Página 68 Figura 11 Circuito de tensão HART - alimentação por módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados) 2 Terminal portátil (dispositivo de comunicações secundário) Figura 12 Circuito de corrente HART - alimentação por módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados)
  • Página 69: Instalar O Firmware Mais Recente

    Transfira os ficheiros de descrição do dispositivo (DD) HART do equipamento e instale-os no dispositivo receptor HART da seguinte forma: 1. Consulte http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Na caixa "Browse by Member" (Procurar por membro), seleccione HACH LANGE GmbH e, em seguida, clique em GO (IR). 3. Clique na ligação para NAx600sc Sodium (sódio).
  • Página 70 3. Seleccione uma saída (A, B, C). Nota: Apenas as saídas A e B podem ser configuradas para comunicações HART. 4. Seleccione uma opção. Opção Descrição SELECT SOURCE NONE (NENHUM) (predefinição) — define a saída como (SELECCIONAR FONTE) desactivada. [nome do analisador] — define a saída como activada.
  • Página 71 Secção 6 Diagnóstico Realize testes no módulo e consulte as informações do módulo da seguinte forma: 1. Prima menu e, em seguida, seleccione SETUP SYSTEM (CONFIGURAR SISTEMA) > SETUP NETWORK (CONFIGURAR REDE) > DIAG/TEST (DIAG/TESTE). 2. Seleccione uma opção. Opção Descrição OUTPUT CAL (CAL.
  • Página 72 目录 1 目录 5 配置 第 72 页 第 84 页 2 规格 6 诊断 第 72 页 第 85 页 3 基本信息 7 故障排除 第 73 页 第 86 页 4 安装 第 75 页 第 1 节 目录 第...
  • Página 73 规格 详细信息 回路电阻(非 HART 通信) 内部模块回路电源:0–350 Ω 12–24 VDC 电源:0-250 Ω 24-30 VDC 电源:250-976 Ω HART 阵发模式 不支持 HART 协议版本 类别 I,第 2 子类,组 A、B、C、D 和类别 I,第 2 子类,组 IIC、 认证 T4 危险和普通场所 第 3 节 基本信息 对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接、间接、特别、附带或结果性损失,制造商概不负责。 制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修 订版可在制造商的网站上找到。 3.1 安全信息...
  • Página 74 此标志指示存在电击和/或触电死亡危险。 此符号表示需要戴上防护眼镜。 此符号表示,所标记的部件可能正处于高温状态下,接触时务必小心谨慎。 此标志指示标记的项目需要保护性接地连接。如果仪器的电绳没有随附接地式插头,需 确保保护导体端子连接了保护接地连接。 3.2 产品概述 HART 模块支持 HART 数字通信。HART 模块增加两个 HART 通信接口(输出 A 和 B)和一个非 HART 通信接口(输出 C)到分析仪。 HART 数字通信是在隔离的 4-20 mA 模拟电流回路上提供模拟通信和双向数字通信的协议。 • 模拟通信—输出端的模拟信号 (4–20 mA),代表来自仪器的选定值(例如测量值)。 • 数字通信—叠加在模拟信号上的数字信号(低电压调制)。数字信号代表和模拟信号相同的值。 HART 接收设备读取数字信号,并使用仪器的 HART 设备说明文件解码。 3.3 产品部件 1。如有任何物品丢失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 确保已收到所有部件。请参阅 图 图...
  • Página 75: 静电放电 (Esd) 注意事项

    3.4 需准备的物品 收集以下物品。 T20 梅花螺 钢丝 剥线钳 钳 丝刀 应力 电缆(请参阅 规格 穿孔工具 消除 第 72 页) 接头 环形端子, 扎线带 (2x) M4 (#8), 22–18 AWG 第 4 节 安装 危 险 多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。 危 险 电击致命危险。开始本步骤之前,断开仪器的电源。 注 意 可能导致仪器损坏。静电会损害精密的内部电子组件,从而导致仪器性能降低或最终出现 故障。 警 告 电击危险。外部连接的设备必须通过适用的国家安全标准评估。...
  • Página 76 • 避免过度移动。运送静电敏感的元件时,请使用抗静电容器或包装。 • 配戴连接到接地线缆的腕带。 • 使用抗静电地板垫和工作台垫,以使工作区具备静电安全性。 4.2 卸下电气检修盖 请参阅以下图示步骤。 4.3 安装电缆 注: 为保持外壳的防护等级,确保所有未使用的电气端口通过橡胶密封塞或带有堵头的应力消除接头进行密封。 第 72 页 。 有关线规和电线类型的要求,请参阅 规格 1. 对于带有外壳的分析仪,在其中一个外部端口上安装一个应力消除接头。将电缆穿过应力消除接 2。 头。请参阅 图 2. 对于所有分析仪,将电缆穿过其中一个内部端口的橡胶插头。请参阅 3。 图 图 2 拆下一个外部堵头,装上一个应力消除接头 中文...
  • Página 77 图 3 使线缆穿过内部堵头 4.4 安装模块 4。 将模块装入分析仪。请参阅 图 图 4 安装模块 中文 77...
  • Página 78 4.5 连接电线 将电线连接到模块。请参阅 接线表 第 78 页和 图 5。 第 72 页 中的接线规范。 请参阅 规格 图 5 连接电线 4.6 接线表 每个输出都能通过使用内部模块电源或外部/回路电源(需要外部 VDC 电源)进行激活。 配置 HART 通信时,建议采用外部电源。请参阅 表 1。有关最大回路电阻与电压信息,请参阅图 6。 表 1 外部/回路供电输出接线须知 输出 连接 连接器引脚数 输出 C (–) 输入 输出 C (+) 输入...
  • Página 79 表 2 模块供电有源输出接线须知接线须知 输出 连接 连接器引脚数 输出 C (+) 输出 — — 输出 C (–) 输出 输出 B (+) 输出 — — 输出 B (–) 输出 输出 A (+) 输出 — — 输出 A (–) 输出 图 6 回路负荷限制 1 回路负荷电阻(欧姆) 3 供电电压...
  • Página 80 4.7 连接屏蔽线 如果电缆含有屏蔽线,请将屏蔽线连接到接地螺柱。使用分析仪自带的环形端子进行连接。请参阅 7。 图 图 7 连接屏蔽线 4.8 装上电气检修盖 中文...
  • Página 81 4.9 用扎线带固定电缆 对于带有外壳的分析仪,用扎线带固定电缆。请参阅图 8。 图 8 固定电缆 4.10 关闭分析面板和门 拧紧电缆的应力消除接头(如适用)。然后,按下列图示步骤进行操作。 中文 81...
  • Página 82: Hart 通信电路图

    4.11 HART 通信电路图 对于 HART 通信,请参阅图 9、图 10、表 3、图 11、图 12 和表 4。 图 9 HART 电压电路 - 外部/回路供电 1 HART 模块 3 外部电源 2 手持式终端(辅助通信设备) 4 外部设备(记录仪/数据采集系统) 图 10 HART 电流电路 - 外部/回路供电 1 HART 模块 3 外部设备(记录仪/数据采集系统) 2 外部电源 4 手持式终端(辅助通信设备)...
  • Página 83: 非 Hart 通信电路图

    图 11 HART 电压电路 - 有源模块供电 1 HART 模块 3 外部设备(记录仪/数据采集系统) 2 手持式终端(辅助通信设备) 图 12 HART 电流电路 - 有源模块供电 1 HART 模块 3 外部设备(记录仪/数据采集系统) 2 手持式终端(辅助通信设备) 表 4 有源模块供电 HART 电路的电阻值 回路电阻 250–350 Ω 4.12 非 HART 通信电路图 不建议 HART 通信采用图...
  • Página 84 1. 在分析仪上安装最新版本软件。有关步骤,请参阅操作手册。 2. 安装最新的 HART 模块固件。有关步骤,请参阅操作手册。 4.14 安装 HART 设备说明文件 下载仪器 HART 设备的说明 (DD) 文件,然后按以下方法安装到 HART 接收设备: 1. 请转到 http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list。 2. 在“按成员浏览”框中选择 HACH LANGE GmbH,然后单击转到。 3. 单击 NAx600sc Sodium 的链接。 4. 单击“Download DD Files”。 5. 输入所需信息,然后单击转到。 6. 在收到附有设备说明文件的电子邮件后,将设备说明文件复制到 HART 接收设备的正确文件夹...
  • Página 85 4. 选择一个选项。 选项 说明 选择来源 没有(默认)—将输出设置为禁用。[分析仪名称]—将输出设置为启用。选择 输出端代表的通道。 注: 后面跟有星号 (*) 的通道已被禁用。 设置在模拟输出端表示为 4 mA 的测量值下限(默认值:0.000)。 设置低限值 设置在模拟输出端表示为 20 mA 的测量值上限(默认值:1.000)。 设置高限值 设置转换 如果将错误保持模式设置设定为转换输出,则在出现错误时设置选定输出端的 值(默认值:4 mA)。 设置过滤器 设置模拟输出平均值的时间量(默认值:0 秒)。比如,如果该值设为 30 秒,则模拟输出值每 30 秒更新一次,并且该值是前 30 秒内模拟输出平均 值。 设置 HART 地址 为选定的输出信道设置 HART 地址。范围 0(默认值)至 63。 5.
  • Página 86 选项 说明 显示所安装 HART 模块的信息。 模块信息 • 软件版本 • 启动引导程序版本 • 序列号 • 驱动程序版本 • HART 版本 默认值设 将配置设置为出厂默认值。 置 第 7 节 故障排除 有关 HART 模块通信的一般问题,请尝试以下列出的纠正措施。如果该问题仍然存在或出现其它问 题,请寻求技术支持。 • 确保模块与 HART 主机间的连接正确。 • 确保回路供电。 • 确保 HART 主机设置为正确的设备地址。 • 检查选定信道的模块网络设置。确保安装的设备映射至选定信道。确保设置低限值和设置高限值均 处于选定源的范围内。...
  • Página 87: 日本語 87

    目次 1 目次 5 設定 87 ページ 102 ページ 2 仕様 6 診断 87 ページ 103 ページ 3 総合情報 7 トラブルシューティング 88 ページ 104 ページ 4 取り付け 91 ページ 第 1 章 目次 87 ページ 非 HART 通信の回路図 101 ページ 仕様...
  • Página 88 仕様 詳細 ループ抵抗 (HART 以外の通信) 内部モジュールループ電源: 0 ~ 350 Ω 12 ~ 24 VDC 電源: 0 ~ 250 Ω 24 ~ 30 VDC 電源: 250 ~ 976 Ω HART バースト・モード サポートされていません HART プロトコルのリビジョン番 号 Class I、Division 2 Groups A、B、C、D および Class I、Zone 認証...
  • Página 89 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システム で処分できません。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無 償返却してください。 これは安全警報シンボルです。潜在的な障害を避けるためにこのシンボルのすべて安 全メッセージに従ってください。 装置上では、 作業または安全情報に関しては取り扱い 説明書を参照してください。 このシンボルは感電の危険があり、場合によっては感電死の原因となる恐れのあること を示しています。 このシンボルは目の保護具が必要であることを示します。 この記号は、しるしの付いた部分の温度が非常に高くなっている可能性があるため、十 分注意する必要があることを示します。 このシンボルは、印の付いたアイテムに保護アース接続が必要であることを示します。 装置付属のコードに接地プラグがない場合は、保護導体端子に保護アースを接続してく ださい。 3.2 製品の概要 HART モジュールにより、HART デジタル通信が有効になります。HART モジュールにより、2 つの HART 通信接続 (出力 A および B) と 1 つの非 HART 通信接続 (出力 C) が分析装置に追加されます。 HART デジタル通信は、絶縁された 4 ~ 20 mA アナログ電流ループでアナログ通信と双方向デジタ ル通信を行うプロトコルです。...
  • Página 90 図 1 製品の構成部品 1 HART モジュール 2 ドライバー、刃幅 2 mm 日本語...
  • Página 91 3.4 用意するもの 以下を用意します。 ワイ T20 Torx ド ワイヤストリッ ヤカ パー ッタ ライバー ー スト レイ ケーブル ( 「仕様 ンリ 87 ページ」を参 穿刺具 リー 照) フ継 手 丸端子、M4 (# インシュロ ックタイ 8)、22 ~ (2 本) 18 AWG 第 4 章 取り付け 危...
  • Página 92 以下の手順を参照して、ESD による装置の損傷を回避してください。 • 機器のシャーシ、金属製導管/パイプなど、接地された金属の表面を触り、体から静電気を放電し ます。 • 過度な移動を避けます。静電気に敏感なコンポーネントは静電気防止コンテナや包装材内に入れ て運搬してください。 • 接地線で接続したリストストラップを身に付けます。 • 静電気防止フロアパッドおよび作業台パッドがある、静電気が発生しない場所で作業します。 4.2 電気アクセスカバーの取り外し 下図に示す手順を参照してください。 4.3 ケーブルの取り付け 注 : 筐体保護等級を維持するために、 使用されていないすべての電気ポートが、ゴム製シーリングプラグまたはプラ グ付きストレインリリーフ継手で密封されていることを確認します。 87 ページ」を参照してください。 ワイヤゲージおよびワイヤタイプの要件については、 「仕様 1. 筺体付き分析装置の場合は、いずれかの外部ポートにストレインリリーフ継手を取り付けます。 ケーブルをストレインリリーフ継手に通します。図 2 を参照してください。 すべての分析装置で、ケーブルをいずれかの内部ポートのゴム製プラグに通します。図 3 を参照 してください。 日本語...
  • Página 93 図 2 外部プラグの取り外しとストレインリリーフ継手の取り付け 図 3 ケーブルを内部プラグに通す 4.4 モジュールの取り付け モジュールを分析装置に取り付けます。図 4 を参照してください。 日本語 93...
  • Página 94 図 4 モジュールの取り付け 日本語...
  • Página 95 4.5 ワイヤの接続 ワイヤをモジュールに接続します。配線の表 95 ページ および図 5 を参照してください。 87 ページ」の配線仕様を参照してください。 「仕様 図 5 ワイヤの接続 4.6 配線の表 各出力は、内蔵モジュール電源または外部/ループ電源 (外部 VDC 電源が必要) を使用して、アクティ ブにできます。 HART 通信用に設定されている場合は、 外部電源をお勧めします。表 1 を参照してください。最大ル ープ抵抗と電圧については、図 6 を参照してください。 表 1 外部/ループ電源出力の配線情報 出力 接続 コネクタピン番号 (–) IN 出力 C (+) IN 出力...
  • Página 96 表 2 モジュール電源使用時の配線情報(アクティブな出力) 出力 接続 コネクタピン番号 出力 C (+) OUT — — (–) OUT 出力 C (+) OUT 出力 B — — 出力 B (–) OUT (+) OUT 出力 A — — (–) OUT 出力 A 図 6 ループ負荷の制限 1 ループ負荷抵抗 (Ω) 3 電源電圧...
  • Página 97 4.7 シールドワイヤの接続 ケーブルにシールドワイヤがある場合は、 シールドワイヤをアーススタッドに接続します。分析装置 に付属している丸端子を使用します。図 7 を参照してください。 図 7 シールドワイヤの接続 4.8 電気アクセスカバーを取り付ける 日本語 97...
  • Página 98 4.9 インシュロックタイでケーブルを取り付ける 筺体付き分析装置の場合は、 インシュロックタイでケーブルを取り付けます。図 8 を参照してくださ い。 図 8 ケーブルの取り付け 4.10 分析パネルとドアを閉じる 該当する場合は、ケーブルのストレインリリーフ継手を締め付けます。次に、下図に示す手順を実行 します。 日本語...
  • Página 99: Hart 通信の回路図

    4.11 HART 通信の回路図 HART 通信については、図 9、図 10、表 3、図 11、図 12、および表 4 を参照してください。 図 9 HART 電圧回路 - 外部/ループ電源 1 HART モジュール 3 外部電源 2 ハンドヘルド端末 (2 次通信デバイス) 4 外部デバイス (レコーダ/データ取得システ ム) 日本語 99...
  • Página 100 図 10 HART 電流回路 - 外部/ループ電源 1 HART モジュール 3 外部デバイス (レコーダ/データ取得システ ム) 2 外部電源 4 ハンドヘルド端末 (2 次通信デバイス) 表 3 外部/ループ電源 HART 回路の推奨抵抗値 電源電圧 ループ抵抗 18 ~ 24 VDC 250 ~ 500 Ω 24 ~ 30 VDC 250 ~ 976 Ω 図...
  • Página 101: 非 Hart 通信の回路図

    図 12 HART 電流回路 - アクティブ・モジュール電源 1 HART モジュール 3 外部デバイス (レコーダ/データ取得システ ム) 2 ハンドヘルド端末 (2 次通信デバイス) 表 4 アクティブ・モジュール電源 HART 回路の抵抗値 ループ抵抗 250 ~ 350 Ω 4.12 非 HART 通信の回路図 図 13、表 5、図 14、および表 6 は HART 通信にはお勧めしません。 図 13 4 ~ 20 mA 回路 - アクティブ・モジュール電源 1 HART モジュール...
  • Página 102 4.14 HART デバイス記述ファイルのインストール 装置用 HART デバイス記述 (DD) ファイルをダウンロードし、 以下のように HART 受信デバイスにイ ンストールします。 http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list にアクセスします。 2. 「Browse by Member (メンバーごとに参照)」ボックスで [HACH LANGE GmbH] を選択し、[GO (実行)] をクリックします。 3. [NAx600sc Sodium] のリンクをクリックします。 4. [Download DD Files (DD ファイルのダウンロード)] をクリックします。 5. 要求された情報を入力し、[GO (実行)] をクリックします。...
  • Página 103 オプション 解説 SET TRANSFER (転 ERROR HOLD MODE (エラー保持モード) 設定が TRANSFER OUTPUTS (出力転送) ( デフォルト: 4 mA) に設定されている場合、エ 送設定) ラー発生時の、選択した出力の値を設定します。 SET FILTER (フィル アナログ出力の平均時間 ( デフォルト: 0 秒) を設定します。例えば、 こ の値を 30 秒に設定すると、 アナログ出力の値は 30 秒ごとに更新され、 ターの設定) 前の 30 秒間のアナログ出力値の平均になります。 SET HART ADDRESS 選択した出力チャネルの...
  • Página 104 オプション 解説 MODULE 取り付けた HART モジュールの情報を表示します。 INFORMATION (モジュ • ソフトウェアバージョン ール情報) • ブートローダーバージョン • シリアル番号 • ドライバー バージョン • HART バージョン DEFAULT SETUP (デ 出荷のデフォルトに設定します。 フォルトの設定) 第 7 章 トラブルシューティング HART モジュールで通信に関する一般的な問題が発生した場合は、 次の操作を実行してください。こ れらの操作を実行しても問題が解消しない、または別の問題が発生する場合は、技術サポートまでお 問い合わせください。 • モジュールと HART ホスト間の接続が正常に確立されていることを確認します。 • ループ電源がオンになっていることを確認します。 •...
  • Página 105 목차 1 목차 5 설정 105 페이지 118 페이지 2 사양 6 진단 105 페이지 119 페이지 3 일반 정보 7 문제 해결 106 페이지 120 페이지 4 설치 109 페이지 섹션 1 목차 105 페이지 비 HART 통신용 회로도 117 페이지...
  • Página 106 사양 세부 사항 루프 저항(비 HART 통신) 내부 모듈 루프 전원: 0~350Ω 12~24VDC 전원 공급 장치:0~250Ω 24~30VDC 전원 공급 장치: 250~976Ω HART 버스트 모드 미지원 HART 프로토콜 버전 Class I, Division 2 Group A, B, C, D 및 Class I, Zone 2 Group IIC, T4 위 인증...
  • Página 107 이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다. 이는 안전 경고 심볼입니다. 잠재적인 부상 위험을 방지할 수 있도록 이 기호를 따라 모든 안전 메시지를 준수하십시오. 기기에 안전 기호가 부착되어 있는 경우 작동 및 안전 정보 에...
  • Página 108 그림 1 제품 구성품 1 HART 모듈 2 스크루드라이버, 2 mm 넓이 블레이드 한글...
  • Página 109 3.4 준비 항목 다음 항목을 수집합니다. 와이 T20 Torx 스 와이어 스트리퍼 어 커 크루드라이버 터 케이블(사양 응력 105 페이지을 참 천공 공구 완화 피팅 조) 링 터미널, 케이블 타이 M4(#8), (2x) 22-18AWG 섹션 4 설치 위 험 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니 다.
  • Página 110 • 너무 많이 움직이지 마십시오. 정전기에 민감한 부품은 정전기 방지 용기나 포장재에 넣어 운반하십 시오. • 전선을 통해 접지된 손목 스트랩을 착용하십시오. • 정전기로부터 안전한 구역에서 정전기 방지 바닥 패드와 작업대 패드를 사용하여 작업하십시오. 4.2 전기 액세스 덮개 분리 아래의 단계별 그림 설명을 참조하십시오. 4.3 케이블...
  • Página 111 그림 3 내부 플러그를 통해 케이블 연결 4.4 모듈 설치 4을(를) 참조하십시오. 모듈을 분석기에 설치합니다. 그림 그림 4 모듈 설치 한글 111...
  • Página 112 4.5 배선 연결 112 페이지 및 5의 내용을 참조하십시오. 모듈에 배선을 연결합니다. 배선표 그림 105 페이지의 배선 사양을 참조하십시오. 사양 그림 5 배선 연결 4.6 배선표 각 출력은 내부 모듈 전원 또는 외부/루프 전력(외부VDC 전원공급장치 필요)을 사용하여 작동합니다. HART 통신용으로 구성된 경우 외부 전원공급장치가 권장됩니다. 1을(를) 참조하십시오.
  • Página 113 표 2 모듈 전원공급용 배선 정보 활성 출력 출력 연결 커넥터 핀 번호 (+) OUT 출력 C — — (–) OUT 출력 C (+) OUT 출력 B — — 출력 B (–) OUT 출력 A (+) OUT — — (–) OUT 출력...
  • Página 114 4.7 차폐 배선 연결 케이블이 차폐 배선인 경우에는 차폐 배선을 접지 스터드에 연결합니다. 분석기에 함께 제공되는 링 7을(를) 참조하십시오. 단자를 사용하십시오. 그림 그림 7 차폐 배선 연결 4.8 전기 액세스 커버를 설치합니다 한글...
  • Página 115 4.9 케이블 타이를 사용하여 케이블 연결 8을(를) 참조하십시 외함이 포함된 분석기의 경우 케이블 타이를 사용하여 케이블을 연결합니다. 그림 오. 그림 8 케이블 연결 4.10 분석 패널 및 도어 닫기 해당되는 경우, 케이블에 대한 스트레인 릴리프를 조인다. 그리고 아래의 단계별 그림 설명을 참조하 십시오.
  • Página 116: Hart 통신용 회로도

    4.11 HART 통신용 회로도 HART 통신은 그림 12 4를 참조하십시오. 그림 그림 표 그림 및 표 그림 9 HART 전압 회로 - 외부/루프 전원공급식 1 HART 모듈 3 외부 전원 공급 장치 2 핸드헬드 단말기(2차 통신 장치) 4 외부 장치(레코더/데이터 수집 시스템) 그림...
  • Página 117: 비 Hart 통신용 회로도

    표 3 외부/루프 전원공급식 HART 회로용 권장 저항 값 공급 전압 루프 저항 18–24VDC 250–500Ω 24–30VDC 250–976Ω 그림 11 HART 전압 회로 - 활성 모듈 전원공급식 1 HART 모듈 3 외부 장치(레코더/데이터 수집 시스템) 2 핸드헬드 단말기(2차 통신 장치) 그림 12 HART 전류 회로 - 활성 모듈 전원공급식 1 HART 모듈...
  • Página 118 4.14 HART 장치 설명 파일 설치 기기에 대한 HART 장치 설명(DD) 파일을 다운로드하여 다음과 같이 HART 수신 장치에 설치합니다. 1. http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list으로 이동합니다. 2. "Browse by Member(멤버별로 검색)" 상자에서 HACH LANGE GmbH를 선택한 다음 GO(이동)을 클릭합니다. 3. NAx600sc 나트륨 링크를 클릭합니다.
  • Página 119 3. 출력(A, B, C)을 선택합니다. 참고 : 출력 A 및 B 만 HART 통신용으로 구성할 수 있습니다 . 4. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 SELECT SOURCE(소스 NONE(없음)(기본값)—출력을 비활성화됨으로 설정합니다. [분석기 선택) 이름]—출력을 활성화됨으로 설정합니다. 출력에 표시된 채널을 선택 합니다. 참고 : 다음에 별표가 붙은 채널 (*) 이 비활성화됩니다 . SET LOW VALUE(낮은...
  • Página 120 옵션 설명 HOLD OUTPUTS(출력 HOLD(대기)-마지막으로 알려진 값에서 선택한 출력을 유지합니다. TRANSFER(전송)-선택한 출력을 전송 값으로 설정합니다. 중지) RELEASE(해제)(기본값)-선택한 출력이 측정된 값을 계속 나타냅니 다. TEST OUTPUTS(출력 선택한 출력에 값(mA)을 설정합니다. 사용자가 화면에서 벗어나면 시 테스트) 뮬레이션이 중지됩니다. STATUS(상태) 출력에 값을 표시합니다(4 - 20mA). MODULE 설치된...
  • Página 121: ไทย

    สารบั ญ สารบั ญ ในหน้ า การกํ า หนดค่ า ในหน้ า รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ในหน้ า 6 Diagnostics ( การวิ น ิ จ ฉั ย ในหน้ า ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป ในหน้ า การแก้ ไ ขปั ญ หา ในหน้...
  • Página 122 รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ด ความต้ า นทานลู ป การสื ่ อ สาร โมดู ล ลู ป เพาเวอร์ ภ ายใน HART) : 250–350 Ω ระบบจ่ า ยกํ า ลั ง ไฟ 18–24 VDC: 250–500 Ω ระบบจ่ า ยกํ า ลั ง ไฟ 24-30 VDC: 250-976 Ω...
  • Página 123 ฉลากระบุ ข ้ อ ควรระวั ง 3.1.2 อ่ า นฉลากและป้ า ยระบุ ท ั ้ ง หมดที ่ ม ี ม าให้ พ ร้ อ มกั บ อุ ป กรณ์ อาจเกิ ด การบาดเจ็ บ หรื อ ความเสี ย หายต่ อ อุ ป กรณ์ หากไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต าม คู ่ ม ื อ อ้ า งอิ ง สั...
  • Página 124 รู ป ที ่ ส่ ว นประกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ โมดู ล ไขควง ความกว้ า งของใบมี ด มม HART ไทย...
  • Página 125 สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งเตรี ย ม เตรี ย มอุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ คี ม ตั ด สาย ไขควง คี ม ปอกสายไฟ ไฟ T20 Torx สาย ดู ท ี ่ รายละเอี ย ด อุ...
  • Página 126 โปรดดู ข ั ้ น ตอนต่ า งๆ ในขั ้ น ตอนนี ้ เ พื ่ อ ป้ อ งกั น ความเสี ย หายจาก ที ่ เ กิ ด กั บ เครื ่ อ งวั ด แตะพื ้ น ผิ ว โลหะที ่ ม ี ก ารต่ อ กราวนด์ ด ิ น เช่ น ตั ว ถั ง ของเครื ่ อ งวั ด รางหรื อ ท่ อ โลหะ เพื ่ อ ปล่ อ ยไฟฟ้ า สถิ ต ออกจากร่ า งกาย •...
  • Página 127 รู ป ที ่ ถอดตั ว อุ ด ภายนอกแล้ ว ติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ จ ั ด ระเบี ย บสายไฟ รู ป ที ่ สอดสายไฟผ่ า นตั ว อุ ด ภายใน ติ ด ตั ้ ง โมดู ล ติ...
  • Página 128 รู ป ที ่ ติ ด ตั ้ ง โมดู ล ไทย...
  • Página 129 ต่ อ สายไฟ ต่ อ สายไฟเข้ า กั บ โมดู ล ดู ใ น ผั ง การต่ อ สาย ในหน้ า และ รู ป ที ่ ดู ร ายละเอี ย ดทางเทคนิ ค เกี ่ ย วกั บ การเดิ น สายไฟใน รายละเอี...
  • Página 130 ตาราง ข้ อ มู ล การต่ อ สายสํ า หรั บ โมดู ล สั ญ ญาณออกที ่ ร ั บ กํ า ลั ง ไฟจากภายนอกที ่ ใ ช้ ง านอยู ่ สั ญ ญาณขาออก การเชื ่ อ มต่ อ หมายเลขขาขั ้ ว ต่ อ สั...
  • Página 131 เชื ่ อ มต่ อ สายป้ อ งกั น ถ้ า สายไฟมี ส ายป้ อ งกั น ให้ ต ่ อ สายป้ อ งกั น กั บ สลั ก กราวด์ โดยใช้ ข ั ้ ว ต่ อ วงแหวนที ่ ใ ห้ ม าพร้ อ มกั บ เครื ่ อ งวิ เ คราะห์ ดู ร ายละเอี ย ดใน รู...
  • Página 132 ยึ ด สายด้ ว ยเข็ ม ขั ด รั ด สาย สํ า หรั บ เครื ่ อ งวิ เ คราะห์ แ บบมี ฝ าครอบ ให้ ย ึ ด สายด้ ว ยเข็ ม ขั ด รั ด สาย ดู ร ายละเอี ย ดใน รู...
  • Página 133 แผนภู ม ิ ว งจรของการสื ่ อ สารแบบ 4.11 HART สํ า หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ การสื ่ อ สารแบบ ให้ ด ู ท ี ่ รู ป ที ่ รู ป ที ่ ตาราง...
  • Página 134 รู ป ที ่ วงจรโวลเตจ โมดู ล ที ่ ใ ช้ ง านที ่ ไ ด้ ร ั บ การจ่ า ยไฟ HART - โมดู ล อุ ป กรณ์ ภ ายนอก เครื ่ อ งบั น ทึ ก ระบบรวบรวมข้ อ มู ล HART เทอมิ...
  • Página 135 ในช่ อ ง ค้ น หาตามสมาชิ ก เลื อ ก จากนั ้ น คลิ ก "Browse by Member” ( HACH LANGE GmbH GO ( คลิ ก ลิ ง ก๋ ส ํ า หรั บ NAx600sc Sodium คลิ ก ดาวน์ โ หลดไฟล์...
  • Página 136 เลื อ กตั ว เลื อ ก ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย ไม่ ม ี ค่ า เริ ่ ม ต้ น ตั ้ ง ค่ า ปิ ดการทํ า งานของเอาต์ พ ุ ต ชื ่ อ เครื ่ อ งวิ เ คราะห์ เปิ...
  • Página 137 ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย ทดสอบ ตั ้ ง ค่ า บนเอาต์ พ ุ ต ที ่ เ ลื อ ก การจํ า ลองจะหยุ ด ทํ า งานเมื ่ อ ผู ้ ใ ช้ อ อกจากหน้ า จอนี ้ TEST OUTPUTS ( (mA) เอาท์...
  • Página 140 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2018, 2020. All rights reserved. Printed in China.

Tabla de contenido