Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 20 Español .......................... 38 Português ........................55 中文 ..........................72 日本語 ..........................87 한글 ..........................105 ไทย ..........................121...
Página 3
Table of Contents 1 Table of contents on page 3 5 Configuration on page 17 2 Specifications on page 3 6 Diagnostics on page 18 3 General information on page 4 7 Troubleshooting on page 19 4 Installation on page 7 Section 1 Table of contents Specifications on page 3...
3.1.2 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems.
3.4 Items to collect Collect the items that follow. T20 Torx Wire Wire strippers screwdriver cutters Cable (refer to Strain- Piercing tool Specifications relief on page 3) fitting Ring terminal, Cable ties M4 (#8), (2x) 22–18 AWG Section 4 Installation D A N G E R Multiple hazards.
Página 8
• Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or pipe to discharge static electricity from the body. • Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or packages. • Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground. •...
Figure 2 Remove an external plug and install a strain-relief fitting Figure 3 Put the cable through an internal plug 4.4 Install the module Install the module in the analyzer. Refer to Figure English 9...
Página 10
Figure 4 Install the module 10 English...
4.5 Connect the wires Connect the wires to the module. Refer to Wiring tables on page 11 and Figure Refer to the wiring specifications in Specifications on page 3. Figure 5 Connect the wires 4.6 Wiring tables Each output can be active through the use of internal module power or external/loop power (requires an external VDC power supply).
Página 12
Table 2 Wiring information for module powered active outputs Output Connection Connector pin number Output C (+) OUT — — Output C (–) OUT Output B (+) OUT — — Output B (–) OUT Output A (+) OUT — — Output A (–) OUT Figure 6 Loop load limitations...
Página 13
4.7 Connect the shield wire If the cable has a shield wire, connect the shield wire to the ground stud. Use the ring terminal supplied with the analyzer. Refer to Figure Figure 7 Connect the shield wire 4.8 Install the electrical access cover English 13...
Página 14
4.9 Attach the cable with cable ties For analyzers with an enclosure, attach the cable with cable ties. Refer to Figure Figure 8 Attach the cable 4.10 Close the analytics panel and door Tighten the strain-relief fitting for the cable, if applicable. Then, do the illustrated steps that follow. 14 English...
Figure 11 HART voltage circuit - active module powered 1 HART module 3 External device (Recorder/data acquisition system) 2 Hand-held terminal (Secondary communication device) Figure 12 HART current circuit - active module powered 1 HART module 3 External device (Recorder/data acquisition system) 2 Hand-held terminal (Secondary communication device)
Página 17
Download the HART device description (DD) files for the instrument and install them on the HART receiving device as follows: 1. Go to http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. In the "Browse by Member" box, select HACH LANGE GmbH, then click GO. 3. Click the link for NAx600sc Sodium. 4. Click "Download DD Files".
Página 18
4. Select an option. Option Description SELECT SOURCE NONE (default)—Sets the output to disabled. [analyzer name]—Sets the output to enabled. Selects the channel represented at the output. Note: The channels that are followed by an asterisk (*) are disabled. SET LOW VALUE Sets the low measurement value that is represented as 4 mA at the analog output (default: 0.000).
Página 19
Option Description TEST OUTPUTS Sets a value (mA) on the selected output. The simulation stops after the user exits the screen. STATUS Displays the values at the outputs (4–20 mA). MODULE Displays information about the installed HART module. INFORMATION • Software version •...
Página 20
Table des matières 1 Table des matières à la page 20 5 Configuration à la page 35 2 Caractéristiques techniques à la page 20 6 Diagnostics à la page 36 3 Généralités à la page 21 7 Dépannage à la page 37 4 Installation à...
Caractéristique Détails Alimentation de boucle externe sur la 30 V cc maximum température Résistance de boucle Courant de boucle interne du module : 250-350 Ω (communications HART) Alimentation 18-24 V c.c. : 250-500 Ω Alimentation 24-30 V c.c. : 250-976 Ω Résistance de boucle Courant de boucle interne du module : 0-350 Ω...
A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations qui doivent être soulignées. 3.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé...
Página 23
Figure 1 Composants du produit 1 Module HART 2 Tournevis, lame de 2 mm Français 23...
Página 24
3.4 Eléments à préparer Assurez-vous de disposer des éléments suivants. Tournevis Dénudeurs de Pince Torx T20 fils coupe-fils Câble (reportez- vous à la Outil de section Détendeur perçage Caractéristiques techniques à la page 20) Colliers Borne circulaire, M4 (#8), 22 à serrage 18 AWG (2x)
4.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques.
Figure 2 Retrait d'un connecteur externe et installation d'une fixation avec passe-câble Figure 3 Acheminement du câble par un connecteur interne 4.4 Installation du module Installez le module dans l'analyseur. Reportez-vous à Figure 26 Français...
Página 27
Figure 4 Installation du module Français 27...
4.5 Branchement des câbles Raccordez les câbles au module. Reportez-vous aux Tableaux de câblage à la page 28 et à la Figure Reportez-vous aux spécifications de câblage dans Caractéristiques techniques à la page 20. Figure 5 Branchement des câbles 4.6 Tableaux de câblage Chaque sortie peut être activée au moyen d'une alimentation par module interne ou par courant externe/boucle de courant (alimentation en courant continu externe nécessaire).
Página 29
Tableau 2 Indications de câblage pour l'alimentation par module de sorties actives Sortie Connexion Numéro de broche de connecteur Sortie C (+) Sortie — — Sortie C (–) Sortie Sortie B (+) Sortie — — Sortie B (–) Sortie Sortie A (+) Sortie —...
Página 30
4.7 Connexion du fil blindé Si le câble est doté d'un fil blindé, raccordez ce fil blindé aux ergots de terre. Utilisez la borne circulaire fournie avec l'analyseur. Reportez-vous à Figure Figure 7 Connexion du fil blindé 4.8 Installez le couvercle d'accès électrique 30 Français...
Página 31
4.9 Fixez le câble à l'aide des colliers de serrage Pour les analyseurs avec boîtier, fixez le câble à l'aide des colliers de serrage. Reportez-vous à Figure Figure 8 Fixez le câble 4.10 Fermez la porte et le panneau d'analyse Serrez la fixation du passe-câble autour du câble, le cas échéant.
Página 32
4.11 Schémas de principe pour communication HART Pour comprendre la communication HART, reportez-vous aux éléments suivants : Figure Figure Tableau Figure Figure 12 Tableau Figure 9 Circuit de tension HART - alimentation par courant externe/boucle de courant 1 Module HART 3 Alimentation externe 2 Terminal portable (appareil de 4 Appareil externe (enregistreur/système de...
Página 33
Figure 10 Circuit de courant HART - alimentation par courant externe/boucle de courant 1 Module HART 3 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de données) 2 Alimentation externe 4 Terminal portable (appareil de communication secondaire) Tableau 3 Valeurs de résistance conseillées pour les circuits HART alimentés par courant externe/boucle de courant Tension d'alimentation Résistance de boucle...
Página 34
Figure 12 Circuit de courant HART - alimentation par module actif 1 Module HART 3 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de données) 2 Terminal portable (appareil de communication secondaire) Tableau 4 Valeurs de résistance Résistance de boucle 250–350 Ω 4.12 Schémas de principe pour communication autre que HART Figure Tableau Figure 14...
Página 35
à l'instrument et installez-les sur l'appareil de réception HART comme suit : 1. Rendez-vous sur http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Dans la liste déroulante « Browse by Member » (Recherche par membre), sélectionnez HACH LANGE GmbH, puis cliquez sur GO (OK). 3. Cliquez sur le lien correspondant à NAx600sc Sodium.
Página 36
Option Description PROG. 20mA Définit la valeur mesurée haute qui est représentée par 20 mA à la sortie analogique (par défaut : 1,000). PROG. Permet de définir la valeur de la sortie sélectionnée lorsqu'une erreur se SPECIAL produit si la configuration du ERR. MODE MEMO est réglée sur SORTIES TRANSFERT (par défaut : 4 mA).
Página 37
Option Description INFOS SUR LE Affiche des informations sur le module HART installé. MODULE • Version du logiciel • Bootloader version (Version du logiciel d'amorçage) • Numéro de référence • Version du pilote • Version HART VALEURS Ramène la configuration aux valeurs par défaut d'usine. DEFAUT Section 7 Dépannage Pour tenter de remédier aux problèmes généraux de communication avec le module HART, suivez...
Tabla de contenidos 1 Índice en la página 38 5 Configuración en la página 52 2 Especificaciones en la página 38 6 Diagnóstico en la página 54 3 Información general en la página 39 7 Solución de problemas en la página 54 4 Instalación en la página 42 Sección 1 Índice...
Especificación Datos Fuente de alimentación externa en 30 V CC como máximo bucle por encima de la temperatura Resistencia del bucle (comunicaciones Fuente de alimentación en bucle del módulo interno: HART) 250-350 Ω Fuente de alimentación de 18-24 V CC: 250-500 Ω Fuente de alimentación de 24-30 V CC: 250-976 Ω...
A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis. 3.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento.
Página 41
Figura 1 Componentes del producto 1 Módulo HART 2 Destornillador, hoja de 2 mm de ancho Español 41...
3.4 Material necesario Prepare los elementos que se indican a continuación. Destornillador Pelacables Cortaalambres Torx T20 Cable (consulte Herramienta Prensacables Especificaciones perforación en la página 38) Abrazaderas Terminal de para cables anillo, M4 (#8), (2 unidades) 22-18 AWG Sección 4 Instalación P E L I G R O Peligros diversos.
Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento: • Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo. •...
Figura 2 Retirar un tapón externo e instalar un prensacables Figura 3 Introducción del cable a través de un tapón interno 4.4 Instalación del módulo Instale el módulo en el analizador. Consulte la Figura 44 Español...
Página 45
Figura 4 Instalación del módulo Español 45...
4.5 Conexión de los cables Conecte los cables al módulo. Consulte las Tablas con información de cableado en la página 46 y Figura Consulte las especificaciones del cableado en Especificaciones en la página 38. Figura 5 Conexión de los cables 4.6 Tablas con información de cableado Las salidas pueden activarse mediante el uso del suministro eléctrico del módulo interno o mediante una fuente de alimentación en bucle o externa (se requiere una fuente de alimentación externa de...
Tabla 2 Información de cableado de alimentación del módulo Salida Conexión Número de pins del conector Salida C (+) SALIDA — — Salida C (–) SALIDA Salida B (+) SALIDA — — Salida B (–) SALIDA Salida A (+) SALIDA —...
4.7 Conexión del cable apantallado Si el cable tiene un hilo apantallado, conecte el hilo apantallado a la clavija de conexión a tierra. Utilice el terminal de anillo proporcionado con el analizador. Consulte la Figura Figura 7 Conectar el cable apantallado 4.8 Instalación de la cubierta de acceso eléctrico 48 Español...
4.9 Fijación del cable con abrazaderas En analizadores con carcasa, fije el cable con abrazaderas. Consulte la Figura Figura 8 Fijación del cable 4.10 Cierre del panel y la puerta de analítica Si es necesario, apriete el prensacables del cable. A continuación, lleve a cabo los pasos ilustrados que se muestran a continuación.
4.11 Gráficos del circuito para comunicación HART Para obtener información sobre la comunicación HART, consulte Figura Figura Tabla Figura Figura 12 Tabla Figura 9 Circuito de tensión HART: alimentación en bucle o externa 1 Módulo HART 3 Fuente de alimentación externa 2 Terminal portátil (dispositivo de 4 Dispositivo externo (registrador/sistema de comunicación secundario)
Figura 11 Circuito de tensión HART: alimentación de módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (registrador/sistema de adquisición de datos) 2 Terminal portátil (dispositivo de comunicación secundario) Figura 12 Circuito de corriente HART: alimentación de módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (registrador/sistema de adquisición de datos) 2 Terminal portátil (dispositivo de...
HART como se indica a continuación: 1. Vaya a http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. En el cuadro "Browse by Member" (Buscar por miembro), seleccione HACH LANGE GmbH y haga clic en GO (IR). 3. Haga clic en el enlace NAx600sc Sodium.
Página 53
3. Seleccione una salida (A, B, C). Nota: Solo las salidas A y B se pueden configurar para comunicaciones HART. 4. Seleccione una opción. Opción Descripción SELEC ORIGEN NINGUNO (valor predeterminado): establece la salida como desactivada. [nombre del analizador]: establece la salida como activada. Selecciona el canal representado en la salida.
Sección 6 Diagnóstico Realice pruebas en el módulo y consulte la siguiente información del módulo: 1. Pulse menu y, a continuación, seleccione CONFIG SISTEMA > CONFIG RED > DIAGNOSTICOS. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción CALIBR Calibra los valores bajos (4 mA) y altos (20 mA) para cada una de las tres SALIDAS salidas de 4-20 mA (A, B, C).
Índice 1 Índice na página 55 5 Configuração na página 69 2 Especificações na página 55 6 Diagnóstico na página 71 3 Informação geral na página 56 7 Resolução de problemas na página 71 4 Instalação na página 59 Secção 1 Índice Especificações na página 55 Diagramas de circuito para comunicação não...
Especificação Detalhes Alimentação de loop externo sobre Máximo de 30 V CC temperatura Resistência de loop (comunicações Alimentação de loop do módulo interno: 250–350 Ω HART) Fonte de alimentação de 18–24 V CC: 250–500 Ω Fonte de alimentação de 24–30 V CC: 250–976 Ω Resistência de loop (comunicações Alimentação de loop do módulo interno: 0–350 Ω...
A T E N Ç Ã O Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no equipamento. Informação que requer ênfase especial. 3.1.2 Etiquetas de precaução Leia todos os avisos e etiquetas do equipamento. A sua não observação pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho.
Página 58
Figura 1 Componentes do produto 1 Módulo HART 2 Chave de fendas, lâmina de 2 mm 58 Português...
3.4 Itens a preparar Prepare os itens que se seguem. Chave de Decapadores Cortadores fendas Torx de fio de fio Cabo Encaixe (consulte de alívio Perfurador Especificações na página 55) pressão Abraçadeiras Terminal olhal, para cabos M4 (n.º 8), (2x) 22–18 AWG Secção 4 Instalação P E R I G O...
• Toque numa superfície metálica de ligação à terra, tal como o chassis de um instrumento, uma conduta ou tubo de metal para descarregar a electricidade estática do corpo. • Evite movimentos bruscos. Transporte componentes estáticos sensíveis em contentores ou embalagens anti-estáticos.
Página 61
Figura 2 Remover uma ficha externa e instalar um encaixe de alívio de tensão Figura 3 Passar o cabo através de uma tampa interna 4.4 Instalar o módulo Instale o módulo no analisador. Consulte a Figura Português 61...
Página 62
Figura 4 Instalar o módulo 62 Português...
Página 63
4.5 Ligar os fios Ligue os fios ao módulo. Consulte a Tabelas de ligações de fios na página 63 e a Figura Consulte as especificações da cablagem em Especificações na página 55. Figura 5 Ligar os fios 4.6 Tabelas de ligações de fios É...
Página 64
Tabela 2 Informação da cablagem para alimentação por módulo saídas activas Saída Ligação Número de pinos do conector Saída C (+) OUT — — Saída C (–) OUT Saída B (+) OUT — — Saída B (–) OUT Saída A (+) OUT —...
4.7 Ligar o fio de protecção Se o cabo tiver um fio de protecção, ligue o fio de protecção ao terminal de ligação à terra. Utilize o terminal olhal fornecido com o analisador. Consulte a Figura Figura 7 Ligar o fio de protecção 4.8 Instale a tampa de acesso eléctrico Português 65...
4.9 Fixar o cabo com braçadeiras Para analisadores com uma estrutura, fixe o cabo com braçadeiras. Consulte a Figura Figura 8 Fixe o cabo 4.10 Fechar a porta e o painel de análise Se aplicável, aperte o encaixe de alívio de pressão do cabo. Em seguida, siga os passos abaixo ilustrados.
4.11 Diagramas de circuito para comunicação HART Para informações sobre comunicação HART, consulte Figura Figura Tabela Figura Figura 12 Tabela Figura 9 Circuito de tensão HART - alimentação externa/de loop 1 Módulo HART 3 Fonte de alimentação externa 2 Terminal portátil (dispositivo de 4 Dispositivo externo (gravador/sistema de comunicações secundário) aquisição de dados)
Página 68
Figura 11 Circuito de tensão HART - alimentação por módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados) 2 Terminal portátil (dispositivo de comunicações secundário) Figura 12 Circuito de corrente HART - alimentação por módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados)
Transfira os ficheiros de descrição do dispositivo (DD) HART do equipamento e instale-os no dispositivo receptor HART da seguinte forma: 1. Consulte http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Na caixa "Browse by Member" (Procurar por membro), seleccione HACH LANGE GmbH e, em seguida, clique em GO (IR). 3. Clique na ligação para NAx600sc Sodium (sódio).
Página 70
3. Seleccione uma saída (A, B, C). Nota: Apenas as saídas A e B podem ser configuradas para comunicações HART. 4. Seleccione uma opção. Opção Descrição SELECT SOURCE NONE (NENHUM) (predefinição) — define a saída como (SELECCIONAR FONTE) desactivada. [nome do analisador] — define a saída como activada.
Página 71
Secção 6 Diagnóstico Realize testes no módulo e consulte as informações do módulo da seguinte forma: 1. Prima menu e, em seguida, seleccione SETUP SYSTEM (CONFIGURAR SISTEMA) > SETUP NETWORK (CONFIGURAR REDE) > DIAG/TEST (DIAG/TESTE). 2. Seleccione uma opção. Opção Descrição OUTPUT CAL (CAL.
Página 96
表 2 モジュール電源使用時の配線情報(アクティブな出力) 出力 接続 コネクタピン番号 出力 C (+) OUT — — (–) OUT 出力 C (+) OUT 出力 B — — 出力 B (–) OUT (+) OUT 出力 A — — (–) OUT 出力 A 図 6 ループ負荷の制限 1 ループ負荷抵抗 (Ω) 3 電源電圧...
Página 105
목차 1 목차 5 설정 105 페이지 118 페이지 2 사양 6 진단 105 페이지 119 페이지 3 일반 정보 7 문제 해결 106 페이지 120 페이지 4 설치 109 페이지 섹션 1 목차 105 페이지 비 HART 통신용 회로도 117 페이지...
Página 106
사양 세부 사항 루프 저항(비 HART 통신) 내부 모듈 루프 전원: 0~350Ω 12~24VDC 전원 공급 장치:0~250Ω 24~30VDC 전원 공급 장치: 250~976Ω HART 버스트 모드 미지원 HART 프로토콜 버전 Class I, Division 2 Group A, B, C, D 및 Class I, Zone 2 Group IIC, T4 위 인증...
Página 107
이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다. 이는 안전 경고 심볼입니다. 잠재적인 부상 위험을 방지할 수 있도록 이 기호를 따라 모든 안전 메시지를 준수하십시오. 기기에 안전 기호가 부착되어 있는 경우 작동 및 안전 정보 에...
Página 108
그림 1 제품 구성품 1 HART 모듈 2 스크루드라이버, 2 mm 넓이 블레이드 한글...
Página 109
3.4 준비 항목 다음 항목을 수집합니다. 와이 T20 Torx 스 와이어 스트리퍼 어 커 크루드라이버 터 케이블(사양 응력 105 페이지을 참 천공 공구 완화 피팅 조) 링 터미널, 케이블 타이 M4(#8), (2x) 22-18AWG 섹션 4 설치 위 험 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니 다.
Página 110
• 너무 많이 움직이지 마십시오. 정전기에 민감한 부품은 정전기 방지 용기나 포장재에 넣어 운반하십 시오. • 전선을 통해 접지된 손목 스트랩을 착용하십시오. • 정전기로부터 안전한 구역에서 정전기 방지 바닥 패드와 작업대 패드를 사용하여 작업하십시오. 4.2 전기 액세스 덮개 분리 아래의 단계별 그림 설명을 참조하십시오. 4.3 케이블...
Página 111
그림 3 내부 플러그를 통해 케이블 연결 4.4 모듈 설치 4을(를) 참조하십시오. 모듈을 분석기에 설치합니다. 그림 그림 4 모듈 설치 한글 111...
Página 112
4.5 배선 연결 112 페이지 및 5의 내용을 참조하십시오. 모듈에 배선을 연결합니다. 배선표 그림 105 페이지의 배선 사양을 참조하십시오. 사양 그림 5 배선 연결 4.6 배선표 각 출력은 내부 모듈 전원 또는 외부/루프 전력(외부VDC 전원공급장치 필요)을 사용하여 작동합니다. HART 통신용으로 구성된 경우 외부 전원공급장치가 권장됩니다. 1을(를) 참조하십시오.
Página 113
표 2 모듈 전원공급용 배선 정보 활성 출력 출력 연결 커넥터 핀 번호 (+) OUT 출력 C — — (–) OUT 출력 C (+) OUT 출력 B — — 출력 B (–) OUT 출력 A (+) OUT — — (–) OUT 출력...
Página 114
4.7 차폐 배선 연결 케이블이 차폐 배선인 경우에는 차폐 배선을 접지 스터드에 연결합니다. 분석기에 함께 제공되는 링 7을(를) 참조하십시오. 단자를 사용하십시오. 그림 그림 7 차폐 배선 연결 4.8 전기 액세스 커버를 설치합니다 한글...
Página 115
4.9 케이블 타이를 사용하여 케이블 연결 8을(를) 참조하십시 외함이 포함된 분석기의 경우 케이블 타이를 사용하여 케이블을 연결합니다. 그림 오. 그림 8 케이블 연결 4.10 분석 패널 및 도어 닫기 해당되는 경우, 케이블에 대한 스트레인 릴리프를 조인다. 그리고 아래의 단계별 그림 설명을 참조하 십시오.
4.11 HART 통신용 회로도 HART 통신은 그림 12 4를 참조하십시오. 그림 그림 표 그림 및 표 그림 9 HART 전압 회로 - 외부/루프 전원공급식 1 HART 모듈 3 외부 전원 공급 장치 2 핸드헬드 단말기(2차 통신 장치) 4 외부 장치(레코더/데이터 수집 시스템) 그림...
표 3 외부/루프 전원공급식 HART 회로용 권장 저항 값 공급 전압 루프 저항 18–24VDC 250–500Ω 24–30VDC 250–976Ω 그림 11 HART 전압 회로 - 활성 모듈 전원공급식 1 HART 모듈 3 외부 장치(레코더/데이터 수집 시스템) 2 핸드헬드 단말기(2차 통신 장치) 그림 12 HART 전류 회로 - 활성 모듈 전원공급식 1 HART 모듈...
Página 118
4.14 HART 장치 설명 파일 설치 기기에 대한 HART 장치 설명(DD) 파일을 다운로드하여 다음과 같이 HART 수신 장치에 설치합니다. 1. http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list으로 이동합니다. 2. "Browse by Member(멤버별로 검색)" 상자에서 HACH LANGE GmbH를 선택한 다음 GO(이동)을 클릭합니다. 3. NAx600sc 나트륨 링크를 클릭합니다.
Página 119
3. 출력(A, B, C)을 선택합니다. 참고 : 출력 A 및 B 만 HART 통신용으로 구성할 수 있습니다 . 4. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 SELECT SOURCE(소스 NONE(없음)(기본값)—출력을 비활성화됨으로 설정합니다. [분석기 선택) 이름]—출력을 활성화됨으로 설정합니다. 출력에 표시된 채널을 선택 합니다. 참고 : 다음에 별표가 붙은 채널 (*) 이 비활성화됩니다 . SET LOW VALUE(낮은...
Página 120
옵션 설명 HOLD OUTPUTS(출력 HOLD(대기)-마지막으로 알려진 값에서 선택한 출력을 유지합니다. TRANSFER(전송)-선택한 출력을 전송 값으로 설정합니다. 중지) RELEASE(해제)(기본값)-선택한 출력이 측정된 값을 계속 나타냅니 다. TEST OUTPUTS(출력 선택한 출력에 값(mA)을 설정합니다. 사용자가 화면에서 벗어나면 시 테스트) 뮬레이션이 중지됩니다. STATUS(상태) 출력에 값을 표시합니다(4 - 20mA). MODULE 설치된...