FMU00051
LEVIER DE COMMANDE
D'INVERSION
(pour modèle à commande par barre
franche)
Tirez l'inverseur vers vous pour enclencher la
marche avant (le bateau se déplace vers
l'avant). Poussez-le dans le sens inverse pour
enclencher la marche arrière (le bateau recule).
1
Point mort
2
Marche avant
3
Marche arrière
FMC27011
BOUTON DE DEMARREUR DU
MOTEUR
(pour modèle à commande par barre
franche)
Une pression sur ce contacteur interrompt le
circuit d'allumage et stoppe le moteur.
F
SMU00051
PALANCA DE CAMBIO DE MARCHA
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Si gira hacia usted la palanca de cambio de
marcha, se engranará el embrague con la mar-
cha de avance, provocando que la embarca-
ción se desplace hacia adelante. Si gira la
palanca alejándola de usted, se engranará la
marcha atrás, provocando que la embarcación
se desplace hacia atrás.
1 Punto muerto
2 Avance
3 Marcha atrás
SMC27011
BOTÓN DE PARADA DEL MOTOR
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Al pulsar este botón se abre el circuito de
encendido y se para el motor.
2-3
ES