Sicherheitshinweise | Consignes de Sécurité | Avisos de Seguridad
DEUTSCH
Der Pressluftschlauch muss für ei-
nen Betriebsdruck von mindestens
10,3 bar (150 psig) oder 150 % des
im System erzeugten maximalen
Drucks zugelassen sein (je nach-
dem, welcher Wert höher ist).
Werkzeug- und Druckluftschlauch
müssen über eine Schlauch-
kupplung verfügen, die bei einer
Trennung den gesamten Druck aus
dem Werkzeug entweichen lässt.
Trennen Sie das Werkzeug von der
Druckluft bevor Sie es warten,
den Arbeitsbereich verlassen, es
an einen anderen Ort bringen oder
einer anderen Person übergeben.
Stellen Sie sicher, dass alle
Schrauben und Kappen jederzeit
fest angezogen sind.
Führen Sie tägliche Inspektionen
durch und benutzen Sie das Werk-
zeug niemals, wenn Teile fehlen
oder beschädigt sind.
Verwenden Sie nur Teile und Zube-
hör, das von KMR empfohlen oder
verkauft wird. Modifizieren Sie
das Werkzeug nicht ohne Geneh-
migung von KMR
Zeigen Sie mit dem Werkzeug
niemals auf sich selbst oder auf
andere. Spielen Sie nicht damit
herum. Respektieren Sie das
Werkzeug als Arbeitsgerät.
Treiben Sie die Verbindungsmit-
tel nur in Arbeitsflächen ein und
niemals in schwer durchdringbare
Materialien.
Verwenden Sie niemals ein
Werkzeug, das Luft verliert oder
repariert werden muss.
Sorgen Sie bei der Verwendung
und Handhabung des Werkzeugs
immer für eine sichere, gut ausge-
wogene Standposition.
FRANCAIS
Le tuyau d'alimentation doit
résister à une pression minimum
de travail de 150 psig (10,3 BAR)
ou 150% de la pression maximum
produite dans le système, quelle
que soit celle qui est la plus éle-
vée.
L'outil et le tuyau d'alimentation
en air doivent comporter un
raccord agencé de telle façon que
toute la pression est enlevée de
l'outil quand le raccord est séparé
de l'outil.
Coupez l'arrivée d'air comprimé
avant toute intervention sur
l'appareil maintenance ou avant
de vous éloigner du secteur de
travail ou avant de déplacer
l'appareil, ou encore avant de le
donner à une autre personne.
Assurez-vous que tous les vis et
couvercles soient serrés en per-
mancence. Effectuez une inspec-
tion journalière, et n'utilisez jama-
is l'outil si des pièces manquent ou
sont endommagées.
Utilisez uniquement les pièces de
rechange et accessoires recom-
mandés ou vendus par KMR. Ne
modifiez jamais un appareil sans
l'autorisation explicite de KMR.
Maintenez l'outil pointé à l'écart
de vous-même et d'autres person-
nes. Pas de jeu de mains! Respec-
tez l'outil en tant qu'instrument de
travail.
Enfoncez les clous seulement dans
la pièce sur laquelle vous travail-
lez; jamais dans de matériaux trop
durs à pénétrer.
N'utilisez jamais un outil qui a des
fuites d'air ou qui a besoin d'être
réparé.
Veiller à toujours être en position
stable pour toute utilisation ou
intervention sur l'appareil.
ESPANOL
La manguera de aire tiene que
tener una capacidad mínima de
presión de trabajo de 150 psig
(10,3 BAR) o 150% de la presión
máxima producida en el sistema,
cualquiera sea la mayor.
La herramienta y la manguera
de suministro de aire tienen que
tener un acople para la mangue-
ra de modo que toda la presión
sea removida de la herramienta
cuando se desconecta la junta del
acople.
Desconecte la herramienta del
aire antes de darle mantenimien-
to a la herramienta, de dejar el
área de trabajo o de mover la her-
ramienta a otro lugar, o entregar
la herramienta a otro persona.
Asegúrese de que todos los tornil-
los y tapas estén asegurados en
forma apretada, en todo momen-
to. Realize inspecciones diarias y
nunca use la herramienta si hay
partes que faltan o que están
dañadas.
Use solamente partes y accesorios
recomendados o vendidos por
KMR. No modifique la herramien-
ta sin autorización de KMR.
Mantenga la herramienta apun-
tando en la direccíon opuesta de
usted y de los demás. No juegue
con ella. Respete a la herramienta
como un implemento de trabajo.
Clave los clavos solamente en la
superficie de trabajo; nunca en
materiales que sean muy duros
para penetrarlos.
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que nece-
site reparación.
Siempre coloquese usted en una
posición firmemente equilibrada
cuando use o maneje la herrami-
enta.
5