Página 1
P2.190 L/TEH P2.240 L/TEH P2.300 L/TEH Инструкции по эксплуатации Для квалифицированного персонала Дизельные горелки.......2-13 Instrucciones para el uso Para el personal cualificado Quemadores de gasóleo ......14-25 Instruções de utilização Para o pessoal qualificado Queimadores a gasóleo......26-37 Instrukcja obsługi Dla wykwalifikowanego personelu Palniki olejowe ........38-49...
Общие сведения Содержание Важные предупреждения Заявление о соответствии Общие сведения дизельных горелок Принцип работы Компания ELCO Монтаж P2.190 L- TEH P2.240 L- TEH P2.300 L- TEH Запуск в эксплуатацию Сервис Важные предупреждения DIN 4755 EN 226 Поставка и инструкции по...
Принцип работы Рабочий режим Безопасный режим Рабочий режим Безопасный режим Нормальное отключение 06/2014 - Art. Nr. 4200 1057 7600...
Página 5
Принцип работы Управляющее и защитное программирующее устройство ТЕН u ru Блокировка и разблокировка RJ45 Обозначения Описание RJ45 - LINE 4’ < 1s 06/2014 - Art. Nr. 4200 1057 7600...
Монтаж Монтаж горелки Монтаж горелки u ru Монтаж: Демонтаж: Подсоединение газопровода Глубина монтажа отверстия Канал дымоудаления горелки и огнеупорное покрытие 06/2014 - Art. Nr. 4200 1057 7600...
Página 8
Монтаж Электрическое подсоединение Проверки, выполняемые перед запуском в эксплуатацию Положение электродов 4 mm 3 mm 5/6 mm Электрическое подсоединение Электрическое подключение (штепсельное) В обязательном порядке соблюдать действующие предписания и директивы, а также электрическую схему, прилагающуюся к горелке! Проверки, выполняемые перед запуском...
Página 9
Монтаж Линия подачи топлива ПОДАЧА ТОПЛИВА ПОСРЕДСТВОМ SUNTEC AS V 47 A u ru Длина трубопровода (м) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm Длина трубопровода (м) ø 8 mm ø 10 mm Длина труб относится к Поправка на высоту горелкам, запитанным от Насос...
Запуск в эксплуатацию Данные конфигурации Регуляция воздуха P2.190 L(SV) 11,0 P2.300 L(SV) 16,8 базовой Регуляция воздуха (А). Примечание Регуляция головки горения (В). 06/2014 - Art. Nr. 4200 1057 7600...
Página 11
Запуск в эксплуатацию Регуляция горелки Регуляция давления дизельного топлива Опасность дефлаграции: Оптимизация значений горения u ru Запуск горелки Регуляция мощности горелки Внимание: в случае монтажа колонки соблюдать минимальную температуру выбросов в соответствии с указаниями производителя колонки и требованиями системы дымоудаления во избежание образования...
Сервис Техническое обслуживание Работы по обслуживанию колонки обслуживания. и горелки должны выполняться Контроль температуры выбросов Положение 1 исключительно техническим • Регулярно проверять температуру Обслуживание воздуховода персоналом, обученным выбросов. (чистка/замена вентиляции) обслуживанию отопительных • Прочистить колонку, если Положение 2 систем. Для обеспечения температура...
Сервис Возможные неисправности Причины и устранение неисправностей u ru Использовать только оригинальные зап. части от производителя. ПРИМЕЧАНИЕ: После каждого обслуживания проверять: Дисплей TEH: интерфейс должен быть использован персоналом, выполняющим обслуживание, для обнаружения неисправностей горелки. Обозначение Неисправность Причина Метод устранения 06/2014 - Art. Nr. 4200 1057 7600...
Deben indicarse la dirección y el número otro uso se requiere la autorización de Aparatos eléctricos de seguridad para uso telefónico del punto de asistencia más ELCO. Montaje y puesta en funcionamiento doméstico. cercano. deben ser ejecutados exclusivamente por personal técnico autorizado, dentro del Lugar de instalación...
Información general Descripción del quemador TEH programador de mando y seguridad gasóleo Motor eléctrico para bomba y ventilador Transformador de encendido Varilla graduada Electroválvula Regulación del aire en el cabezal de combustión Tornillo de fijación placa Toma Wieland Cobertura quemador Brida quemador Pulsador de desbloqueo Bomba de gasóleo...
Funcionamiento Función de ejercicio Función de seguridad Función de ejercicio Función de seguridad - Luego del pedido de calor transmitido Un apagado a causa de posibles mediante el regulador de la caldera, el interferencias se produce: programador de mando (combustión) - Si durante la pre-ventilación está...
Funcionamiento Programador de mando y de seguridad TEH El programador de mando puede ser El programador de mando y seguridad desbloqueado (llevado a condiciones de gasóleo TEH gestiona y vigila el quemador anomalía) desbloqueado (eliminación de de aire soplado. Gracias al programa gestio- anomalía) mediante el pulsador R con la nado por microprocesador, se obtienen condición de que en el programador de...
Funcionamiento Bomba del quemador conexión extracción La bomba utilizada en los quemadores SUNTEC conexión de retorno de gasóleo es una bomba de AS V 47 A conexión presión engranajes autoaspirante que debe conexión manómetro aceite conectarse con sistema bi-tubo; en la conexión manómetro depresión tubería de extracción introducir el filtro.
Montaje Montaje del quemador Montaje del quemador El quemador se fija a la brida de unión y en consecuencia a la caldera, de modo tal que la cámara de combustión se cierra herméticamente. Montaje: • Fijar la brida de conexión 3 a la caldera con los tornillos 4.
Montaje Conexión eléctrica Controles a realizar antes de la puesta en funcionamiento Posición electrodos Nota: comprobar siempre la posición de 4 mm 3 mm los electrodos después del montaje de la tobera (véase figura). Una posición errónea puede implicar problemas de encendido.
Montaje Línea de alimentación del combustible Bi-tubo de la parte superior del depósito ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE CON SUNTEC AS V 47 A Longitud tuberías (m) H = x-y ø 10 mm ø 8 mm Bi-tubo extracción Longitud tuberías (m) ø 8 mm ø 10 mm Las longitudes de los Corrección de altitud tubos son válidas para...
Puesta en funcionamiento Datos de configuración Regulación del aire Boquilla de Potencia del Caudal de Presión de la Posición de la válvula Reglaje de la cabeza de inyección quemador gasóleo bomba combustión 60°B/W Quemador kg/h bares aire Gph (Danfoss) 1,75 P2.190 L(SV) 11,0 2,50...
Puesta en funcionamiento Regulación del quemador Regulación presión de gasóleo Peligro de deflagración: Optimización de los valores de la de pre-ventilación. Durante el curso de combustión durante las operaciones de esta operación no se permite superar En caso de valores de combustión no regulación, comprobar una depresión de 0,4 bar.
Asistencia Mantenimiento Las intervenciones de asistencia en Control de la temperatura de los fijarlo en tres posiciones de manteni- la caldera y en el quemador deben humos de escape miento. realizarse exclusivamente por • Controlar regularmente la Posición 1 personal técnico entrenado en el temperatura de los humos de Mantenimiento línea aire sector de la calefacción Para...
Asistencia Posibles inconvenientes Causas y eliminación de las deben repararse, por el contrario deben anomalías cambiarse con componentes con el En presencia de anomalías se deben mismo código de artículo. controlar los presupuestos fundamentales para el correcto Empleando exclusivamente piezas funcionamiento del equipo: de repuesto originales del fabricante.
é necessária a Aparelhos elétricos de segurança para uso assistência mais próximo. autorização da ELCO. A montagem e doméstico. colocação em funcionamento devem ser Aviso para o gestor executadas apenas por pessoal técnico Local de instalação...
Informações gerais Descrição do queimador TEH programador de comando e segurança gasóleo Motor elétrico para bomba e ventoinha Transformador de ligação Haste graduada Eletroválvula Regulação do ar na cabeça de combustão Parafusos de fixação da placa Ficha Wieland Compartimento queimador Flange queimador Botão de desbloqueio Bomba gasóleo...
Funcionamento Função de ligação Função de segurança Função de ligação (monitorização da luz externa); - Após o pedido de calor transmitido - se ao ligar (autorização para o através do regulador da caldeira, o pro- combustível) após 5 seg. (tempo de gramador de comando (combustão) do segurança) não se tiver acendido gasóleo inicia o programa.
Funcionamento Programador de comando e segurança TEH O programador de comando pode ser O programador de comando e segurança bloqueado (colocado em condição de gasóleo TEH comanda e vigia o queimador anomalia) e desbloqueado (remoção da de ar soprado. Graças ao programa gerido anomalia) através do botão R, desde de pelo microprocessador, obtêm-se tempos exista tensão de rede no programador de...
Funcionamento Bomba do queimador ligação aspiração A bomba utilizada no queimador de SUNTEC ligação de retorno gasóleo é uma bomba de engrenagens AS V 47 A ligação pressão autodisparada, que deve ser ligada com ligação manómetro óleo um sistema bitubo; no tubo de ligação manómetro depressão aspiração, introduzir o filtro.
Montagem Montagem do queimador Montagem do queimador O queimador é fixado ao flange de ligação e, consequentemente, à caldeira, desta forma a câmara de combustão é fechada hermeticamente. Montagem: • Fixar o flange de ligação 3 à caldeira com os parafusos 4 •...
Montagem Ligação elétrica Controlos a efetuar antes da colocação em funcionamento Posição elétrodos 4 mm 3 mm NB: verificar sempre a posição dos elétrodos após a montagem do bico (ver figura). Uma posição errada pode causar problemas de ligação. 5/6 mm Ligação elétrica •...
Montagem Linha de alimentação do combustível Bitubo da extremidade superior do depósito ALIMENTAÇÃO COMBUSTÍVEL COM SUNTEC AS V 47 A Comprimento tubos (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm Bitubo em aspiração Comprimento tubos (m) ø 8 mm ø 10 mm Correção da altitude O comprimento dos tubos refere-se a queimadores...
Colocação em funcionamento Dados de configuração Regulação do ar Potência Débito Jato 60°B/W Regulação da cabeça de Pressão bomba Posição borboleta de queimador combustível Gph (Danfoss) combustão Queimador kg/h 1,75 P2.190 L(SV) 11,0 2,50 14,3 3,75 10,4 2,50 P2.300 L(SV) 16,8 4,00 20,3...
Colocação em funcionamento Regulação do queimador Regulação da pressão do gasóleo Perigo de deflagração: Otimização dos valores da ventilação. Durante esta operação, não combustão durante as operações de é permitido superior uma depressão de Em caso de valores da combustão regulação, verificar 0,4 bar.
Assistência Manutenção As intervenções de assistência na Controlo da temperatura dos fumos Posição 1 caldeira e no queimador devem ser de escape Manutenção da linha de ar sempre executadas por pessoal • Controlar regularmente a (limpeza/substituição da ventoinha) técnico com formação no campo do temperatura dos fumos de escape.
Assistência Possíveis inconvenientes Causas e eliminação das anomalias substituídos por componentes com o Na presença de anomalias, devem ser mesmo código de artigo. controladas as condições fundamentais Utilizar exclusivamente peças para o funcionamento correto do sistema. originais do fabricante. 1. Existe corrente? NB: Depois de cada intervenção: 2.
4794 lub DIN 30697 w odpowiednim Urządzenia elektryczne bezpieczeństwa do zakresie mocy. Do wszelkiego innego użycia użytku domowego. Uwaga dla osoby zarządzającej jest wymagane upoważnienie ELCO. Instalacja musi być sprawdzana przynajmniej Montaż i uruchomienie muszą być wykony- Miejsce instalacji raz w roku przez wykwalifikowanego wane wyłącznie przez upoważniony...
Informacje ogólne Opis palnika TEH programator sterujący i bezpieczeństwa oleju opałowego Silnik elektryczny do pompy i wentylatora Transformator zapłonowy Drążek ze skalą Elektrozawór Regulacja powietrza w głowicy spalania Śruby do mocowania płyty Wtyczka Wieland Pokrywa palnika Kołnierz palnika Przycisk odblokowujący Pompa oleju opałowego 103B Regulacja powietrza Słuchawki powietrza...
Funkcjonowanie Funkcja robocza Funkcja bezpieczeństwa Funkcja robocza - jeżeli po uruchomieniu (pozwolenie - Po wysłaniu przez regulator kotła dla paliwa), po 5s (czas zapotrzebowania na ciepło, programa- bezpieczeństwa), nie jest obecny tor sterujący (spalanie) oleju opałowego żaden płomień; rozpoczyna realizację programu. - jeżeli, w przypadku zaniku płomienia - Następuje uruchomienie silnika, podczas pracy systemu, po próbie...
Funkcjonowanie Programator sterujący i bezpieczeństwa TEH Blokowanie i odblokowanie Programator sterujący i bezpieczeństwo Programator sterujący może być blokowany oleju TEH steruje palnikiem i kontroluje (przeniesiony w warunki anomalii) i odbloko- palnik z podmuchem powietrza. Dzięki pro- wany (usunięcie anomalii) przy użyciu gramowi zarządzanemu przez mikroproce- przycisku R pod warunkiem, że w programa- sor, uzyskuje się...
Funkcjonowanie Pompa palnika podłączenie ssania Pompa stosowana w palnikach SUNTEC podłączenie powrotu olejowych to samozasysająca pompa AS V 47 A podłączenie ciśnienia zębata, która musi być połączona z podłączenie manometru oleju systemem dwururowym; umieścić filtr w podłączenie manometru przewodzie zasysającym. Pompa podciśnienia posiada wbudowany filtr ssący i regulator ciśnienia oleju opałowego.
Montaż Montaż palnika Montaż palnika Należy przymocować palnik do kołnierza mocującego, a więc do kotła. W ten sposób, komora spalania zostaje szczelnie zamknięta. Montaż: • Przymocować kołnierz mocujący 3 do kotła przy użyciu śrub 4. • Przekręcić nieznacznie palnik, wprowadzić go do kołnierza i zabezpieczyć...
Montaż Podłączenie elektryczne Kontrole do wykonania przed uruchomieniem Położenie elektrod Zauważ: po zamontowaniu dyszy, 4 mm 3 mm należy zawsze sprawdzić położenie elektrod (patrz rysunek). Nieprawidłowe położenie może powodować problemy uruchamiania. 5/6 mm Podłączenie elektryczne odpowiada wskazanemu napięciu Instalacja elektryczna i podłączenia roboczemu 230 V, 50 Hz, prąd muszą...
Montaż Linia zasilania paliwem Podwójny przewód z górnej części zbiornika ZASILANIE PALIWEM PRZY UŻYCIU SUNTEC AS V 47 A Długość przewodów (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm Podwójny przewód po stronie ssącej Długość przewodów (m) ø 8 mm ø 10 mm Długości przewodów Korekta wysokosci bezwzglednej rurowych obowiązują...
Uruchomienie Regulacja palnika Regulacja ciśnienia oleju opałowego Niebezpieczeństwo wybuchu: Optymalizacja wartości spalania fazy wstępnej wentylacji. Podczas tego W przypadku niezadowalających podczas czynności działania nie należy przekraczać wartości spalania, należy zmienić regulacyjnych, stale sprawdzać podciśnienia 0,4 bar. Gdy wypływa olej położenie głowicy spalania. W ten emisje CO, CO2 i wskaźnik opałowy bez pęcherzyków i filtr jest sposób zostaje zmodyfikowane...
Serwis Konserwacja Działania serwisowe przy kotle i Kontrola temperatury spalin nie/wymiana wentylatora). palniku muszą być wykonywane • Regularnie sprawdzać temperaturę Pozycja 2 wyłącznie przez personel techniczny spalin. Do wymiany dyszy i wymiany/regulacji posiadający przeszkolenie w • Wyczyścić kocioł, jeżeli temperatura elektrod.
Serwis Możliwe usterki Przyczyny i usuwanie anomalii tym samym kodem produktu. W razie obecności anomalii, należy sprawdzić podstawowe wymagania do Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. prawidłowego funkcjonowania instalacji: 1. Czy jest prąd? 2. Czy w zbiorniku jest olej opałowy? Zauważ: Po każdej naprawie, sprawdzić: 3.
Brülör zararlı buharlar (örn. saç spreyi, için bir sözleşme yapılması önerilir. için uygundurlar. Her türlü başka kullanım perkloroetilen, karbon tetra klorür), önemli için, ELCO'dan izin gereklidir. Monta ve ilk miktarda toz veya yüksek seviyede hava çalıştırma, yürürlükteki direktifler ve nemi (örn. çamaşırhaneler) içeren odalarda hükümlere uygun olarak yetkili teknik...
Página 51
Genel bilgiler Brülör açıklaması TEH hafif yağ kontrol ve güvenlik programlayıcısı Fan pompası için elektrik motoru Ateşleme trafosu Dereceli çubuk Solenoid valf Ateşleme başlığındaki hava ayarı Plaka sabitleme vidaları Wieland soketi Brülör kapağı Brülör flanşı Tıkanıklık açma düğmesi Hafif yağ pompası 103B Hava ayarı...
Página 52
Çalıştırma Çalıştırma işlevi Güvenlik işlevi Çalıştırma işlevi aygıtı yeniden çalıştırma denemesi - Kazan regülatöründen iletilen ısı başarısız olduktan sonra, alev isteğinin ardından, hafif yağ kontrolü oluşmazsa. (yanma) programlayıcısı programı Anormallik durumunda aygıt başlatır. kapandığında bir arıza göstergesi ışığı - Motor çalışır, tesis ateşler ve 15 yanar ve tıkanıklık açma düğmesine saniye ön havalandırma süresi başlar.
Página 53
Çalıştırma TEH kontrol ve güvenlik programlayıcısı Kontrol programlayıcısı şebeke voltajıyla TEH hafif yağ kontrolü ve güvenlik program- beslenmesi koşuluyla, kontrol program- layıcısı turbo şarjlı hava brülörünü kontrol layıcısı R düğmesiyle kilitlenebilir (arıza eder ve izler. Mikro işlemciyle yönetilen moduna geçme) ve kilidi açılabilir (arızayı program sayesinde, şebeke voltajı...
Página 54
Çalıştırma Brülör pompası Hafif yağ brülöründe kullanılan pompa emme bağlantısı SUNTEC çift borulu sisteme bağlanması gereken geri dönüş bağlantısı AS V 47 A kendinden emişli dişli pompadır; filtreyi basınç bağlantısı emme borusuna takın. Emiş filtresi ve yağ manometresi bağlantısı hafif yağ basınç regülatörü pompada alçak basınç...
Página 55
Montaj Brülör montajı Brülör montajı Brülör ek flanşa ve dolayısıyla kazana sabitlendiğinden yanma odası hava sızdırmazlığına sahiptir. Montaj: • Ek flanşı 3 vidalarla 4 kazana sabitleyin. • Brülörü hafifçe çevirin, flanşa getirin ve vidayla 5 sabitleyin. Sökme: • Vidalar 5 gevşetin. •...
Página 56
Montaj Elektrik bağlantıları İlk çalıştırmadan önceki kontroller Elektrot konumu DİKKAT: memeyi monte ettikten sonra 4 mm 3 mm her zaman elektrotların konumunu kontrol edin (resme bakın). Yanlış konumlandırılmaları ateşleme sorun- ların neden olabilir. 5/6 mm Elektrik bağlantıları • Şebeke voltajının tek fazlı nötr ve Elektrik sistemi ve bağlantı...
Página 57
Montaj Yakıt besleme hattı Deponun en üstünden gelen çift boru SUNTEC AS V 47 A İLE YAKIT BESLEMESİ Boru uzunluğu (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm Emme çift borusu Boru uzunluğu (m) ø 8 mm ø 10 mm 50 Hz'lik elektrik gücü...
İlk çalıştırma Yapılandırma verileri Hava ayarı Püskürtme Brülör gücü Yakıt debisi memesi Pompa basıncı Yakım kafasının ayarı Hava klapesi kg/h 60°B/W Gph konumu Brülör (Danfoss) 1,75 P2.190 L(SV) 11,0 2,50 14,3 3,75 10,4 2,50 P2.300 L(SV) 16,8 4,00 20,3 5,00 Kalın yazılan: Fabrika teslimi;...
Página 59
İlk çalıştırma Brülör ayarı Hafif yağ basınç ayarı Patlama tehlikesi: Yanma değerlerinin optimizasyonu aşmadığından emin olun. Hafif yağ Yanma değerleri memnun etmediğinde, ayar işlemleri sırasında, sürekli köpüksüz sızdığında ve filtre tamamen yanma başlığının konumunu değiştirin. olarak CO ve CO2 emisyonlarını hafif yağ...
Página 60
Teknik yardım Bakım Kazan ve brülörle ilgili teknik yardım Baca gazı sıcaklığını kontrol etme Konum 2 müdahaleleri özellikle ısıtma • Baca gazı sıcaklığını düzenli olarak Memeyi değiştirmek ve elektrotları uygulamalarında eğitimli teknik kontrol edin. değiştirmek/ayarlamak için. personel tarafından • Baca gazı sıcaklığı çalıştırma Konum 3 gerçekleştirilmelidir.
Página 61
Teknik yardım Olası aksaklıklar Arıza nedenleri ve sökülmeleri Özellikle üreticinin orijinal yedek parçalarını kullanın. Arıza durumunda, tesisin düzgün çalışması için aşağıdaki zorunlu ön DİKKAT: Her müdahaleden sonra, koşullar kontrol edilmelidir: 1. Aygıta güç verildi mi? aşağıdakileri kontrol edin: 2. Depoda hafif yağ var mı? - Çalışma koşullarındaki yanma 3.
Página 64
К О Н Т А К Т ы Distributor in Russia "Teplopartner" LTD Russia, Krasnodar city, Stasova street,184, office 4 Tel./fax.: 8 (861) 234 23 83, +7 (961) 854 41 24 www.gorelka-kotel.ru info@gorelka-kotel.ru 06/2014 - Art. Nr. 4200 1057 7600...