Eigentümer-/Benutzerhandbuch
und Werkzeugsatz
Es ist ratsam, das Eigentümer-/Benutzerhand-
buch und den Werkzeugsatz immer mitzuführen,
wenn Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen.
Zu Ihrer Annehmlichkeit steht im Wasserfahrzeug
ein Ablagefach 1 für das Handbuch und die
Werkzeuge zur Verfügung.
HINWEIS:
@
Um diese Materialen vor Wasserschäden zu
schützen, ist es ratsam, diese in einem wasserfe-
sten Beutel aufzubewahren.
@
Die Wartungsinformationen, die in diesem
Handbuch enthalten sind, sind dazu gedacht, Sie
mit den notwendigen Informationen zu versorgen,
um Ihre eigenen vorbeugenden Wartungsarbeiten
und kleineren Reparaturen vorzunehmen. Die
Werkzeuge, die im Werkzeugsatz enthalten sind
2 reichen für diesen Zweck aus. Es könnte je-
doch ein Drehmomentschlüssel nötig sein, um
Muttern und Schrauben festzuziehen.
D
Manual de propietario/piloto y
juego de herramientas
Siempre es aconsejable llevar el manual de
propietario/piloto y el juego de herramientas
cuando se utilice la moto de agua. Para su como-
didad, la moto de agua 1 dispone de una bolsa
portaobjetos para el manual y el juego de herra-
mientas.
NOTA:
@
Para protegerlos del agua se recomienda guar-
darlos en una bolsa estanca.
@
La información de servicio incluida en este
manual le proporcionará los datos necesarios
para realizar usted mismo el mantenimiento pre-
ventivo y pequeñas reparaciones. Las herramien-
tas incluidas en el juego de herramientas 2 son
suficientes para ello. No obstante, puede ser tam-
bién necesaria una llave dinamométrica para
apretar tuercas y tornillos.
4-14
ES