Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2009 WaveRunner
VX
VX Deluxe
VX Cruiser
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO
Lea atentamente este manual
antes de utilizar la moto de agua.
F2L-F8199-70-S0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha WaveRunner VX 2009

  • Página 1 2009 WaveRunner VX Deluxe VX Cruiser MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar la moto de agua. F2L-F8199-70-S0...
  • Página 2 Lea atentamente este manual antes de utilizar la moto de agua. Este manual debe permanecer con la WaveRunner si esta se vende.
  • Página 3 Declaración de conformidad de moto de agua con la Directiva 94/25/CE modificada según la Directiva 2003/44/CE Revisión n.º: Nombre del fabricante de la moto de agua: YAMAHA MOTOR CO., LTD. Dirección: 2500 Shingai Localidad: Iwata, Shizuoka Código postal: 438-8501 País: Japan Nombre del representante autorizado (si procede): YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Página 4 CE indicados más arriba. Nombre / cargo: S. Hayakawa / Presidente de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. (identificación de la persona con poderes para firmar en nombre...
  • Página 5 Puesto que la política de Yamaha es mejorar sin el permiso escrito de Yamaha Motor Co. Ltd. continuamente sus productos, puede que Impreso en EE.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Pasacabos de proa ......29 Rótulos importantes ....... 3 Pasacabos de popa ......29 Rótulos de advertencia ...... 4 Sistema Yamaha de gestión del Otros rótulos ........7 motor (YEMS) ......30 Sistema de seguridad Yamaha Información relativa a la (VX Deluxe/VX Cruiser) ....
  • Página 7 Tabla de contenidos Moto de agua volcada ..... 58 Especificaciones......77 Gobierno de la moto de agua ..59 Especificaciones ......77 Parada de la moto de agua ..... 60 Varada de la moto de agua ..... 61 Resolución de averías ....78 Atraque de la moto de agua a un Resolución de averías ....
  • Página 8: Rótulos Generales E Importantes

    (CIN) y el número de serie del motor en los espacios dispuestos a tal efecto para utilizarlos cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha. Asimismo, anote y conserve estos números de identificación en un lugar aparte por si le roban la moto de agua.
  • Página 9: Información Del Modelo

    Rótulos generales e importantes SJU30320 NOTA: Información del modelo La altura significativa del oleaje es la altura SJU30331 Placa del fabricante media de la tercera parte de las olas más al- Una moto de agua con esta etiqueta cumple tas, lo cual corresponde aproximadamente a ciertas partes de la directiva del Parlamento la altura estimada por un observador experi- Europeo relativa a maquinaria.
  • Página 10: Rótulos Importantes

    Rótulos generales e importantes SJU30451 Rótulos importantes Lea los rótulos siguientes antes de utilizar la moto de agua. Si necesita información adicional, póngase en contacto con un concesionario Yamaha.
  • Página 11: Rótulos De Advertencia

    Rótulos generales e importantes SJU35911 Rótulos de advertencia Si alguno de estos rótulos falta o está deteriorado, solicite recambios a un concesionario Yamaha.
  • Página 12 Rótulos generales e importantes...
  • Página 13 Rótulos generales e importantes...
  • Página 14: Otros Rótulos

    Rótulos generales e importantes Solo VX Deluxe/VX Cruiser SJU36123 Otros rótulos...
  • Página 15 Rótulos generales e importantes El rótulo siguiente indica la dirección correcta para enderezar la moto de agua cuando está vol- cada. Solo VX Deluxe/VX Cruiser El marcado CE siguiente está situado en la parte trasera del transmisor de control remoto.
  • Página 16: Información Relativa A La Seguridad

    La seguridad en la utilización y el gobierno puede pilotar la moto de agua de esta moto de agua depende de la ob- Yamaha recomienda una edad mínima de servación de las normas de navegación 16 años para pilotar la moto de agua.
  • Página 17: Limitaciones A La Navegación

    Información relativa a la seguridad Esta es una embarcación de altas presta- SJU30761 Limitaciones a la navegación ciones, no un juguete. Las viradas cerradas Vigile constantemente la presencia de per- o saltar sobre las olas o estelas puede in- sonas, objetos y otras motos de agua. Per- crementar el riesgo de lesiones de espal- manezca atento a las condiciones que da/columna (parálisis), lesiones faciales y...
  • Página 18: Requisitos Para Navegar

    Información relativa a la seguridad sol ni antes del amanecer, ya que de lo con- SJU30821 Requisitos para navegar trario se incrementará el riesgo de colisio- Todos los tripulantes deben llevar un chale- nar con otra embarcación, lo cual podría co salvavidas homologado por la autoridad provocar lesiones graves o mortales.
  • Página 19 Información relativa a la seguridad algunos tipos de accidente un casco puede El piloto debe mantener siempre ambos protegerle y en otros puede producirle le- pies en el suelo del hueco para los pies siones. cuando la moto de agua esté en movimien- Un casco está...
  • Página 20: Equipo Recomendado

    Para nas de baño. Los nadadores son difíciles más información, póngase en contacto con de ver y podría golpear accidentalmente a un concesionario Yamaha. alguien en el agua. Reloj Evite que otra embarcación colisione con- Un reloj resulta útil para saber cuánto tiem-...
  • Página 21: Información Para Evitar Peligros

    Utilice siempre la moto de agua en Este modelo incorpora el sistema Yamaha un espacio abierto. de gestión del motor (YEMS) que incluye el No toque el depósito de aceite, el silencia- sistema de gobierno sin gas (OTS).
  • Página 22 Información relativa a la seguridad Ello puede incrementar el riesgo de lesio- acumulado en torno a la toma de admisión nes en la espalda/columna (parálisis), le- del chorro. siones faciales, así como la fractura de piernas, tobillos y otros huesos. Puede asi- mismo averiar el mecanismo del inversor.
  • Página 23: Esquí Acuático

    Información relativa a la seguridad puede provocar graves lesiones internas. SJU30951 Esquí acuático Un traje de baño normal no le protege ade- Puede utilizar la moto de agua para practicar cuadamente de la penetración de agua for- el esquí si dispone de plazas suficientes para zada en el recto o la vagina.
  • Página 24 Información relativa a la seguridad cia atrás para observar las señales del es- esquiador. Mantenga al esquiador al me- quiador y el estado de este. nos a 50 m (150 ft) de cualquier posible pe- ligro, más o menos el doble de la longitud de un cabo de esquí...
  • Página 25: Normas De Seguridad En El Mar

    SJU30991 Normas de seguridad en el mar Disfrute de su moto de agua de A efectos legales, su moto de agua Yamaha forma responsable es un barco de motor. El gobierno de una Cuando navega con su moto de agua, está...
  • Página 26 Información relativa a la seguridad sonas y la vida salvaje que comparten las aguas con usted: no arroje basura. Cuando navega de forma responsable, mos- trando respeto y cortesía hacia los demás, está ayudando a que las aguas navegables permanezcan abiertas para el disfrute de di- versas actividades recreativas.
  • Página 27: Características Y Funciones

    Características y funciones SJU31010 Ubicación de los componentes principales Vista de proa 1 Manillar 2 Asiento 3 Reposapiés 4 Aletas 5 Regala 6 Surtidor testigo del agua de refrigeración 7 Tapón de llenado del depósito de combusti- 8 Pasacabos de proa 9 Tapa...
  • Página 28 Características y funciones Vista de popa 1 Asidero 2 Cornamusa 3 Rejilla de admisión 4 Sensor de velocidad 5 Tapones de achique de popa 6 Pasacabos de popa 7 Tapa del grupo propulsor 8 Tobera de propulsión 9 Compuerta de inversión (para VX Deluxe/ VX Cruiser) 10 Escalón de embarque (VX Cruiser)
  • Página 29 Características y funciones Sistema de control 1 Interruptor de arranque 2 Interruptor de paro de emergencia del mo- 3 Pinza 4 Visor multifunción 5 Retrovisores (para VX Deluxe/VX Cruiser) 6 Palanca del inversor (VX Deluxe/VX Cruiser) 7 Manilla del acelerador 8 Guantera 9 Transmisor de control remoto (VX Deluxe/ VX Cruiser)
  • Página 30 Características y funciones Cámara del motor 1 Caja del filtro de aire 2 Separador de agua 3 Depósito de combustible 4 Batería 5 Racor para manguera de lavado 6 Depósito de aceite 7 Bujías/tapas de bujía/bobinas de encendido 8 Silenciador 9 Caja de componentes eléctricos...
  • Página 31: Utilización De Los Mandos Y Otras Funciones

    Características y funciones SJU31021 rifique que el asiento quede firmemente Utilización de los mandos y sujeto antes de utilizar la moto de agua. otras funciones SJU31032 Asiento Para desmontar el asiento: Levante el cierre y extraiga el asiento. VX/VX Deluxe 1 Cierre del asiento VX Cruiser SJU31072...
  • Página 32: Tapón De Llenado Del Depósito De Combustible

    Tapón de llenado del depósito de La configuración del sistema de seguridad combustible Yamaha y de la función de régimen bajo solo Para quitar el tapón de llenado del depósito se puede seleccionar con el transmisor de de combustible, gírelo en el sentido contrario mando a distancia.
  • Página 33: Interruptor De Paro Del Motor

    Si el mando a distancia necesi- ta una pila nueva, póngase en contacto con un concesionario Yamaha. NOTA: Mientras el motor está en marcha el siste- ma no recibe la señal del transmisor de mando a distancia.
  • Página 34: Interruptor De Arranque

    1 Interruptor de arranque En cualquiera de las condiciones siguientes el motor no arrancará: Está bloqueado el sistema de seguridad Yamaha (VX Deluxe/VX Cruiser). (Consul- te en la página 30 las instrucciones para bloquear y desbloquear el sistema de segu- ridad Yamaha).
  • Página 35: Sistema De Gobierno

    SJU31361 Asidero Este modelo incorpora el sistema Yamaha de El asidero facilita el embarque y permite al ob- gestión del motor (YEMS) que incluye el sis- servador sujetarse cuando está sentado ha- tema de gobierno sin gas (OTS).
  • Página 36: Escalón De Embarque (Vx Cruiser)

    Características y funciones rompe, la moto de agua puede caer y pro- escalón de embarque para ningún otro fin. vocar daños personales graves. La moto de agua podría resultar dañada. [SWJ00021] 1 Asidero 1 Escalón del embarque SJU34862 Escalón de embarque (VX Cruiser) SJU34870 Pasacabos de proa El escalón de embarque facilita el embarque...
  • Página 37: Sistema Yamaha De Gestión Del Motor (Yems)

    Ajustes del sistema de seguridad Yamaha SJU31370 (VX Deluxe/VX Cruiser) Sistema Yamaha de gestión del motor El sistema de seguridad Yamaha se controla (YEMS) pulsando brevemente los botones de bloqueo Este modelo está equipado con un sistema y desbloqueo en el mando a distancia.
  • Página 38 Características y funciones Según la posición seleccionada del sistema Esto significa que el sistema está desblo- de seguridad Yamaha, la luz indicadora “SE- queado y que el motor se puede poner en CURITY” se encenderá o se apagará. marcha. NOTA: El zumbador suena dos veces si está...
  • Página 39: Centro De Información Multifunción

    Características y funciones leccionar cuando el motor está parado y el SJU31453 Centro de información multifunción sistema desbloqueado. Pulse el botón de Este visor dispone de las siguientes funcio- desbloqueo en el mando a distancia durante nes de ayuda que facilitan la navegación con más de 4 segundos para cambiar entre fun- la moto de agua.
  • Página 40 Características y funciones SJU31461 El indicador de nivel de combustible dispone Tacómetro de ocho segmentos que muestran la cantidad El régimen del motor (r/min) se muestra por de combustible que queda en el depósito. Los segmentos. Cada segmento indica un incre- segmentos del indicador de nivel de combus- mento de 250 r/min.
  • Página 41 SJU31622 Alarma de la presión de aceite sistema de carga en un concesionario Si la presión de aceite no aumenta hasta el Yamaha. valor especificado, la luz de “WARNING” y la SJU31562 Alarma de nivel de combustible alarma de la presión de aceite comienzan a Si el nivel de combustible en el depósito des-...
  • Página 42 (Para más información con- sulte la página 81). PRECAUCIÓN: Si no consigue identificar y corregir la causa del recalentamiento, consulte a un concesio- nario Yamaha. Si sigue navegando a velo- cidades altas el motor puede sufrir averías graves. [SCJ00041] 1 Botón de selección...
  • Página 43: Pañoles

    La luz indicadora “SECURITY” se enciende Verifique que los pañoles estén bien cerrados cuando el sistema de seguridad Yamaha está antes de utilizar la moto de agua. desbloqueado. Cuando dicha luz está encen- dida se puede utilizar la moto de agua con...
  • Página 44 Características y funciones SJU31712 Para cerrar el pañol de proa, empuje hacia Pañol de proa abajo la parte posterior de la tapa hasta que El pañol de proa se encuentra en la proa. quede firmemente sujeta. Para abrir el pañol de proa, levante el cierre y, a continuación, la tapa.
  • Página 45 Características y funciones Guantera: Capacidad: 5.2 L (1.4 US gal, 1.1 Imp.gal) Carga máxima: 1.0 kg (2 lb) Para cerrar la guantera empuje la tapa hacia abajo hasta que quede firmemente sujeta. VX Deluxe/VX Cruiser: La guantera dispone de un portabebidas ex- traíble que incluye un soporte para el transmi- sor.
  • Página 46: Funcionamiento

    La gasolina es tóxica y puede provocar problemas de rendimiento del motor. lesiones o la muerte. Manipule la gasoli- Yamaha no recomienda el uso de gasohol na con cuidado. No trasvase nunca ga- con metanol, ya que puede dañar el sistema solina haciendo sifón con la boca.
  • Página 47: Aceite Del Motor

    Funcionamiento de 2 tiempos puede provocar averías gra- Capacidad del depósito de combustible: ves en el motor. 60 L (15.9 US gal, 13.2 lmp.gal) Verifique que el aceite del motor se encuentre en el nivel especificado. Añada aceite según sea necesario. (Consulte en la página 43 las instrucciones para comprobar el nivel de acei- te del motor).
  • Página 48: Comprobaciones Previas A La Navegación

    No utilice la moto de agua si detecta cualquier anomalía. Si no puede subsanar una anomalía mediante los procedimientos que se facilitan en este ma- nual, haga revisar la moto de agua en un concesionario Yamaha. ELEMENTO RUTINA PÁGINA...
  • Página 49 Funcionamiento ELEMENTO RUTINA PÁGINA Compruebe el funcionamiento del interruptor de Interruptores arranque, el interruptor de paro del motor y el inte- rruptor de paro de emergencia del motor. DESPUÉS DE BOTAR LA MOTO DE AGUA Surtidor testigo del agua de Compruebe que salga agua con el motor en marcha refrigeración y la embarcación en el agua.
  • Página 50: Puntos De Comprobación Previa A La Navegación

    Si observa cualquier desperfecto, haga reparar la moto Comprobación del nivel de aceite del motor: de agua en un concesionario Yamaha. (1) Sitúe la moto de agua en posición hori- SJU32391 Nivel de combustible zontal o en el agua y arranque el motor.
  • Página 51 Haga extraer el exceso de aceite en un concesionario Yamaha. (6) Monte el asiento. SJU32420 Separador de agua Compruebe si hay agua en el separador. El separador de agua retiene el agua que pueda penetrar por el tubo respiradero del depósito...
  • Página 52 Funcionamiento de combustible en caso de que la moto de extrañas como suciedad o arena. De agua vuelque. Normalmente el separador de lo contrario los tapones se pueden de- agua está vacío. teriorar y permitir la entrada de agua en la cámara del motor. Verifique que los tapones de achique de popa estén bien apretados antes de botar la moto de agua.
  • Página 53 Verifique que la batería quede bien sujeta. esta moto de agua. Si no tiene uno, póngase SJU32541 Extintor en contacto con un concesionario Yamaha o Compruebe que haya un extintor lleno a bor- con un vendedor de extintores para adquirir uno que cumpla las especificaciones adecua- das.
  • Página 54 Funcionamiento tornar a la posición de punto muerto al soltar- Verifique que la compuerta de inversión des- cienda completamente al tirar de la palanca del inversor hacia arriba. Asimismo, verifique que la compuerta de in- versión suba completamente al tirar de la pa- lanca del inversor hacia abajo.
  • Página 55 Funcionamiento agua de refrigeración es suministrada por la Compruebe el funcionamiento del interruptor bomba de chorro. de arranque, el interruptor de paro del motor y el interruptor de paro de emergencia del motor. Pulse el interruptor de arranque para poner en marcha el motor.
  • Página 56: Operación

    ADVERTENCIA Antes de utilizar la moto de agua familiarí- cese con todos los mandos. Consulte a su concesionario Yamaha todas las dudas que tenga acerca de cualquier mando o función. El hecho de no entender cómo funcionan los mandos puede dar lugar a un accidente o a no ser capaz de evitarlo.
  • Página 57: Botadura De La Moto De Agua

    NOTA: Arranque del motor No olvide comprobar el nivel de aceite del (1) Si el sistema de seguridad Yamaha está motor antes de utilizar la moto de agua por bloqueado (VX Deluxe/VX Cruiser), utili- primera vez. (Consulte en la página 43 las...
  • Página 58: Paro Del Motor

    Funcionamiento la moto de agua podrá seguir avan- SJU32861 Paro del motor zando y provocar un accidente. [SWJ00581] Para parar el motor, suelte la manilla del ace- lerador y seguidamente pulse el interruptor de paro del motor (botón rojo). ¡ADVERTENCIA! Para gobernar necesita gas.
  • Página 59: Dejar La Moto De Agua

    Cuando deje la moto de agua, bloquee el sis- Carga máxima: tema de seguridad Yamaha (VX Deluxe/VX 240 kg (530 lb) Cruiser) y quite el cordón de hombre al agua Carga es el peso total del equipaje, el para evitar que algún niño u otra persona...
  • Página 60: Pilotaje Con Tripulantes

    Funcionamiento Compruebe los reglamentos locales antes de Dicha prenda puede ser de un tejido fuerte, utilizar la moto de agua. resistente y ajustado, pero no de Spandex ni Pilote siempre alerta, a velocidades seguras y tejidos similares como los que se utilizan en manténgase a una distancia prudente de per- las prendas de ciclismo.
  • Página 61: Inicio De La Navegación

    Funcionamiento Los tripulantes deben llevar siempre un cha- te zonas poco profundas o en las que leco salvavidas homologado por la autoridad haya objetos sumergidos. competente, así como la parte de debajo de Actúe con tiempo para evitar colisiones. un traje de goma o una prenda equivalente. Recuerde que las motos de agua y de- No lleve niños cuyos pies no lleguen a los re- más embarcaciones no tienen frenos.
  • Página 62: Embarque E Inicio De La Marcha En Aguas Profundas

    Funcionamiento ños en el rotor y el recalentamiento mire en todas direcciones antes de iniciar del motor. la marcha. [SCJ00471] (2) Embarque por el costado o por la popa. SJU36081 Embarque e inicio de la marcha en (3) Átese el cordón de hombre al agua a la aguas profundas muñeca izquierda y acople la pinza al in- SWJ01111...
  • Página 63 Funcionamiento de embarque, impúlsese hacia arriba y arranque el motor y mire en todas direc- sujétese al asidero con una mano. ciones antes de iniciar la marcha. (2) Suba hasta colocarse de rodillas sobre la NOTA: plataforma y seguidamente vaya al Si su moto de agua está...
  • Página 64 Funcionamiento (1) Salte a bordo según se describe en el como el piloto deben tratar de mantener apartado anterior y siéntese a horcajadas la moto de agua equilibrada. en el asiento. (5) Compruebe que los tripulantes tengan (2) Átese el cordón de hombre al agua a la los pies apoyados en el suelo del reposa- muñeca izquierda y acople la pinza al in- piés y que se sujeten firmemente a la...
  • Página 65: Moto De Agua Volcada

    Funcionamiento vaya al asiento y siéntese a horcajadas (6) Incremente progresivamente la veloci- para equilibrar la embarcación. dad para equilibrar la moto de agua. (2) Indique a uno de los tripulantes que suba SJU33231 Moto de agua volcada a la plataforma de embarque de rodillas, SWJ00671 que vaya al asiento y que se siente a hor- ADVERTENCIA...
  • Página 66: Gobierno De La Moto De Agua

    Funcionamiento PRECAUCIÓN: No enderece la moto SJU33251 Gobierno de la moto de agua de agua girándola en el sentido con- SWJ00770 trario al de las agujas del reloj, ya que ADVERTENCIA podría penetrar agua en el motor y, No suelte la manilla del acelerador cuan- como consecuencia de ello, este po- do trate de esquivar objetos: necesita dría sufrir averías graves.
  • Página 67: Parada De La Moto De Agua

    Para gobernar necesita gas. C. Si se suelta completamente la manilla del Este modelo incorpora el sistema Yamaha de acelerador, el empuje será mínimo. Si gestión del motor (YEMS) que incluye el sis- está navegando a una velocidad superior tema de gobierno sin gas (OTS).
  • Página 68: Varada De La Moto De Agua

    Funcionamiento La velocidad se reducirá tan pronto se suelte SJU35961 Varada de la moto de agua la manilla del acelerador, pero la moto de (1) Verifique que no haya barcos, nadadores agua seguirá avanzando cierta distancia an- u obstáculos cerca de la playa. Suelte la tes de detenerse por completo.
  • Página 69: Navegación En Presencia De Algas

    Funcionamiento que no haya obstáculos o personas por la SJU33382 Cuidados posteriores a la popa antes de dar marcha atrás. navegación Para mantener la moto de agua en perfectas condiciones, sáquela siempre del agua des- pués de utilizarla y realice las operaciones si- guientes.
  • Página 70: Transporte

    Funcionamiento instrucciones de achique de la sentina en la SJU33452 Transporte página 45). Antes de cargar la moto de agua en un remol- (4) Sitúe la moto de agua en posición hori- que o transportarla, sitúe la palanca del inver- zontal.
  • Página 71: Mantenimiento Y Cuidados

    2 Adaptador de manguera de jardinería impedir el deterioro. Es aconsejable que un 3 Racor para manguera de lavado concesionario Yamaha realice dicho manteni- (4) Conecte el adaptador de la manguera de miento preventivo antes de proceder al alma- jardinería a un grifo de agua con una cenamiento.
  • Página 72: Engrase

    Mantenimiento y cuidados trucciones del fabricante antes de poner el (2) Afloje el tornillo de la abrazadera y des- motor en marcha. conecte el conducto de admisión de aire. 1 Tornillo de abrazadera (6) Deje el motor al ralentí durante unos 3 2 Conducto de admisión de aire minutos y vigile su estado.
  • Página 73: Batería

    (5) Aplique grasa marina Yamaha o grasa (5) Limpie todos los componentes de vinilo y Yamaha A a los terminales de la batería goma, como las juntas de los asientos y y luego guárdela en un lugar fresco y se- de la cámara del motor, con un protector...
  • Página 74: Mantenimiento Y Ajustes

    Consulte a su concesionario Yamaha acerca de los repuestos originales Yamaha y los ac- 1 Pañol cesorios opcionales diseñados para su moto Para protegerlos del agua se recomienda de agua.
  • Página 75: Cuadro De Mantenimiento Periódico

    Esta marca “ ” indica el mantenimiento que puede realizar usted mismo. Esta marca “ ” indica trabajos que debe realizar un concesionario Yamaha. Posteriormente, Inicial cada 10 ho-...
  • Página 76 Mantenimiento y cuidados Posteriormente, Inicial cada 10 ho- 50 ho- 100 ho- 100 ho- 200 ho- Pági- Ítem Funcionamiento 6 me- 12 me- 12 me- 24 me- Bancada del mo- Comprobar — Tuercas y tornillos Comprobar — Elemento del filtro Comprobar de aire Aceite del motor...
  • Página 77: Revisión Del Sistema De Combustible

    Depósito de combustible Se recomienda efectuar el cambio de aceite Compruebe si el depósito de combustible pre- en un concesionario Yamaha. No obstante, si senta fugas o contiene agua. Si detecta agua opta por cambiar el aceite usted mismo, con- en el sistema de combustible o si es necesa- sulte a un concesionario Yamaha.
  • Página 78: Elemento Del Filtro De Aire

    4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) SJU34311 Elemento del filtro de aire Haga comprobar el elemento del filtro de aire en un concesionario Yamaha según los inter- valos especificados en el cuadro de manteni- miento periódico. SJU34321 Comprobación del ángulo de la tobera de propulsión...
  • Página 79: Comprobación Y Ajuste Del Cable Del Acelerador

    1 Tope 1 Funda de goma Si la compuerta de inversión no llega al tope, 2 Contratuerca llévela a reparar a un concesionario Yamaha. 3 Regulador SJU36640 Comprobación y ajuste del cable del 4 Juego de la manilla del acelerador...
  • Página 80 Mantenimiento y cuidados pare la moto de agua en un concesionario o ajuste la distancia entre electrodos al Yamaha. valor especificado según sea necesario. Desmonte y revise las bujías periódicamente; el calor y la acumulación de residuos deterio- ran y desgastan lentamente las bujías. Si el desgaste del electrodo o la acumulación de...
  • Página 81: Puntos De Engrase

    Para que las piezas móviles sigan deslizán- dose o girando con suavidad, aplíqueles gra- sa hidrófuga. Grasa hidrófuga recomendada: Grasa marina Yamaha/grasa Yamaha Cable del acelerador (extremo del manillar) Afloje el regulador y desconecte del sopor- te el cable exterior. Aplique un aerosol an- tioxidante al cable exterior.
  • Página 82 Protéja- Se recomienda confiar la carga de la batería se siempre los ojos cuando trabaje cerca a un concesionario Yamaha. Si carga usted de una batería. mismo la batería, lea y siga las instrucciones Manténgala fuera del alcance de los niños.
  • Página 83: Sistema De Inyección De Combustible

    (2) Arranque el motor y deje que se caliente. Utilice el tacómetro del visor multifunción para comprobar la velocidad mínima. Velocidad mínima: 1650 ±50 r/min Si la velocidad mínima está fuera del valor es- pecificado, repare la moto de agua en un con- cesionario Yamaha.
  • Página 84: Especificaciones

    Especificaciones SJU34542 Sistema de arranque: Especificaciones Eléctrico Capacidad de la moto de agua: Sistema de encendido: T.C.I. Número máximo de personas a bordo: Bujía: 3 persona CR9EB Carga máxima: Distancia entre electrodos: 240 kg (530 lb) 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Dimensiones: Capacidad de la batería: Eslora:...
  • Página 85: Resolución De Averías

    Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible causa. Si no consigue hallar la causa o si el procedimiento de sustitución o reparación no está descrito en este manual, repárela en un concesionario Yamaha. SJU34593 Cuadro de identificación de averías...
  • Página 86 Combustible Agotado Repostar lo antes po- de forma irregular o sible se cala Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario Yamaha Depósito de Presencia de agua o Hacerlo revisar en un combustible suciedad concesionario Yamaha Bujía Sucia o defectuosa...
  • Página 87 Sistema de Está activada la fun- Seleccione la fun- pierde velocidad o seguridad ción de régimen bajo ción normal potencia Yamaha (VX Deluxe/VX Cruiser) Cavitación Toma de admisión del Limpiar chorro obstruida Rotor dañado o des- Hacerlo revisar en un...
  • Página 88: Procedimientos De Emergencia

    Resolución de averías SJU34620 pruébelos. Pare siempre el motor antes de Procedimientos de emergencia varar la moto de agua. SJU34631 Limpieza de la toma de admisión del chorro y el rotor SWJ00780 ADVERTENCIA Antes de proceder a eliminar las algas o residuos de la toma de admisión del cho- rro o de la zona del rotor, pare el motor y quite la pinza del interruptor de paro de...
  • Página 89: Puenteo De La Batería

    Si resulta difícil eliminar los residuos, consulte a su concesionario Yamaha. SJU34641 Puenteo de la batería Si se ha descargado la batería de la moto de agua, puede arrancarse el motor con otra ba- tería de 12 voltios y cables auxiliares.
  • Página 90: Remolque De La Moto De Agua

    Resolución de averías que el recomendado. La sustitución SJU34711 Remolque de la moto de agua de un fusible por otro de un amperaje SWJ00811 inadecuado puede provocar averías ADVERTENCIA graves en el sistema eléctrico y un in- El piloto de la embarcación que remolca cendio.
  • Página 91 Resolución de averías consulte lo antes posible a un concesionario Yamaha. La omisión de dicho procedimiento puede provocar graves daños en el motor. (1) Vare la moto de agua y quite los tapones de achique de popa para achicar el agua de la cámara del motor.
  • Página 92 Embarque con tripulantes ......56 Ajustes del sistema de seguridad Embarque e inicio de la marcha en Yamaha (VX Deluxe/VX Cruiser)..30 aguas poco profundas ......54 Alarma de fallo del motor ......36 Embarque e inicio de la marcha en Alarma de la presión de aceite....
  • Página 93 Velocidad mínima, comprobación .... 76 Previas a la navegación, Velocímetro ..........33 comprobaciones ........41 Volcada, moto de agua ......58 Primario, número de identificación (ID-PRI)........... 1 Yamaha, Sistema de gestión del Principales, ubicación de los motor (YEMS) ........30 componentes ........20...
  • Página 94 Índice Yamaha, sistema de seguridad (VX Deluxe/VX Cruiser) ......30...
  • Página 96 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Impreso en EE. UU. Agosto 2008–0.4 × 1 CR...

Este manual también es adecuado para:

Waverunner vx deluxe 2009Waverunner vx cruiser 2009

Tabla de contenido