Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

JuzoFlex
Achill Xtra
Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d'emploi  · Istruzioni
d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  ·
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης ·
Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по
‫تعليمات االستخدام‬
эксплуатации ·
 · Návod na používanie · Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo JuzoFlex Achill Xtra

  • Página 1 JuzoFlex Achill Xtra Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d’emploi  · Istruzioni d’uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по ‫تعليمات...
  • Página 3 Sonne trocknen. Juzo Bandagen dürfen entlastend auf die Achillessehne. nicht chemisch gereinigt werden. Die Bandage ist So legen Sie Ihre JuzoFlex Achill Xtra richtig nicht trocknergeeignet. Waschen Sie die Fersenkeile nur mit klarem Wasser per Hand und verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
  • Página 4 The JuzoFlex Achill Xtra provides anatomical guidance a radiator or in the sun. Juzo supports are not suitable for the affected ankle, thus relieving it during move­...
  • Página 5 Nous vous recommandons la lessive spéciale Juzo. Utilisation Vous pouvez réduire le temps de séchage en plaçant JuzoFlex Achill Xtra guide anatomiquement la cheville les bandages sur une serviette éponge épaisse, en touchée et la soulage en phase de mouvement. Les...
  • Página 6: Contre-Indications

    Les bandages Juzo ne doivent pas être lavés à un personnel médical qualifié. Le fabricant ne répond sec. Le bandage ne passe pas au sèche­linge. Lavez pas de dommages ou de blessures occasionnés suite...
  • Página 7 I tutori Juzo non In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. danni devono essere puliti chimicamente. Il tutore non può...
  • Página 8: Contraindicações

    Os suportes elásticos Aquiles. Juzo não podem ser limpos quimicamente (a seco). O Como colocar corretamente o sua ortótese suporte elástico não é adequado para a máquina de secar roupa.
  • Página 9: Efeitos Colaterais

    Los vendajes de Juzo no son aptos para la limpieza efecto propioceptivo. Mejoran la autopercepción y en seco. El vendaje no es apto para la secadora. Lave pueden compensar desequilibrios musculares.
  • Página 10: Indicaciones

    Zo brengt u uw JuzoFlex Achill Xtra juist aan: de los tejidos blandos fuera de la zona de aplicación, Trek uw compressiebandage aan terwijl u zit, om trastornos de la sensibilidad y circulatorios de la zona blessures en vallen te vermijden.
  • Página 11: Contra-Indicaties

    Niet in de handdoek laten liggen en niet ontstaan door valse of ondoelmatige hantering. op de verwarming of in de zon drogen. Juzo bandages Neem voor reclamaties die betrekking hebben op het mogen niet chemisch gereinigd worden. De bandage product, bijvoorbeeld bij schade aan het gebreide is niet geschikt voor de droger.
  • Página 12 Bandager fra Juzo dig direkte til det sted, du har købt produktet. Kun må ikke kemisk renses. Bandagen må ikke tørres i alvorlige hændelser, som kan resultere i en væsentlig...
  • Página 13 Förvara torrt och skyddat mot solljus. Bandage har en maximal användningstid på 42 månader. Använd­ Så här tar du på din JuzoFlex Achill Xtra på ningstiden för den medicinska produkten anges med rätt sätt: en timglassymbol på förpackningsetiketten. Exakt Sitt ned när du tar på...
  • Página 14 äläkä kuivata niitä lämpöpatterin liikkuessa kohdistuvaa rasitusta. Lääkinnällisillä paine­ päällä tai auringossa. Juzo­tukia ei saa pestä kemial­ hoitoon perustuvilla aktiivituilla on proprioseptiivinen lisesti. Tukea ei saa kuivata kuivauskoneessa. Pese (asento­ ja liikeaistiin liittyvä) vaikutus. Ne parantavat tuote kasin vain puhtaalla vedella alaka kayta mitaan omaa aistimis­...
  • Página 15 Heng deretter bandasjen opp løst. Ikke la den bli liggende i håndkleet og ikke legg den til tørk på et varmeapparat eller i solen. Juzo bandasjer er ikke egnet for kjemisk rens. Bandasjen er ikke egnet for tørking i tørketrommel. Vask hælkile kun med klart vann og med hånd og ikke bruk kjemiske vaskemidler.
  • Página 16 τικότητα του επιδέσμου επιτυγχάνεται μόνο όταν direkte. Bare alvorlige hendelser som kan føre til en εφαρμόζει κανονικά. Η επίδεσμο σας Juzo είναι γενικά vesentlig forringelse av helsetilstanden eller død, ανθεκτική στα λάδια, αλοιφές, υγρασία του δέρματος...
  • Página 17 Ενδείξεις Καταφυτικές και μη καταφυτικές τενοντοπάθειες του Kullanım amacı αχίλλειου τένοντα, Aχιλλειοδυνία, Οξεία και χρόνια JuzoFlex Achill Xtra, etkilenmiş ayak bileğinin anatomik φλεγμονή του αχίλλειου τένοντα, Μετατραυματικοί olarak düzgün şekilde hareket etmesini ve böylece / μετεγχειρητικοί ερεθισμοί, Τενοντοθυλακίτιδα daha az zorlanmasını sağlar. Tıbbi kompresif aktif αχίλλειου...
  • Página 18 ürünün kullanım ömrü, kutu etiketindeki kum saati Određena primjena sembolü ile gösterilir. Bandajın tam kullanım süresi, Zavoj JuzoFlex Achill Xtra anatomski pokreće povri­ tedaviyi yürüten doktor veya tıbbi uzman mağaza tara­ jeđeni skočni zglob te ga tako rasterećuje u pokretu.
  • Página 19 Nemojte proizvod ostavljati u ručniku i nemojte sušiti pomagala. Proizvođaču i nadležnom službenom tijelu na grijalicama ili na suncu. Juzo bandaže se ne smiju države članice trebaju se prijaviti samo teški incidenti kemijski čistiti. Bandaža se ne smije sušiti u sušilici.
  • Página 20 Stabilizatorów miękkich sposób odciąża go podczas ruchu. Medyczne aktywne Juzo nie wolno czyścić chemicznie. Stabilizator nie jest opaski mają działanie proprioceptywne. Poprawiają przeznaczony do suszenia w suszarce. Koturny: Proszę...
  • Página 21 для пользования только одним лицом. Инструкция по стирке и уходу Назначение Следуйте указаниям по уходу на вшитой текстиль­ Бандаж JuzoFlex Achill Xtra обеспечивает анато­ ной этикетке. Первую стирку бандажа следует мически правильное положение поврежденного выполнять отдельно (возможность окрашивания). голеностопного сустава и таким образом снимает...
  • Página 22 травматические / послеоперационные реактивные состояния, Бурсит ахиллова сухожилия Stanovenie účelu Противопоказания Bandáž JuzoFlex Achill Xtra vedie postihnutý členkový При следующих картинах болезни перед исполь­ kĺb v správnej anatomickej polohe a uvoľňuje tak jeho зованием эластичного фиксатора необходимо pohyb. Medicínske kompresné bandáže majú proprio­...
  • Página 23 Pre bandáže platí maximálna doba používania Namen uporabe 42 mesiacov. Doba použiteľnosti medicínskeho Povoj JuzoFlex Achill Xtra fiksira prizadet gleženj v ana­ produktu je vytlačená so symbolom pieskových hodín tomsko pravilen položaj in ga tako razbremenjuje pri na etikete krabice. Presnú dobu používania bandáže gibanju.
  • Página 24 Povoji Juzo niso primerni za kemično čiščenje. je treba poročati proizvajalcu in pristojnemu organu Opornica ni primerna za sušenje v sušilniku. Klini za države članice.
  • Página 25 ‫تبهت األلوان). يجب غسل الداعم يوم ي ًّ ا يف دورة الغسيل‬ ‫عىل توجيه الكاحل‬ ‫تعمل دعامة‬ JuzoFlex Achill Xtra ‫اللطيف أو البسيط (03 درجة مئوية). توجيه: توفر شبكة‬ ‫املترضر مبا يوافق ترشيحه الطبيعي، فتخفف عنه الضغط‬ ‫الغسيل حامية إضافية للنسيج. ي ُ رجى عدم استخدام أي م ُ نعم‬...
  • Página 26 ‫أي مسؤولية يف حالة عدم م ر اعاة موانع‬ Julius Zorn GmbH .‫االستعامل‬ ‫اآلثار الجانبية‬ .‫لن تظهر أي آثار جانبية، عند استخدامه استخدا م ً ا صحي ح ً ا‬ (‫ومع ذلك، إذا حدثت أي تغ ري ات سلبية )مثل تهيج الجلد‬ ‫أثناء...
  • Página 28 Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
  • Página 29 Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Date of manufacture Usable until Batch Date de fabrication Utilisable jusqu’à Data di produzione Utilizzabile fino al Partita Data de fabrico Válido até Lote Fecha de fabricación Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan användas t.o.m.
  • Página 30 Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d’emploi électronique Rispettare le istruzioni d’uso /...
  • Página 31 Entsorgung über den Haus­ Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À éliminer avec les ordures À conserver dans un endroit sec À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i Conservare in luogo asciutto...
  • Página 32 Gültig für | Valid for: JuzoFlex Achill Xtra Made in Germany Made in Germany www.juzo.com www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...

Tabla de contenido