Página 3
1 Static Alignment Guide Walking trials Weight Line SPRING STACK ADJUSTER Trochanter underside view of chassis decrease stability increase stability Knee Pivot Fully extend limb to access the adjuster. Rotate the SPRING STACK ADJUSTER to achieve the required stability for the individual user.
Página 4
2 Changing Flexion Rubbers Knee Flexion Rubbers White Orange Pink Blue 2316 35° 45° 25° 70° Following heel strike Static Pivot 13mm 0-8mm +8mm 938192/6-0819...
3 Front Stop adjustment - Adjustable Trunnion Loosen trunnion clamp screw. Turn piston rod to Fully tighten reveal thread and front stop apply Loctite 243. Reassemble and screw piston rod fully home. The chassis should now be slightly 6 A/F - PSPC 9A/F - Servo PSPC Apply a light extension load to the knee and gradually...
Página 6
The use of a Limb Activity Monitor is recommended to determine step count. Adjustment and maintenance must be carried out by competent, trained personnel. If in doubt contact Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
Página 7
always re-adjust, and if applicable check length adjustable trunnion. See page 4 938192/6-0819...
6 Removing ESK+ mechanism Remove all preload and record number of clicks underside view of chassis Oscillate during removal Clean bore with suitable solvent 938192/6-0819...
7 Replacement of ESK+ mechanism with Screw spindle to dowel chassis Oscillate during assembly ORIENTATION IS IMPORTANT! Re-apply preload with recorded no. of clicks underside view of chassis Blatchford is a registered trademark of Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
Página 10
Flexion maximale dû à l’amortisseur caoutchouc 938192/6-0819...
1 Guide d’alignement statique Essais à la marche Ligne de charge Vis de réglage du ressort Trochanter Vue de dessous de la tête Diminution de la sensibilité du Augmentation freinage de la sensibilité du freinage Axe articulaire du genou Mettre le genou en position d’extension complète pour accéder à...
Página 12
2 Remplacement de l’amortisseur en caoutchouc huile STP Amortisseurs en caoutchouc Blanc *Orange Rose Bleu 2316 35° 45° 25° 70° *(Selon le modèle en place) Flexion du genou après l’attaque du talon Statique Axe articulaire 13mm 0-8mm +8mm 938192/6-0819...
3 Réglage de la butée avant- tenon du vérin réglable monté sur le PSPC et le Servo PSPC Desserrer la vis de serrage du collier du tenon du vérin. Tourner la tige du Serrer au piston pour révéler le maximum la butée avant la colle Loctite 243.
Página 14
Si le réglage nécessite moins de six clics et/ou l’utilisateur fait en moyenne moins de 600.000 pas par an, la fréquence d’inspection peut être diminuée. L’utilisation d’un Limb Activity Monitor est recommandée pour compter le nombre de pas. contacter Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
5 Remplacement de la butée avant Après le remplacement de la butée avant, toujours refaire un réglage, et si nécessaire si l’ensemble tige / tenon est réglable en longueur. Voir page 12. 938192/6-0819...
Página 16
6 Démontage du mécanisme ESK+ Enlever toute pré-charge et noter le nombre de déclics vue de la partie inférieure de la tête huile STP Faire osciller pendant l’assemblage Nettoyer l’alésage du tambour avec un solvant adapté 938192/6-0819...
Página 17
L’ORIENTATION EST IMPORTANTE! huile STP Assemblez médialement les côtés plats Réappliquer la pré-charge avec le même nombre de clics qu’avant le démontage. vue du dessous du châssis Blatchford est une marque déposée de Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
1 Statische Aufbau-Lotlinie Dynamische Anprobe Belastungslinie (Lotlinie) BREMSEINSTELLFEDER Trochanter Gelenkkopf Ansicht von unten Bremswirkung /Stabilität reduzieren Bremswirkung/ Stabilität erhöhen Kniedrehachse Strecken Sie das Kniegelenk voll durch um die Bremseinstellfeder zu erreichen. Drehen Sie diese um die erforderliche Bremswirkung/Stabilität für den individuellen Amputierten zu erreichen.
Página 21
Anpassung des vorderen Extensionsanschlags – einstellbarer Zapfen In der Ausführung PSPC und Servo PSPC Vorderen Extensionsanschlag fest anziehen Lösen Sie die Klemmschraube des Zapfens. Drehen Sie die Kolbenstange bis das Gewinde frei liegt und benetzen Sie es mit Loctite 243. Schrauben Sie die Kolbenstange bis zum Anschlag wieder...
Página 22
Anzahl der Schritte ist, könnte die Periode zwischen den Wartungen verlängert werden Die Nutzung eines Limb Activity Monitor ist empfohlen um die Schrittanzahl zu ermitteln Anpassung und Wartung müssen vom eingewiesenen, kompetenten Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
Página 23
Beim Einbau eines neuen vorderen Extensionsanschlags immer neu einstellen und gegebenenfalls Länge des Zylinders überprüfen wenn mit einem einstellbaren Zapfen versehen. Siehe Seite 20. 938192/6-0819...
Página 24
6 Entfernung des ESK+ Bremsmechanismus Lösen Sie die Spannung der Bremseinstellfeder und notieren Sie die Anzahl der Klicks Gelenkkopf Ansicht von unten Beim Entfernen hin und her drehen Bremstrommel mit einem geeignetem Lösungsmittel reinigen 938192/6-0819...
Página 25
Achsschraube hineindrehen. einbauen Bei der Montage hin- und her drehen AUSRICHTUNG IST WICHTIG! Bremseinstellfeder wieder mit der notierten Anzahl der Klicks spannen. Gelenkkopf Ansicht von unten Blatchford ist eine eingetragene Marke von Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
Página 27
1 Guida per l’allineamento statico Prove di camminata Linea di carico REGOLATORE DELLA VITE DI CARICO Trocantere Vista del telaio dal basso Diminuire la stabilità Aumentare la stabilità Perno del ginocchio Stendere l’arto completamente per accedere alla regolazione. Ruotare LA VITE DI CARICO per ottenere la stabilità...
Página 28
Trattamento con olio STP del ginocchio Bianco *Arancione Rosa 2316 35° 45° 25° 70° *(come installato) Flessione del ginocchio a seguito dell’appoggio del tallone Statico Perno 13mm 0-8mm +8mm 938192/6-0819...
Página 29
3 Regolazione arresto frontale – Perno regolabile come installato sul PSPC e su Servo PSPC Allentare la vite del morsetto del perno. Ruotare la barra Stringere completamente applicare Loctite 243. l’arresto frontale Rimontare e avvitare completamente la barra nella posizione iniziale.
Página 30
Si raccomanda l’utilizzo di un Limb Activity Monitor per determinare il numero dei passi. Le regolazioni e la manutenzione devono essere condotte da personale competente e addestrato allo scopo. In caso di dubbi, contattare Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
5 Sostituzione della gomma di battuta frontale Quando si monta un nuovo arresto frontale, ri-regolare sempre e, se applicabile, controllare la lunghezza del cilindro se è montato con un perno regolabile. Cfr. le pagine 28. 938192/6-0819...
6 Rimozione del meccanismo ESK+ Allentare la molla di carico e annotare il numero dei click Vista del telaio dal basso Ruotare durante la rimozione Pulire il diametro interno con un solvente idoneo 938192/6-0819...
Trattamento L’ORIENTAMENTO È IMPORTANTE! con olio STP Posizionare medialmente il lato piatto Applicare nuovamente il precarico secondo il numero di click precedentemente annotato Vista del telaio dal basso Blatchford è un marchio registrato di Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
1 Guía de alineación estática Pruebas de marcha Linea de carga DISPOSITIVO DE AJUSTE DE LA COLUMNA DE RESORTES Trocánter Vista del bastidor desde la parte inferior Disminuir la estabilidad Pivote de la rodilla Aumentar la estabilidad Extienda la extremidad completamente para poder acceder al dispositivo de ajuste.
Tratamiento de aceite STP Blanca *Naranja Rosa Azul 2316 35° 45° 25° 70° *(Según la goma que hubiera instalada) Flexión de la rodilla tras el golpe de talón Estática Pivote 13mm 0-8mm +8mm 938192/6-0819...
3 Ajuste del tope frontal - Soporte giratorio ajustable Como el que viene instalado en el PSPC y el Servo PSPC la abrazadera del soporte giratorio. Gire la biela hasta Apriete que vea la rosca y totalmente el aplíquele Loctite 243. tope frontal.
Se recomienda utilizar un Limb Activity Monitor para determinar el recuento de pasos. Tanto el ajuste como el mantenimiento deben realizarlos personal competente y con una formación adecuada. En caso de dudas, póngase en contacto con Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...
5 Sustitución del amortiguador de tope frontal Cuando se instale un nuevo tope frontal, vuélvalo a ajustar siempre y, en caso pertinente, compruebe la longitud del cilindro si tuviera un soporte giratorio ajustable. Véanse páginas 36. 938192/6-0819...
6 Extracción del mecanismo ESK+ Retire toda la precarga y deje constancia del número de clics Vista del bastidor desde la parte [Tratamiento de aceite STP] inferior Durante la extracción, vaya oscilándolo. disolvente adecuado. 938192/6-0819...
La orientación es importante! Montar los lados planos medialmente [Tratamiento de aceite STP] Vuelva a aplicar la precarga con el número de clics anotado. Vista del bastidor desde la parte inferior Blatchford es una marca registrada de Blatchford Products Limited. 938192/6-0819...