Descargar Imprimir esta página
Blatchford SmartIP Instrucciones De Ajuste
Ocultar thumbs Ver también para SmartIP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartIP
Swing Control Cylinder
Fitting Instructions
239629
EN
FR
DE
IT
ES
Fitting Instructions
Notice de Réglage
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de ajuste
100 kg
125 kg
220 lb
275 lb
Structural Limitations
Limitations Structurelles
Strukturelle Einschränkungen
Limiti strutturali
Limitaciones Estructurales
2
6
10
14
18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blatchford SmartIP

  • Página 1 100 kg 125 kg 220 lb 275 lb Structural Limitations Limitations Structurelles Strukturelle Einschränkungen Limiti strutturali Limitaciones Estructurales SmartIP Swing Control Cylinder Fitting Instructions 239629 Fitting Instructions Notice de Réglage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instrucciones de ajuste...
  • Página 2 SMARTIP cylinder attachment to ESK+ Full Shin (Fitting Kit 019768) The ESK+ extention stop should be wound fully home. No adjustment is necessary. User/attendant should be aware of potential finger trap hazards at all times. SMARTIPSFF SMARTIP4BF Remove trunnion and apply Loctite 243 prior to assembly, do not tighten clamp screw.
  • Página 3 SMARTIP cylinder attachment to ESK+Demountable Shin (Fitting Kit 019668) The ESK+ extention stop should be wound fully home. No adjustment is necessary. User/attendant should be aware of potential finger trap hazards at all times. SMARTIPSF30 SMARTIPSFPYR SMARTIP4B30 SMARTIP4BPYR Remove trunnion and apply Loctite 243 prior to assembly, do not tighten clamp screw.
  • Página 4 Length Adjustment For modules supplied with control cylinder already assembled into the shin, the following has already been carried out. Adjust as appropriate by rotating piston 90 o rod as shown. WITNESS LINE Tighten screw WITNESS LINE MUST NOT BE VISIBLE BELOW TRUNNION AFTER ADJUSTMENT...
  • Página 5 Using a suitable thin tool ‘hook’ the fuse from it’s holder and discard. Replace the fuse with new (950043). • Close battery holder and tighten retaining screw. • Reconnect power plug. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. SmartIP and Blatchford are registered trademarks of Blatchford Products Limited. 938238/2-0719...
  • Página 6 Retirez le tournillon et appliquez Loctite 243 avant assemblage, ne serrez pas la vis de bridage. 10Nm 10Nm 230079 Écrou 230078 Rondelle de butée 230080 Pivot inferieur 230081 SMARTIP 10Nm 10Nm Pivot inferieur 230081 Rondelle de butée 231908 Rondelle de butée 231908 938238/2-0719...
  • Página 7 Loctite 243 avant assemblage, ne serrez pas la vis de bridage. 10Nm 10Nm Écrou 230079 230078 Rondelle de butée 230080 Rondelle de butée 230080 SMARTIP 10Nm 10Nm Pivot inferieur 230088 Pivot inferieur 230088 Rondelle de butée 230090 Rondelle de butée 230090 938238/2-0719...
  • Página 8 Réglage de la Longueur Pour les modules fournis avec l’unitée de contrôle déjà monté dans le châssis, l’opération suivante à déjà été réalisée. Réglez comme vous le souhaitez en tournant le piston comme sur 90 o l’image. LIGNE TÉMOIN Serrez la vis ON NE DOIT PLUS VOIR LA LIGNE TÉMOIN SOUS LE TOURNILLON...
  • Página 9 Remplacez-le par un fusible neuf (950043). • Refermez le compartiment à piles et serrez la vis centrale. • Rebranchez l’alimentation. Adresse enregistrée du fabricant Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. SmartIP et Blatchford sont des marques commerciales de Blatchford Products Limited. 938238/2-0719...
  • Página 10 Einbau des SMARTIP Zylinders in den kompletten Gelenkkörper des ESK+. (Anbausatz 019768) Die Verlängerungsbegrenzung des ESK+ sollte vollständig zurückgedreht sein. Ein Einstellen ist nicht erforderlich. Anwender/Pfleger sollten sich der zu jedem Zeitpunkt bestehenden, potentiellen Gefahr des Einklemmens eines Fingers bewusst sein.
  • Página 11 Anbringen des SMARTIP Zylinders an den demontierbaren Gelenkkörper des ESK+. (Anbausatz 019668) Die Verlängerungsbegrenzung des ESK+ sollte vollständig zurückgedreht sein. Ein Einstellen ist nicht erforderlich. Anwender/Pfleger sollten sich der zu jedem Zeitpunkt bestehenden, potentiellen Gefahr des Einklemmens eines Fingers bewusst sein.
  • Página 12 Längeneinstellung Bei Modulen, die mit bereits in das Schienbein eingebautem Steuerzylinder geliefert werden, wurden folgende Schritte bereits durchgeführt. Nehmen Sie durch Drehen der Kolbenstange, wie in 90 o Abb. Dargestellt, die entsprechende Einstellung vor. Referenzlinie Schraube festziehen Die Referenzlinie darf nach Beendigung der Einstellung nicht mehr unterhalb des Drehzapfens sichtbar sein.
  • Página 13 Verschließen Sie die Batteriehalterung und ziehen Sie die Sicherungsschraube fest. • Schließen Sie den Netzstecker wieder an. Registrierte Adresse des Herstellers Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. SmartIP und Blatchford sind eingetragene Marken von Blatchford Products Limited. 938238/2-0719...
  • Página 14: Attacco Del Cilindro Smart Ip Con Tibia Integrata

    Loctite 243 prima del montaggio. Non serrare la vite di fissaggio. 10Nm 10Nm Bullone Dado 230079 230078 Rondella di spinta 230080 Rondella di spinta 230080 SMARTIP 10Nm 10Nm Perno inferiore 230081 Perno inferiore 230081 Rondella di spinta 231908 Rondella di spinta 231908 938238/2-0719...
  • Página 15: Attacco Del Cilindro Smartip Con Tibia Smontabile

    Attacco del Cilindro SMARTIP con Tibia Smontabile (Kit di montaggio 019668) Il meccanismo di arresto ESK+ si posiziona perfettamente in sede. Non è necessaria alcuna regolazione. L’utente e il tecnico devono prestare attenzione ai potenziali rischi di intrappolamento delle dita.
  • Página 16 Regolazione della lunghezza Per i moduli forniti con il cilindro di controllo già montato nel guscio, le seguenti operazioni sono già state eseguite. Regolare secondo le esigenze 90 o ruotando il perno del pistone come mostrato in figura LINEA LIMITE Serrare la vite LA LINEA LIMITE NON DEVE ESSERE VISIBILE SOTTO...
  • Página 17 • Chiudere il portabatterie e serrare la vite di bloccaggio. • Ricollegare la presa di alimentazione. Indirizzo registrato dal produttore Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. SmartIP e Blatchford sono marchi commerciali di Blatchford Products Limited. 938238/2-0719...
  • Página 18 243 antes del ensamblado, no apriete la sujeción. 10Nm 10Nm Perno Tuerca 230079 230078 Arandela de empuje 230080 Arandela de empuje 230080 SMARTIP 10Nm 10Nm Pivote inferior 230081 Pivote inferior 230081 Arandela de empuje 231908 Arandela de empuje 231908 938238/2-0719...
  • Página 19 Fijación del cilindro SMART IP al ESK + Carcasa desmontable (Kit de ajuste 019668) El tope del ESK + extensión debería ajustarse perfectamente en su sitio. No es necesario realizar ajustes. El usuario / encargado debe ser consciente en todo momento de los potenciales riesgos de pellizcarse los dedos con la carcasa.
  • Página 20: Ajuste De La Pierna

    Ajuste de la pierna Los siguientes pasos ya se han llevado a cabo para los módulos suministrados con el cilindro de control ya ensamblado en la carcasa. Ajuste según sea apropiado rotando la barra del pistón 90 o tal y como se muestra.
  • Página 21: Renovación De La Batería / Fusibles

    Cierre el soporte de la batería y apriete el tornillo de retención. • Reconecte la toma de potencia. Dirección registrada del fabricante Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. SmartIP y Blatchford son marcas registradas de Blatchford Products Limited. 938238/2-0719...
  • Página 22 938238/2-0719...
  • Página 23 938238/2-0719...
  • Página 24 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Fax: +33 (0) 467 073 630 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 Email: contact@blatchford.fr www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 www.blatchford.fr Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com 938238/2-0719 © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

239629