Resumen de contenidos para Etac R82 High-low:xo indoor
Página 1
High-low:xo User Guide With power height adjustment High-low:xo indoor: EN 12182 High-low:xo outdoor: EN 12182 & 12183 www.etac.com 2021-10-rev.2.0...
Página 3
The frame with power does not have a safety stop at the height adjustment function. Please remove the foot support before adjusting into lowest position. Size 1 Size 2 <75 kg <165 lb <70 kg <154 lb Size 3 <95 kg <209 lb...
Página 6
The frame with power does not have a safety stop at the height adjustment function. Please remove the foot support before adjusting into lowest position. Size 1 Size 2 <70 kg <75 kg <154 lb <165 lb...
Página 34
être e può essere stampata in website da Etac e pode ser im- ponível no site da Etac e pode imprimée en grand format. formato più grande.
Página 35
EN: Warning: This symbol ap- DE: Warnung: Dieses Symbol NL: Waarschuwing: Dit symbool DK: Advarsel: Dette symbol pears in the User Guide along erscheint in der Bedienungsan- staat in de gebruiksaanwijzing vises i brugervejledningen with a number referring to the leitung zusammen mit einer samen met een getal dat naar sammen med en nummer-...
Página 36
EN Correct lifting point DE: Korrekter Hebepunkt NL: Correcte techniek van DK: Korrekt løftepunkt optillen NO: Riktig løftpunkt SV: Korrekt lyftpunkt FIN: Oikea nostopiste ES: Punto de elevación correcto FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая...
Página 37
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine Rehaprodukte) NO: Desinfiseringsmaskin SV: Rengöring av produkten FIN: Ei saa pestä pesu- ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная...
Página 38
EN: Ready for use DE: Bereit zum Benutzen NL: Klaar om te gebruiken DK: Klar til brug NO: Klar til bruk SV: Redo för användning FIN: Valmis käytettäväksi ES: Listo para usar FR: Prêt à l’emploi IT: Pronto per l’uso PT: Pronto para uso BR:Pronto para uso RU: Готов...
Página 40
(inch) Indoor Overall height (A), to 1100 1100 1100 pushbrace with (43⅜”) (43⅜”) (43⅜”) 75 mm castors Overall height (A), to 1130 1130 1130 pushbrace with (44½”) (44½”) (44½”) 100 mm castors Overall height (A), to 1170 1170 1170 pushbrace with (46⅛”) (46⅛”) (46⅛”)
Página 41
(inch) (inch) (inch) DK: *Mål: High-low:xo-målene ovenfor er baseret på brugen af 75 mm hjul med rammen i den mest grundlæggende konfigura- tion. Forskellige indstillinger kan give andre mål. Da vi leverer forskellige typer tilbehør, er vægten angivet uden. NO: *Mål: De ovenstående målene for High-low:xo er basert på bruk av 75 mm hjul med den enkleste rammekonfigurasjonen. Ulike innstillinger kan gi andre måleverdier.
Página 44
(inch) DK: *Mål: High-low:xo Outdoor-målene ovenfor er baseret på brugen af standard massive hjul med rammen i den mest grun- dlæggende konfiguration. Forskellige indstillinger kan give andre mål. Da vi leverer forskellige typer tilbehør, er vægten angivet uden. NO: *Mål: De ovenstående målene for High-low:xo for utendørs bruk er basert på bruk av standard massive hjul med den en- kleste rammekonfigurasjonen.
Página 47
22 kg to specified max user weight for transportation. or stated in the User Guide. For further information, we refer Application areas to the etac.com/support. The product is for indoor and outdoor use The warranty is only granted in the country where the product...
Página 48
In case of an adverse event occurred in relation to the device, incidents should be reported to your local dealer and the national competent authority in a timely manner. The local dealer will forward information to manufacturer. For information about product safety notices and product recalls, local dealer information are available at the website etac.com Caregiver Product •...
Página 49
Safety product Due to variant and settings the wheelchair may become larger than the recommended dimensions. Compliance with recommended overall width and overall length ensures unhindered use of emergency escape routes. (See table Table 1 Recommended dimensions Ready for use (mm) Overall length –...
Página 50
Service information Maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain a device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to maintain a device may compromise the clinical condition or safety of users and/or their caregivers.
Página 51
Technical Data HB30 Battery - BA18 • Capacity 1.3 Ah - 24V DC • Charging current is max. 500 mA • IPX6 The batteries have a maximum life of 4 years but this can vary depending upon the conditions of use and charging practices Battery charger - CH01 •...
Página 52
DEUTSCH Allgemeines Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren. Zweckbestimmung für den Transport beider Produkte in Fahrzeugen (ISO16840-4 für Sitz und ISO7176-19 für Untergestell)
Página 53
Homepage von etac.com/support. Die Gewährleistung besteht nur in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde und wenn sich das Produkt anhand seiner Seriennummer identifizieren lässt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Unfallschäden sowie Schäden, die durch falsche Verwendung oder Fahrlässigkeit verursacht wurden.
Página 54
Im Falle eines unerwünschten Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt, melden Sie etwaige Vorfälle bitte umgehend Ihrem lokalen Händler und der zuständigen nationalen Behörde. Der lokale Händler leitet die entsprechenden Informationen an den Hersteller weiter. Informationen zu Produktsicherheitshinweisen und Produktrückrufen befinden sich auf der Website etac.com. Eltern, Therapeuten, Pflegedienst ohne Hindernisse bzw. anderen Unebenheiten. Bitte beachten Sie die eingeschränkte Manövrierfähigkeit...
Página 55
• Die Zugänglichkeit zu Kraftfahrzeugen und die Möglichkeit des Manövrierens in diesen kann durch die Größe des Rollstuhls und den Wenderadius erheblich beeinträchtigt werden; kleinere Rollstühle und/oder Rollstühle mit einem kleineren Wenderadius bieten in der Regel eine bessere Zugänglichkeit zum Fahrzeug und eine bessere Möglichkeit, den Rollstuhl in Fahrtrichtung zu manövrieren.
Página 56
Produktsicherheit Aufgrund von Varianten und Einstellungen kann der Rollstuhl größer als die empfohlenen Maße werden. Die Einhaltung der empfohlenen Gesamtbreite und Gesamtlänge ermöglicht die ungehinderte Nutzung der Fluchtwege. (Siehe Tabelle 1) Tabelle 1 Empfohlene Abmessungen Betriebsbereit (mm) Gesamtlänge – maximal 1200 Gesamtbreite –...
Página 57
Serviceinformationen Die Verantwortlichkeit für die Wartung des medizinischen Hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in der Verantwortung des Eigentümers bzw. Besitzers des Produktes. Die Nichteinhaltung der Wartungen bzw. der Wartungsintervalle gemäß dem Zeitplan der Bedienungsanleitung des Produktes kann das Erlöschen der Garantie dieses Produktes zur Folge haben. Weiterhin kann die Nichteinhaltung der Wartungen zu einer Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit führen bzw.
Página 58
Elektromodul HB30 Für eine optimale Lebenszeit des Elektromodules muss dieses regelmäßig nach geladen werden (z.B. jede Nacht). Laden Sie die Batterien vor dem Einsatz 12 Stunden lang. Die Batterien müssen auch bei Nichtgebrauch mind. alle 3 Monate geladen werden, ansonsten werden diese durch Selbstentladung unbrauchbar.
Página 59
Raum- und Oberflächentemperatur Zweite Ziffer: Flüssigkeiten In der folgenden Tabelle sind die Zeitdauern zum Schutz der Ausrüstung innerhalb des Gehäuses vor dem Erreichen der Betriebstemperatur der Geräteoberflächen schädlichen Eindringen von Wasser. bei Ausgangstemperaturen von von -10 °C oder +50 °C dargestellt.
Página 60
R82 voorgeschreven en/of in Toepassingsgebieden de User Guide aangegeven richtlijnen en intervallen. Voor Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt meer informatie verwijzen we naar de website van etac.com/ Contra-indicaties support. Geen De garantie geldt alleen in het land waar het product is gekocht, en als de voorziening kan worden geïdentificeerd aan...
Página 61
In geval van een ongewenste gebeurtenis met betrekking tot het apparaat, moeten incidenten tijdig worden gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer stuurt de informatie door naar de fabrikant. Voor informatie over veiligheidsberichten, terugroepacties en lokale dealergegevens kunt u terecht op de website etac.com. Ouder/verzorgende kiezen voor een andere voorziening •...
Página 62
door de lucht worden vervoerd • Informatie over EMC is te vinden in de bijlage EMC- details die met het product is meegeleverd...
Página 63
Productveiligheid Door de verschillende varianten en instellingen kan de rolstoel groter worden dan de aanbevolen afmetingen. Door de rolstoel niet groter te maken dan de aanbevolen totale breedte en totale lengte kan de gebruiker gegarandeerd probleemloos door nooduitgangen en vluchtroutes gaan. (Zie tabel 1) Tabel 1 Aanbevolen afmetingen Klaar voor gebruik (mm)
Página 64
Onderhoudsinformatie Het onderhoud van de voorziening is geheel en al de taak van de bezitter van het hulpmiddel. Als een hulpmiddel niet volgens de instructies wordt onderhouden, kan dat de garantie op het hulpmiddel ongeldig maken. Verder kan het niet-onderhouden van een hulpmiddel de klinische toestand of veiligheid van het kind en/of de begeleider in gevaar brengen.
Página 65
HB30 Technische data Batterij - BA18 • Capaciteit 1.3 Ah - 24 V DC • Laadstroom max. 500 mA • IPX6 De batterijen hebben een maximale looptijd van 4 jaar, maar dit kan variëren afhankelijk van de voorwaarden voor het gebruik en opladen praktijken Acculader - CH01 •...
Página 66
22 kg til den angivne angivet i User Guide. For yderligere information henvises der maksimale brugervægt ved transport. til etac.com/support. Anvendelsesområder Garantien ydes kun i det land hvor produktet er blevet Produktet kan bruges både indendørs og udendørs købt,, og hvis produktet kan identificeres ved hjælp af...
Página 67
I tilfælde af at der opstår en negative hændelse i forbindelse med enheden rettes henvendelse til den lokale forhandler og den nationale kompetente myndighed på rettidig måde. Den lokale forhandler vil viderebringe informationen til producenten. For oplysninger om produktsikkerhedsmeddelelser og produkttilbagekaldelser findes der oplysninger om den lokale forhandler på etac.com Hjælper •...
Página 68
Produktsikkerhed Forskellige udgaver og indstillinger kan betyde, at kørestolen bliver større end de anbefalede mål. Overholdelse af den anbefalede samlede bredde og længde sikrer uhindret brug af flugtveje. (Se tabel 1) Tabel 1 Anbefalede dimensioner Klar til brug (mm) Samlet længde – maks. 1200 Samlet bredde –...
Página 69
Service information Vedligeholdelse af medicinsk udstyr påhviler helt og holdent ejeren af det pågældende produkt. Undladelse af at vedligeholde et produkt i henhold til vejledningen kan medføre, at garantien bortfalder. Desuden kan undladelse påvirke den kliniske tilstand eller sikkerhed for brugeren og/eller plejeren. Kontakt om nødvendigt den lokale forhandler for at få...
Página 70
Teknisk data HB30 Batteri - BA18 • Kapacitet 1.3 Ah - 24V DC • Ladestrøm er max. 500 mA • IPX6 Batterierne har en maksimal levetid på 4 år, men det kan variere afhængigt af betingelserne for anvendelse og afgiftspraksis Batterioplader - CH01 •...
Página 71
Produktet er ment for bruk innendørs og utendørs. som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av User Guide. For ytterligere informasjon henviser vi til Kontraindikasjoner hjemmesiden etac.com/support. Ingen Garantien er bare gyldig i landet der produktet ble kjøpt, Forholdsregler og hvis produktet kan identifiseres med serienummeret.
Página 72
Hvis det skulle oppstå en negativ hendelse knyttet til enheten, skal hendelsen rapporteres til din lokale forhandler og de nasjonale kompetente myndighetene så raskt som mulig. Den lokale forhandleren vil videresende informasjonen til produsenten. Informasjon om produktsikkerhet og tilbakekalling av produkter er tilgjengelig på nettstedet etac.com Omsorgsperson maks-vekt, eller et annet R82 produkt, vurderes •...
Página 73
Produktsikkerhet På grunn av varianten og innstillingene kan rullestolen bli større enn de anbefalte dimensjonene. Overholdelse av anbefalt total bredde og total lengde sikrer uhindret bruk av rømningsveier. (Se tabell 1) Tabell 1 Anbefalte dimensjoner Klar til bruk (mm) Total lengde – maksimum 1200 Total bredde –...
Página 74
Serviceinformasjon Vedlikehold av medisinsk utstyr er eierens ansvar. Hvis det er mangelfullt vedlikehold av produktet i henhold til bruksanvisningen, kan dette ugyldiggjøre garantier knyttet til produktet. Ytterligere unnlatelse av vedlikeholdet kan påvirke den kliniske tilstanden eller sikkerheten for brukere og / eller deres omsorgspersoner. Kontakt om nødvendig den lokale forhandleren for å...
Página 75
Tekniske data HB30 Batteri - BA18 • Kapasitet 1,3 Ah - 24V DC • Ladestrøm er maks. 500 mA • IPX6 Batteriene har en maksimal levetid på 4 år, men dette kan variere avhengig av betingelsene for bruk og lading praksis Batterilader - CH01 •...
Página 76
Användningsområden föreskrivna intervall som anges av leverantören och/eller i Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk User Guide. För mer information – se etac.com/support. Garantin gäller endast i det land där produkten har köpts,och Kontraindikationer om produkten kan identifieras med ett serienummer.
Página 77
• Information om ram- och säteskombinationer inklusive vändradie, och den mindre enheten och/eller maxbelastning per kombination finns på: etac.com anordningen med en kortare vändradie gör i allmänhet fordonet mer lättåtkomligt och enklare att manövrera •...
Página 78
Transport i motorfordon Enligt direktivet 2001/85/EG, bilaga VII, punkt 3.8.3. kan det i fordon finnas särskilt markerade rullstolsplatser, som tillåter transport med rullstolen vänd mot färdriktningen. Används detta färdsätt skall brukaren/vårdaren vara aktiv/aktiva i åkandet, ha beredskap för hastiga rörelser samt förmåga att bibehålla en genom hela transporten säker sittställning. Brukarens rörelsehinder får inte vara så...
Página 79
Serviceinformation Underhållet av en medicinteknisk produkt är helt ägarens ansvar. Om instruktionerna gällande underhåll inte följs kan detta göra att garantin upphör att gälla. Dessutom kan underlåtenhet att underhålla produkten äventyra det kliniska tillståndet eller säkerheten för brukare och/eller vårdare. Kontakta din lokala återförsäljare om du behöver hjälp med att installera, använda eller underhålla enheten.
Página 80
Teknisk data HB30 Batteri - BA18 • Kapacitet 1,3 Ah - 24V DC • Laddningsström är max. 500 mA • IPX6 Batterierna har en maximal livslängd på 4 år, men detta kan variera beroende på användningsförhållanden och uttag av avgifter Batteriladdare - CH01 •...
Página 81
Käyttöalueet ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide Tuote on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen osalta viittaamme etac.com/support. Vasta-aiheet Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa, ,jota varten se on valmistettu ja tuote voidaan tunnistaa sarjanumeron Varotoimet avulla.
Página 82
Vaihda tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota yhteyttä paikalliseen edustajaan. Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle. Saat lisätietoja tuoteturvallisuudesta ja tuotteiden takaisinvedoista paikalliselta jälleenmyyjältä. Sen tiedot ovat osoitteessa etac. Vårdare jälkeen. •...
Página 83
Tuoteturvallisuus Versiosta ja asetuksista johtuen pyörätuoli voi olla suurempi kuin suositusmitat. Suositellun kokonaisleveyden ja -pituuden noudattaminen varmistaa hätäpoistumisreittien esteettömän käytön. (Katso taulukko Taulukko 1 Suositusmitat Käyttövalmis (mm) Kokonaispituus – maksimi 1200 Kokonaisleveys – maksimi Kokonaiskorkeus – maksimi 1200 Kääntymishalkaisija – maksimi 1000 Kääntöleveys –...
Página 84
Huoltotietoja Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. Ota tarvittaessa yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, jos tarvitset apua laitteen käyttöönottoa, käyttöä tai huoltoa varten. 1.päivänä...
Página 85
Tekniset tiedot HB30 Akku - BA18 • Kapasiteetti 1,3 Ah - 24 V DC • Latausvirta on max. 500 mA • IPX6 Akut ovat mahdollisimman pitkän 4 vuotta, mutta tämä vaihdella riippuen käyttöolosuhteista käyttömaksukäytännöistä Akkulaturi - CH01 CH01 • Mains: 100 - 240VAC / 50-60 Hz hakkurikytkentäisen BA18 •...
Página 86
Contraindicaciones y/o tal y como se indica en el User Guide. Encontrará más información para descargar en la página de inicio de etac. Ninguno com/support. Precauciones La garantía solo se concede en el país donde se adquirió...
Página 87
El distribuidor local remitirá la información al fabricante. Para obtener información sobre los avisos de seguridad de los productos y la retirada de productos, la información de los distribuidores locales está disponible en el sitio web etac.com. Cuidador Usuario •...
Página 88
• El dispositivo cumple con la norma ISO 7176-8, que cubre los requisitos y métodos de prueba para la resistencia estática, al impacto y a la fatiga. • El dispositivo sin ocupar es adecuado para el transporte terrestre y aéreo. •...
Página 89
Seguridad del producto Debido a las variantes y ajustes, la silla de ruedas puede ser más grande que las dimensiones recomendadas. El cumplimiento de la anchura y longitud totales recomendadas garantiza un uso sin obstáculos de las vías de evacuación de emergencia.
Página 90
Información de mantenimiento El mantenimiento de un dispositivo médico es responsabilidad total del propietario de ese dispositivo. En caso de no mantener un dispositivo de acuerdo con las instrucciones la garantía del mismo puede quedar invalidada. Además, la falta de mantenimiento de un dispositivo puede poner en peligro el estado clínico o la seguridad de los usuarios y/o de sus cuidadores.
Página 91
Datos técnicos HB30 Batería - BA18 • Capacidad 1.3 Ah - 24V DC • La corriente de carga es máx. 500 mA • IPX6 Las baterías tienen una vida útil máxima de 4 años, pero esto puede variar dependiendo de las condiciones de uso y las prácticas de carga Cargador de batería - CH01 •...
Página 92
Contre-indications prescrits par le fournisseur et/ou indiqués dans le User Guide. Pour plus d’informations, nous nous reportons àetac. Rien com/support. Précautions La garantie est uniquement applicable dans le pays où le Rien produit a été...
Página 93
Votre revendeur transmettra l'information au fabricant. Pour plus d'informations sur les avis de sécurité des produits et les rappels de produits, les coordonnées des distributeurs locaux sont disponibles sur le site Web etac.com Accompagnant de prendre le modèle avec indication de charge supérieure ou un autre produit R82 plus adapté...
Página 94
• Les détails relatifs à la CEM sont disponibles dans l'annexe intitulée « Détails de la CEM », fournie avec le produit.
Página 95
Sécurité des produits En raison de la variante et des réglages, le fauteuil roulant peut être plus grand que les dimensions recommandées. Le respect de la largeur et de la longueur totales recommandées garantit une utilisation sans entrave des issues de secours. (Voir tableau 1) Tableau 1 Dimensions recommandées...
Página 96
Informations relatives à l’entretien La maintenance d’une aide technique médicale est pleinement sous la responsabilité du propriétaire de ce produit. La garantie appliquée au produit peut être invalidée au cas où l’entretien et la maintenance n’ont pas été accomplis de façon conforme à la notice d’instruction.
Página 97
données techniques HB30 Batterie - BA18 • Capacité 1.3 Ah - 24V DC • Courant de charge max. 500 mA • IPX6 Les piles ont une durée de vie maximale de 4 ans, mais cela peut varier en fonction des conditions d’utilisation et des pratiques de chargement Chargeur de batterie - CH01 •...
Página 98
User Guide. Aree di applicazione Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla homepage etac.com/support. Il prodotto è destinato a un uso interno ed esterno La garanzia è valida solo nel paese in cui è stato acquistato Controindicazioni il prodotto,e se il prodotto può...
Página 99
• Per maggiori informazioni su telaio, combinazioni del • Utilizzare l’unità di alimentazione nei limiti specificati sedile e carico massimo, consultare: etac.com per il funzionamento. • Questo prodotto contiene componenti di piccole • Non tentare di riparare alcun componente dell’unità di dimensioni che potrebbero costituire un pericolo di alimentazione.
Página 100
terrestre e aereo • I dettagli relativi alla compatibilità elettromagnetica (EMC) sono disponibili nell'appendice "Dettagli EMC" fornita con il prodotto...
Página 101
Sicurezza del prodotto A seconda delle varianti e delle impostazioni, la sedia a rotelle può diventare più grande delle dimensioni raccomandate. La conformità con la larghezza e la lunghezza complessive raccomandate assicura la possibilità di utilizzare le vie di fuga di emergenza senza intoppi.
Página 102
Informazioni sull’assistenza La manutenzione di un dispositivo medico è completa responsabilità del proprietario del dispositivo. La mancata manutenzione del dispositivo in conformità con le istruzioni può invalidare la garanzia del dispositivo. Inoltre, la non corretta manutenzione del dispositivo può compromettere la salute o la sicurezza degli utenti e/o dei loro accompagnatori. Se necessario, contattare il rivenditore locale per assistenza nella configurazione, nell'uso o nella manutenzione del dispositivo.
Página 103
HB30 Dati tecnici Batteria - BA18 • Capacità 1.3 Ah - 24V DC • Corrente di carica è di max. 500 mA • IPX6 Le batterie hanno una durata massima di 4 anni, ma questo può variare a seconda delle condizioni di utilizzo e di ricarica delle pratiche Caricabatterie - CH01 CH01...
Página 104
Contraindicações intervalos determinados pelo fornecedor e/ou dispostos no Nenhum User Guide. Para obter mais informações, consulte etac. com/support. Precauções A garantia apenas é válida no país onde o produto foi...
Página 105
• A unidade de alimentação não possui uma paragem estrutura e assento, incluindo a combinação da carga de segurança máxima, podem ser encontradas em: etac.com • Apenas utilize a unidade de alimentação dentro dos • Este produto contém pequenas peças que podem...
Página 106
• O dispositivo está em conformidade com a norma ISO 7176-8, cumprindo os requisitos e os métodos de teste para forças estáticas, de impacto e de fadiga. • O dispositivo não ocupado é adequado para o transporte terrestre e aéreo •...
Página 107
Segurança do produto Devido à possibilidade de ajuste variável e às configurações, a cadeira de rodas pode adquirir um tamanho superior às dimensões recomendadas. A conformidade com a largura e o comprimento totais recomendados garante a utilização desimpedida das vias de saída de emergência.
Página 108
Informações do serviço A manutenção de um dispositivo médico é da total responsabilidade do proprietário desse dispositivo. A não realização da manutenção de um dispositivo de acordo com as instruções pode invalidar a garantia sobre o dispositivo. Além disso, se não realizar a manutenção de um dispositivo, poderá...
Página 109
HB30 Dados técnicos Bateria - BA18 • Capacidade 1.3 Ah - 24V DC • Corrente de carga máx. 500 mA • IPX6 As baterias têm uma vida máxima de 4 anos, mas isso pode variar dependendo das condições de uso e práticas de carregamento Carregador de bateria - CH01 CH01...
Página 110
User Guide. Para maiores informações, consultamos a Contraindicações página inicial da www.etac.com/support. Ninguém A garantia somente poderá ser mantida se o produto R82 estiver sendo utilizado no mesmo país onde foi adquirido e se Precauções...
Página 111
• A unidade de energia não possui um dispositivo de pode ser encontrada em: etac.com parada de segurança • Este produto contém peças pequenas, que podem •...
Página 112
estáticas, de impacto e de fadiga • O dispositivo não ocupado é adequado para transporte terrestre e aéreo • Os detalhes sobre EMC podem ser encontrados no apêndice "Detalhes de EMC", fornecido com o produto...
Página 113
Segurança do produto Devido às variações e às configurações, a cadeira de rodas pode ficar maior do que as dimensões recomendadas. A conformidade com a largura geral recomendada e o comprimento geral garante o uso das rotas de fuga de emergência sem impedimento.
Página 114
Informações de serviços A responsabilidade pela manutenção de um equipamento médico é totalmente de seu proprietário. A não-manutenção de um equipamento de acordo com suas instruções pode invalidar a garantia do mesmo. Além disso, a não-manutenção de um equipamento pode comprometer a condição clínica ou a segurança dos usuários e/ou de seus cuidadores. Se necessário, entre em contato com o distribuidor local para obter assistência para instalar, usar ou realizar a manutenção do dispositivo.
Página 115
HB30 Dados técnicos Bateria - BA18 • Capacidade 1.3 Ah - 24V DC • Corrente de carga máx. 500 mA • IPX6 As baterias têm uma vida máxima de 4 anos, mas isso pode variar dependendo das condições de uso e práticas de carregamento Carregador de bateria - CH01 CH01...
Página 116
и/или указанными никто в данном руководстве, гарантия будет отменена. Для получения дополнительной информации см. Домашнюю страницу www.etac.com/support. Декларация соответствия Гарантия действительна только в той стране, где изделие Это изделие соответствует требованиям Регламента об было приобретено, и если возможна идентификация устройствах медицинского назначения (2017/745). Кроме...
Página 117
с обоснованностью претензий по гарантии и принять решение о необходимости замены или ремонта дефектного изделия. Покупатель обязан вернуть изделие, по которому предъявляется требование об исполнении гарантии, по адресу покупки данного изделия. Гарантия предоставляется компанией R82 или, впоследствии, компанией-дилером, распространяющей продукцию R82. Предпродажная информация • www.etac.com...
Página 118
инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю. Чтобы получить информацию, касающуюся уведомлений о безопасности изделия и отзывов изделия, обратитесь к местным торговым представителям, данные которых указаны на сайте etac.com Лицо, осуществляющее уход за инвалидом Это особенно важно для пользователей с...
Página 119
поставляется в качестве комплектующей к изделию). • Блок питания оснащен предохранительным выключателем • Блок питания следует использовать только в рамках предельного периода эксплуатации • Не пытайтесь ремонтировать детали силового блока. • Пользователь не должен находиться в изделии, когда оно поднято над землей •...
Página 120
Безопасность изделия Из-за вариантов исполнения и настроек размеры кресла-коляски могут превышать рекомендуемые. Соблюдение рекомендуемой общей ширины и общей длины обеспечивает беспрепятственное использование путей эвакуации. (см. таблицу 1) Таблица 1 Рекомендуемые размеры Готово к использованию (мм) Максимальная общая длина 1200 Максимальная общая ширина Максимальная...
Página 121
Информация об обслуживании Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца. Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии с инструкциями может стать аннулирование гарантии по данному устройству. Более того, несоблюдение требований в отношении технического обслуживания данного устройства может поставить под угрозу клиническое состояние или безопасность...
Página 122
электропитания и нажмите ВКЛ. На зарядном HB30 устройстве загорится желтая лампочка • Батареи необходимо заряжать до тех пор, пока лампочка на зарядном устройстве не станетзеленой Технические данные Батарея - BA18 • Мощность 1,3 Ач - 24 В постоянного тока • Зарядный...
Página 123
Przeciwwskazania User Guide. Więcej informacji można uzyskać na stronie Żaden internetowej firmy www.etac.com/support. Ostrzeżenia Gwarancja przyznawana jest wyłącznie w kraju, w którym Żaden zakupiono produkt oraz jeśli można go zidentyfikować poprzez numer seryjny.
Página 124
• Jednostka zasilania nie ma wyłącznika bezpieczeństwa maksymalnych dopuszczalnych obciążeń, znajdują się • Wykorzystywać jednostkę zasilania tylko w ramach na stronie internetowej: etac.com określonych limitów działania • Ten produkt zawiera małe części, które mogą stanowić • Nie należy podejmować prób naprawy żadnej z części zagrożenie udławieniem, jeśli zostaną...
Página 125
statycznej, uderzeniowej i zmęczeniowej • Niezajęty przez użytkownika produkt nadaje się do transportu lądowego i powietrznego. • Szczegółowe informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej można znaleźć w odrębnym załączniku do dokumentacji.
Página 126
Bezpieczeństwo produktu W zależności od wariantu i konfiguracji wymiary wózka mogą przekraczać zalecane wartości. Przestrzeganie zalecanej szerokości i długości całkowitej stanowi gwarancję możliwości korzystania z dróg ewakuacyjnych. (Patrz tabela 1) Tabela 1 Zalecane wymiary Gotowość do użytku (mm) Maksymalna długość całkowita 1200 Maksymalna szerokość...
Página 127
Informacje dotyczące czynności serwisowych Obowiązek konserwacji urządzenia medycznego leży całkowicie po stronie jego właściciela. Brak wykonywania konserwacji urządzenia zgodnie z instrukcją może spowodować utratę gwarancji. Ponadto może zagrozić warunkom klinicznym i bezpieczeństwu użytkowników lub ich opiekunów. W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy dotyczącej konfiguracji, użytkowania lub konserwacji produktu.
Página 128
Dane techniczne HB30 Bateria - BA18 • Pojemność 1,3 Ah - 24V DC • prąd ładowania wynosi max. 500 mA • IPX6 Baterie mają maksymalny okres 4 lat, ale może ulec zmianie w zależności od warunków użytkowania i ładowania praktyk Ładowarka do baterii - CH01 •...
Página 129
Oblasti použití v návodu. Další informace naleznete na domovské stránce Produkt je určen pro použití v interiéru i venku. společnosti www.etac.com/support. Záruka platí pouze v zemi, ve které byl produkt zakoupen Kontraindikace a jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. Záruka žádný...
Página 130
V případě nepříznivé události související se zařízením je třeba závady včas oznámit místnímu prodejci a příslušnému vnitrostátnímu orgánu. Místní prodejce předá informace výrobci. Informace o bezpečnostních upozorněních a případném stahování výrobků z trhu naleznete na webu etac.com, kde jsou uvedeny informace o místních prodejcích.
Página 131
Bezpečnost výrobku V závislosti na variantě a nastavení může vozík přesáhnout doporučené rozměry. Dodržení doporučené celkové šířky a celkové délky je zárukou bezproblémového využití nouzových únikových cest. (Viz tabulka 1) Tabulka 1 Doporučené rozměry Připraven k použití (mm) Celková délka – maximální 1200 Celková...
Página 132
Servisní informace Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti majitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení poškodit klinický stav nebo bezpečnost uživatelů a / nebo osob o ně pečujících. Budete-li potřebovat pomoc při nastavení, používání...
Página 133
Technická data HB30 Baterie - BA18 • Kapacita 1,3 Ah - 24 V DC • Nabíjecí proud je max. 500 mA • IPX6 Baterie mají maximální životnost 4 roky, ale to se může lišit v závislosti na podmínkách použití a nabíjecích postupech nabíječka baterií...
Página 149
Κανένα ή/και αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες, σας παραπέμπουμε στην ιστοσελίδα της www. εργαλεία? etac.com/support. Κανένα Η εγγύηση παρέχεται μόνο για τη χώρα αγοράς του προϊόντος, και μπορεί να ταυτοποιηθεί μέσω του σειριακού αριθμού του Η εγγύηση δεν καλύπτει τυχαίες ζημιές, συμπεριλαμβανομένων...
Página 150
εγκαίρως στον τοπικό σας αντιπρόσωπο και στην εθνική αρμόδια αρχή. Ο τοπικός αντιπρόσωπος θα προωθήσει τις πληροφορίες στον κατασκευαστή. Για πληροφορίες σχετικά με τις ειδοποιήσεις ασφαλείας των προϊόντων και τις ανακλήσεις προϊόντων, απευθυνθείτε στους τοπικούς αντιπροσώπους τα στοιχεία των οποίων είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα etac.com Φροντιστής Περιβάλλον...
Página 151
κτλ. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε ένα πανί ή κάτι παρόμοιο όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να προσαρμόσετε το πνευματικό ελατήριο • Κατά την τοποθέτηση του καθίσματος Panda Futura μεγέθους 4 σε οποιοδήποτε πλαίσιο High-low:xo, πρέπει να τοποθετήσετε τη διάταξη προστασίας από ανατροπή που...
Página 152
Ασφάλεια προϊόντων Λόγω των παραλλαγών και των ρυθμίσεων, το αναπηρικό αμαξίδιο μπορεί να είναι μεγαλύτερο από τις συνιστώμενες διαστάσεις. Η συμμόρφωση με το συνιστώμενο συνολικό πλάτος και συνολικό μήκος διασφαλίζει την απρόσκοπτη χρήση των οδών διαφυγής έκτακτης ανάγκης. (Δείτε τον πίνακα 1) Πίνακας...
Página 153
Πίνακας καθηκόντων συντήρησης Η συντήρηση μίας ιατροτεχνολογικής συσκευής αποτελεί απόλυτη ευθύνη του κατόχου αυτής της συσκευής. Η παράλειψη της συντήρησης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησης. Επίσης, η παράλειψη της συντήρησης μπορεί να αποβεί σε βάρος της κλινικής κατάστασης ή της ασφάλειας του χρήστη ή/και του φροντιστή. Επικοινωνήστε...
Página 154
• Φορτίστε τις μπαταρίες μέχρι η λυχνία του φορτιστή να γίνει πράσινη. HB30 Τεχνικά δεδομένα Μπαταρίας - BA18 • Χωρητικότητα 1,3 Ah - 24V DC • Ρεύμα φόρτισης είναι max. 500 mA • IPX6 Οι μπαταρίες έχουν μέγιστη διάρκεια ζωής των 4 ετών, αλλά αυτό μπορεί να ποικίλει...