22
Instructions
Turn off the machine
Spegnere la macchina.
Die Maschine ausschalten.
Éteindre la machine.
Apagar la máquina.
Desligue a máquina.
light starts fl ashing very quickly.
Machine starts the cycle.
Il led inizia a lampeggiare molto
velocemente. La macchina avvia
il ciclo.
Die LED beginnt sehr schnell zu
blinken. Die Maschine startet den
Zyklus.
La DEL
commence à clignoter
très rapidement. La machine dé-
marre le cycle.
El piloto luminoso comenzará a
parpadear muy rápidamente. La
máquina dará inicio al ciclo.
O indicador luminoso começa a
piscar muito rapidamente. A má-
quina inicia o ciclo.
Check that the control dial is on the
position.
Verifi care che il pomello di coman-
do sia posizionato su .
Überprüfen, ob der Steuerknopf auf
gestellt ist.
Vérifi er que le bouton de com-
mande soit positionné sur .
Comprobar que la rueda de mando
esté posicionada en .
Verifi que se o botão de comando
está posicionado em .
Then the
light turns on.
Il led
si accende.
Die LED
leuchtet auf.
La DEL
s'allume.
El piloto luminoso
se encen-
derá.
O indicador luminoso
acen-
de-se.
www.philips.com/support
Place a container of 1,2 lt under the
hot water/steam wand.
Porre un contenitore da 1,2 l sotto
il tubo vapore/acqua calda.
Einen Behälter, der 1,2 l fasst, un-
ter die Dampf-/Heißwasserdüse
stellen.
Placer un récipient de 1,2 l sous la
buse de vapeur/eau chaude.
Colocar un recipiente de 1,2 l bajo el
tubo de vapor/agua caliente.
Posicione um recipiente de 1,2 l
sob o tubo de vapor/água quente.
Turn control dial clockwise to
position.
Ruotare il pomello di comando in
senso orario e portarlo su
.
Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn
drehen und auf
stellen.
Tourner le bouton de commande
dans le sens des aiguilles d'une
montre et le positionner sur
.
Girar la rueda de mando en el senti-
do de las agujas del reloj y posicio-
narla en
.
Rode o botão de comando em sen-
tido horário e coloque-o em
.
Press the
and
buttons at
the same time for 3 seconds.
Premere contemporaneamente i
tasti
e
per 3 secondi.
Die Tasten
und
gleich-
zeitig für 3 Sekunden drücken.
Appuyer simultanément sur les
touches
et
pendant
3 secondes.
Pulsar simultáneamente los bo-
tones
y
durante 3 se-
gundos.
Pressione simultaneamente as te-
clas
e
por 3 segundos.
Machine starts dispensing through
the hot water/steam wand until the
water tank is empty.
La macchina inizia l' e rogazione dal
tubo vapore/acqua calda fi no a
vuotare il serbatoio acqua.
Die Maschine beginnt die Ausgabe
aus der Dampf-/Heißwasserdüse,
bis der Wassertank leer ist.
La machine commence la distribu-
tion depuis la buse de vapeur/eau
chaude jusqu'à vider le réservoir
à eau.
La máquina suministrará por el
tubo de vapor/agua caliente hasta
que el depósito de agua se vacíe.
A máquina inicia a distribuição a
partir do tubo de vapor/água quente
até esvaziar o reservatório da água.