24
Instructions
Empty the container and the drip
tray and them place back.
Vuotare il contenitore e la vasca
raccogligocce, e poi reinserirli.
Den Behälter und die Abtropfschale
leeren und wieder einsetzen.
Vider le récipient et le bac d' é gout-
tement puis les réinsérer.
Vaciar el recipiente y la bandeja de
goteo y volver a colocarlos.
Esvazie o recipiente e a bandeja de
limpeza e depois reintroduza-os.
After that machine turns off and
descaling process is fi nished.
La macchina si spegne. Il processo
di decalcifi cazione è terminato.
Die Maschine schaltet sich aus.
Der Entkalkungsvorgang ist abge-
schlossen.
La machine s' é teint. Le processus
de détartrage est terminé.
La máquina se apagará. El proceso
de descalcifi cación ha terminado.
A máquina desliga-se. O processo
de descalcifi cação está concluído.
H
O
2
MAX
MAX
MIN
light turns on. Rinse water tank
and fi ll it up to the MAX level with
fresh water.
Il led
si accende. Risciacquare il
serbatoio acqua e riempirlo con ac-
qua fresca fi no al livello MAX.
Die LED
leuchtet auf. Den Wasser-
tank ausspülen und bis zum Füllstand
MAX mit frischem Wasser füllen.
La DEL
s'allume. Rincer le réser-
voir à eau et le remplir avec de
l' e au fraîche jusqu'au niveau MAX.
El piloto luminoso
se encende-
rá. Enjuagar el depósito de agua
y llenarlo con agua fresca hasta el
nivel MAX.
O indicador luminoso
acende-
-se. Enxagúe o reservatório de
água e encha-o com água fresca
até ao nível "MAX".
Turn control dial to
position.
Ruotare il pomello di comando
su .
Den Steuerknopf auf
drehen.
Tourner le bouton de commande
sur .
Posicionar la rueda de mando en
.
Rode o botão de comando para .
www.philips.com/support
light turns on. Turn control dial
to
position.
Il led
si accende. Ruotare il
pomello di comando su
.
Die LED
leuchtet auf. Den Steuer-
knopf auf
drehen.
La DEL
s'allume. Tourner le
bouton de commande sur
.
El piloto luminoso
se encen-
derá. Posicionar la rueda de mando
en
.
O indicador luminoso
acen-
de-se. Rode o botão de comando
para
.
H
O
2
MAX
MAX
MIN
Rinse water tank and fi ll it up to the
MAX level with fresh water.
Risciacquare il serbatoio acqua e
riempirlo con acqua fresca fi no al
livello MAX.
Den Wassertank ausspülen und bis
zum Füllstand MAX mit frischem
Wasser füllen.
Rincer le réservoir à eau et le rem-
plir avec de l' e au fraîche jusqu'au
niveau MAX.
Enjuagar el depósito de agua y lle-
narlo con agua fresca hasta el nivel
MAX.
Enxagúe o reservatório de água e
encha-o com água fresca até ao
nível "MAX".
Machine starts the rinsing until wa-
ter tank is empty.
La macchina inizia il risciacquo fi no
a vuotare il serbatoio acqua.
Die Maschine beginnt die Spülung,
bis der Wassertank leer ist.
La machine commence le rinçage
jusqu'à vider le réservoir à eau.
La máquina iniciará el enjuague
hasta que el depósito de agua se
vacíe.
A máquina inicia o enxagúe até es-
vaziar o reservatório da água.
To brew products, turn on the ma-
chine.
Accendere la macchina per poter
erogare i prodotti.
Die Maschine einschalten, um Pro-
dukte ausgeben zu können.
Allumer la machine pour pouvoir
distribuer les produits.
Encender la máquina para poder
suministrar productos.
Ligue a máquina para poder distri-
buir os produtos.