Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-J60 — Consists of CA-UXJ60 and SP-UXJ60 UX-J50 — Consists of CA-UXJ50 and SP-UXJ50 RM-SUXJ60U REMOTE CONTROL SP-UXJ60 CA-UXJ60 SP-UXJ60 RM - SUXJ50U REMOTE CONTROL SP-UXJ50 CA-UXJ50 SP-UXJ50 INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION—STANDBY/ON button! CAUTION Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the • Do not block the ventilation openings or holes. STANDBY/ON lamp goes off). The STANDBY/ON button in any (If the ventilation openings or holes are blocked by a position does not disconnect the mains line.
Página 3
10 cm ou mais. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-J60 UX-J50 10 cm UX-J60/UX-J50...
Página 4
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
Adjusting the Volume ................. 10 Enjoying Sound Effects ..............10 Selecting the Illumination Brightness ..........11 Selecting the Display Color (ONLY FOR UX-J60) ......11 Listening to FM and AM Broadcasts ........12 Tuning in to a Station ................. 12 Presetting Stations ................
Location of the Buttons and Control Become familiar with the buttons and control on your unit. Front Panel Front Panel FOR UX-J50: FOR UX-J50: MICRO COMPONENT SYSTEM U X - J 6 0...
Página 7
(timer), DAILY, REC (recording timer), and SLEEP 3 REV.MODE (reverse mode) button (17 – 19) 2 REC (recording) indicator 4 AUX button (10) 3 ONLY FOR UX-J60: Pressing this button also turns on the unit. SURROUND indicator 4 ONLY FOR UX-J60:...
TREBLE button (10) TAPE FM/AM e CANCEL button (16) REV. r FM MODE button (12) MODE FM MODE COLOR t ONLY FOR UX-J60: PRGM RANDOM REPEAT COLOR button (11) SOUND y Disc play mode buttons (15, 16) TURBO SURROUND •...
• FM antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) • Speaker cords (ONLY FOR UX-J60) (4) • AC plug adapter—except for Argentina (1) If anything is missing, consult your dealer immediately. Attach the FM antenna to the FM 75 Ω...
AM antenna Connecting Speakers FOR UX-J60: Vinyl-covered wire (not supplied) Gray RIGHT RIGHT LEFT LEFT Speaker AM loop antenna cord Speaker MAIN SPEAKERS SUBWOOFERS (supplied) cord CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 Black If the cords are covered with insulation, Blue...
If the cords are covered with insulation, Connecting Other Equipment remove a short section of insulation at the To connect an audio equipment end of each cord by twisting and pulling it You can connect audio equipment—used only as a playback off.
(the hour digits start flashing setting is canceled before you finish, start over from step 1 . on the display). • For UX-J60 only, you can also use CLOCK/TIMER on the First time you press CLOCK/TIMER, the unit enters the unit for this operation.
You can reinforce the bass sound to maintain rich, full bass at low volume—Active Hyper Bass Pro. Adjusting the Volume For UX-J60: Press AHB PRO. You can adjust the volume level only while the unit is turned • Each time you press the button, the Active on.
To enjoy the heavy sound (ONLY FOR UX-J60) Selecting the Display Color (ONLY FOR UX-J60) You can enjoy the heavy sound. The function boosts low and You can select the display color (COLOR 1 – COLOR 5 and high frequency sounds—Sound Turbo.
Listening to FM and AM Broadcasts Continued Tuning in to a Station Presetting Stations You can preset 30 FM and 15 AM stations. Press FM/AM to select the band. FM/AM In some cases, test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset The unit automatically turns on and tunes in function before shipment.
Tuning in to a Preset Station On the remote control ONLY: Press FM/AM to select the band. FM/AM The unit automatically turns on and tunes in to the previously received station—either FM or AM. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
Playing Back Discs Continued Playing Back the Entire Disc—Normal Play This unit has been designed to play back the following discs —CD, CD-R, and CD-RW. Press CD 0. When playing a CD-R or CD-RW User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs The unit automatically turns on and the disc (CD-ReWritable) can be played only if they are already tray comes out.
Basic Disc Operations PRGM Press PRGM (program). The PRGM (program) indicator lights up on While playing a disc, you can do the following operations. the display. To stop playing for a moment PRGM During play, press CD 3/8. While pausing, the elapsed playing time flashes on •...
To modify the program Repeating Tracks—Repeat Play On the remote control ONLY: You can have all the tracks, the program or individual track Before or after playing, you can erase the last CANCEL currently playing, repeat as many times as you like. programed track by pressing CANCEL.
Playing Back Tapes You can play back type I tapes. To stop playing, press 7. Playing Back a Tape To fast-wind to the left or to the right, press ¢ or 4 while the Press PUSH OPEN 0 on the unit. tape is not running.
Recording Continued IMPORTANT: Recording on a Tape • It may be unlawful to record or play back copyrighted On the unit ONLY: material without the consent of the copyright owner. • The recording level is automatically set correctly, so it is Put a recordable cassette in with the not affected by the other sound settings.
Disc Direct Recording One Track Recording Everything on the disc goes onto the tape in the order it is on This recording method is convenient when you record tracks the disc, or according to the order you have set in Program while playing the disc.
Using Sleep Timer Press UP or DOWN to set the volume level, then press CLOCK/TIMER. With the Sleep Timer, you can fall asleep to music. You can • You can select the volume level (“VOLUME – –” and set the Sleep Timer when the unit is turned on. “VOLUME 0”...
Maintenance To get the best performance from the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Cleaning the unit Handling cassette tapes • Stains on the unit • If the tape is loose in its cassette, take up Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily the slack by inserting a pencil in one of stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral the reels and rotating.
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Specifications Design and specifications are subject to change without notice. UX-J60 (CA-UXJ60 and SP-UXJ60) UX-J50 (CA-UXJ50 and SP-UXJ50) Amplifier Amplifier Output Power: Output Power: 120 W (60 W + 60 W) at 6 Ω (10% THD) SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W) at 6 Ω (10% THD)
Las ilustraciones utilizadas en este manual son para el Podría condensarse humedad en la lente del interior de la UX-J60, a menos que se indique de otro modo. unidad, en los siguientes casos: • La información básica y común para las diversas funciones •...
Página 29
Cómo disfrutar de los efectos de sonido ..........10 Selección del brillo de la iluminación ..........11 Selección del color de la pantalla (SOLO PARA UX-J60) ....11 Escuchando radiodifusiones en FM y AM ......12 Cómo sintonizar una emisora ............. 12 Cómo preajustar las emisoras .............
Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal PARA UX-J50: PARA UX-J50: MICRO COMPONENT SYSTEM U X - J 6 0...
Página 31
3 Botón REV.MODE (modo de inversión) (17 – 19) (temporizador de grabación) y SLEEP 4 Botón AUX (10) 2 Indicador REC (grabación) 3 SOLO PARA UX-J60: Indicador SURROUND Pulsando este botón también se conecta la alimentación 4 SOLO PARA UX-J60: Indicador BASS de la unidad.
PRGM RANDOM REPEAT r Botón FM MODE (12) SOUND TURBO SURROUND t SOLO PARA UX-J60: Botón COLOR (11) y Botones del modo de reproducción de disco (15, 16) • PRGM (programa), RANDOM y REPEAT DIMMER u SOLO PARA UX-J60: VOLUME Botón SOUND TURBO (11)
• Antena de FM (1) Antena de FM (suministrada) • Control remoto (1) • Pilas (2) • Cables de altavoces (SOLO PARA UX-J60) (4) • Adaptador para clavija de CA—excepto para Argentina (1) Si hay alguna pieza faltante, consulte inmediatamente con su proveedor.
Antena de AM Conexión de los altavoces PARA UX-J60: Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Gris RIGHT RIGHT LEFT LEFT Rojo Cable del Antena de cuadro de altavoz Cable del MAIN SPEAKERS SUBWOOFERS AM (suministrada) altavoz CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 Negro Si los cables están cubiertos con material...
Si los cables están cubiertos con material Conexión de otro equipo aislante, quite la sección corta de Para conectar un equipo de audio aislamiento del extremo de cada cordón Podrá conectar un equipo de audio, para utilizarlo sólo como retorciéndola. dispositivo de reproducción.
La primera vez que pulsa CLOCK/TIMER, la unidad comience otra vez desde el paso 1 . entra en el modo de ajuste del temporizador. (Consulte la • Sólo con el UX-J60, también podrá usar CLOCK/TIMER página 20). en la unidad para realizar esta operación.
El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando conectada volumen—Active Hyper Bass Pro. la alimentación de la unidad. Puede ajustar el nivel del Para UX-J60: volumen entre “VOL MIN” y “VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOL MAX)”. Pulse AHB PRO.
+2 (consulte la página 10). Después que se cancele Sound Turbo, estos niveles se restablecen a los niveles anteriores. Para reforzar el efecto surround (SOLO PARA UX-J60) Es posible reforzar el efecto surround. • Esta función no afectará al sonido de grabación y de reproducción de fuentes monofónicas.
Escuchando radiodifusiones en FM y AM Continúa Cómo sintonizar una emisora Cómo preajustar las emisoras Usted podrá almacenar hasta 30 emisoras FM y 15 Pulse FM/AM para seleccionar la FM/AM emisoras AM. banda. En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba ya memorizadas en el sintonizador ya que la fábrica ha La alimentación de la unidad se conecta examinado la función de preajuste del sintonizador antes de...
Cómo sintonizar una emisora preajustada En el control remoto SOLAMENTE: Pulse FM/AM para seleccionar la FM/AM banda. La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora sintonizada previamente ya sea FM o AM. • Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternativamente entre FM y AM.
Acerca de la reproducción de discos Continúa Reproduciendo el discos entero Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. —Reproducción normal Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Pulse CD 0. Los CD-Rs (regrabables) y los CD-RWs (reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están La alimentación de la unidad se conecta y la “finalizados”.
Operaciones básicas de discos Pulse PRGM (programa). PRGM En la pantalla se encenderá el indicador Mientras reproduce un discos, podrá realizar las operaciones PRGM (programa). siguientes. PRGM Para detener la reproducción momentáneamente Durante la reproducción, pulse CD 3/8. • Si el programa está almacenado en la memoria, se Mientras está...
Para modificar la programación Repetiendo las pistas—Reproducción repetitiva En el control remoto SOLAMENTE: Usted podrá efectuar la reproducción repetida de todas las Antes o después de la reproducción, podrá borrar CANCEL pistas, del programa o de una sola pista, tantas veces como lo la pista programada en último término pulsando desee.
Reproducción de las cintas Usted podrá reproducir cintas del tipo I. Para parar la reproducción, pulse 7. Reproducción de una cinta Para rebobinar rápidamente hacia la izquierda o la derecha, pulse ¢ Pulse PUSH OPEN 0 en la unidad. o 4 mientras la cinta está detenida. El indicador de dirección de la cinta (3 o 2) comienza a destellar rápidamente en la pantalla.
Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por En la unidad SOLAMENTE: la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar ilegal. Ponga un cassette grabable, con el lado •...
Grabación directa del disco Grabación de una sola pista Todo lo del disco será copiado a la cinta en el orden grabado Este método de grabación es conveniente cuando se graban en el disco, o de acuerdo con el que se ha definido mediante las pistas mientras se está...
1 . TUNER: graba la emisora que se estaba • Sólo con el UX-J60, también podrá usar CLOCK/TIMER escuchando en último término. (Temporizador de en la unidad para realizar esta operación. grabación) •...
Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de volumen, y luego pulse CLOCK/TIMER. Con el temporizador de apagado (“Sleep”), podrá quedarse • Usted puede seleccionar el nivel de volumen dormido mientras escucha música. El temporizador de (“VOLUME –...
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Limpieza de la unidad Manejo de las cintas cassette • Manchas en la unidad • Si la cinta está floja en su cassette, elimine la Deben limpiarse con un paño suave.
Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin Especificaciones previo aviso. UX-J60 (CA-UXJ60 y SP-UXJ60) UX-J50 (CA-UXJ50 y SP-UXJ50) Amplificador Amplificador Potencia de salida: Potencia de salida: 120 W (60 W + 60 W) a 6 Ω (10% THD) SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W) a 6 Ω...
As figuras usadas neste manual se destinam somente ao • Quando a sala começa a aquecer UX-J60, a não ser que seja indicado em contrário. • As informações básicas e comuns a muitas funções são • Em uma sala úmida agrupadas em um mesmo local e não são repetidas em cada...
Página 53
Ajustando o volume ................10 Para Apreciar Efeitos Sonoros ............10 Para seleccionar o Brilho de Iluminação ..........11 Para seleccionar a Cor de Exibição (SOMENTE PARA UX-J60) ..11 Sintonização de emissoras FM e AM ........12 Sintonizando uma estação ..............12 Programando estações ................
Localização dos Botões e Controlo Familiarize-se com os botões e controlo da sua unidade. Painel frontal Painel frontal PARA UX-J50: PARA UX-J50: MICRO COMPONENT SYSTEM U X - J 6 0...
Página 55
(temporizador), DAILY, REC (temporizador de 3 Botão REV.MODE (modo de reversão) (17 – 19) gravação), e SLEEP 4 Botão AUX (10) 2 Indicador REC (gravação) 3 SOMENTE PARA UX-J60: Pressionar esse botão também liga o aparelho. 5 Botão STANDBY/ON Indicador SURROUND e indicador luminoso...
MODE FM MODE COLOR r Botão FM MODE (12) PRGM RANDOM REPEAT t SOMENTE PARA UX-J60: SOUND Botão COLOR (11) TURBO SURROUND y Botão do modo de reprodução do disco (15, 16) • PRGM (programa), RANDOM, e REPEAT u SOMENTE PARA UX-J60: DIMMER Botão SOUND TURBO (11)
Antena FM (fornecida) • Antena FM (1) • Controle remoto (1) • Pilhas (2) • Cabos para alto-falantes (SOMENTE PARA UX-J60) (4) • Adaptador de plugue AC—exceto para a Argentina (1) Se algum item estiver faltando, consulte o seu revendedor imediatamente.
Antena AM Conectando os alto-falantes PARA UX-J60: Fio encapado de vinil (não fornecido) Cinzento RIGHT LEFT RIGHT LEFT Vermelho Fios de Antena de quadro altifalante Fios de MAIN SPEAKERS SUBWOOFERS AM (fornecida) CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 altifalante Preto Se os fios estiverem revestidos com...
Se os fios estiverem revestidos com Conectando outros equipamentos isolamento, descarne uma pequena parte do Para conectar equipamentos de áudio revestimento na extremidade de cada fio É possível ligar o equipamento de áudio—utilizado somente torcendo-a e puxando-a para fora. como dispositivo de reprodução. Pressione e segure a presilha do terminal do •...
1 . (Consulte a página 20.) • No modelo UX-J60 (somente), para realizar esta operação, 3 Repita as etapas 2 e 3 do procedimento “Acertando o você pode utilizar o botão CLOCK/TIMER na unidade.
Hyper Bass Pro. O nível de volume pode ser ajustado somente com o aparelho Para UX-J60: ligado. Você pode ajustar o nível de volume de “VOL MIN” e Pressione AHB PRO.
Para apreciar sons intensos (SOMENTE PARA UX-J60) Para seleccionar a Cor de Exibição Você pode apreciar sons intensos. Para intensificar os sons de (SOMENTE PARA UX-J60) baixa e alta frequência utilize o botão Sound Turbo. Você pode seleccionar a cor de exibição (COLOR 1 –...
Sintonização de emissoras FM e AM Continuação Sintonizando uma estação Programando estações Você pode programar 30 estações de FM e 15 AM. Pressione FM/AM para selecionar FM/AM Em alguns casos, as freqüências de teste já foram a banda. memorizadas quando a fábrica testou a função de programação do sintonizador.
Sintonizando uma estação pré-programada SOMENTE no controle remoto: Pressione FM/AM para selecionar FM/AM a banda. O aparelho liga automaticamente, sintonizando a última estação previamente sintonizada—FM ou AM. • Sempre que pressionar o botão, a banda alterna entre FM e AM. Pressione UP ou DOWN para selecionar um número pré-programado.
Reprodução de Discos Continuação Reproduzindo o CD inteiro Esta unidade foi concebida para reproduzir os tipos de discos —CD, CD-R, e CD-RW. —Reprodução Normal Quando reproduzir um disco CD-R ou CD-RW Pressione CD 0. Os CD-Rs (graváveis) e os CD-RWs (regraváveis) editados pelo utilizador poderão ser reproduzidos apenas se já...
Operações básicas com discos PRGM Pressione PRGM (programa). O indicador PRGM (programa) se acende no Enquanto você estiver ouvindo um CD, é possível realizar as visor. seguintes operações. PRGM Para interromper a reprodução por um momento Durante a reprodução, pressione CD 3/8. •...
Para modificar o programa Repetindo faixas—repetição SOMENTE no controle remoto: É possível repetir todos os CDs, o programa ou uma Antes ou depois de ouvir os CDs, você pode apagar CANCEL determinada faixa tantas vezes quantas desejar. a última faixa programada, pressionando CANCEL. •...
Reprodução de fitas É possível reproduzir fitas tipo I. Para interromper a reprodução, pressione 7. Reproduzindo uma fita Para rebobinar a fita para a esquerda ou para a direita, Pressione PUSH OPEN 0 do aparelho. pressione ¢ ou 4 enquanto a fita não estiver rodando.
Gravação Continuação IMPORTANTE: Gravando uma fita • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais SOMENTE no aparelho: sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais. Coloque uma fita cassete gravável, com a • O nível de gravação é automaticamente ajustado para os parte exposta voltada para baixo.
Gravando diretamente de um disco Gravação em um único toque Todo o conteúdo do disco vai para a fita na ordem que está no Esse método de gravação será conveniente quando você disco ou de acordo com a ordem estabelecida em um estiver gravando as faixas ao reproduzir um CD.
TUNER: grava a última estação que você estava reinicie a partir da etapa 1 . ouvindo. (Temporizador de Gravação) • No modelo UX-J60 (somente), para realizar esta operação, • Coloque uma fita gravável no toca-fitas. você pode utilizar o botão CLOCK/TIMER na unidade.
Utilizando o Temporizador de Desligamento Pressione UP ou DOWN para ajustar o Automático (Sleep) nível do volume. Em seguida, pressione CLOCK/TIMER. Ao utilizar o Temporizador de Desligamento Automático • Você pode selecionar o nível de volume (“VOLUME você pode adormecer ouvindo música. É possível configurar –...
Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Limpando o aparelho Manuseio de fitas cassete • Manchas no aparelho • Se a fita estiver frouxa dentro do cassete, O aparelho deve ser limpo com um pano macio. Se o elimine a folga inserindo um lápis em aparelho estiver muito manchado, limpe-o com um pano uma das bobinas em movimentos...
Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
Especificações Os projetos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. UX-J60 (CA-UXJ60 e SP-UXJ60) UX-J50 (CA-UXJ50 e SP-UXJ50) Amplificador Amplificador Potência de saída: Potência de saída: 120 W (60 W + 60 W) a 6 Ω (10% THD) SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W) a 6 Ω...
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) IMPORTANT for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC) line...