Technical Data; Electrical Safety - Royal Catering RCSL 2/12 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RCSL 2/12:
Tabla de contenido

Publicidad

ACHTUNG! Um die Reinigung und Desinfektion des Geräts
ordnungsgemäß durchzuführen, sollte die Person, die
diese Tätigkeiten ausführt, die Hände gründlich waschen
und desinfizieren. Waschen Sie alle Teile des Geräts, die
mit Getränken oder Eis in Berührung kommen können. Zur
Reinigung wird empfohlen, ein mildes Reinigungsmittel
zu verwenden, das für die Reinigung von Kontaktflächen
mit Lebensmitteln bestimmt ist. Waschen Sie nach dem
Säubern mit dem Reinigungsmittel alle zerlegten Teile mit
Wasser, und reinigen Sie die Teile, die am Gerät verblieben
sind, mit einem in Wasser getränkten Schwamm.
Desinfektion
Es wird empfohlen, den Waschvorgang mit warmem
Wasser (ca. 40 ° C) und einem Desinfektionsmittel, das für
Lebensmittel geeignet ist, zu wiederholen. Lassen Sie die
Geräteteile nach dem Waschen und / oder Desinfizieren
trocknen. Reinigen Sie regelmäßig die Belüftungsöffnungen
des Geräts mit einem Pinsel oder einer Bürste. Die
Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert sein.
Installation des Gerätes nach dem Waschen
1
2
3
8
5
4
6
1.
Schieben Sie die Abtropfschalen an ihren Platz.
2.
Zusammensetzen des Hahns
ACHTUNG! Die Möglichkeit zu einer entsprechenden
Gleitung von beweglichen Teilen und Dichtungen
muss gewährleistet werden. Daher wird empfohlen,
die zusammenwirkenden Oberflächen mit einem
Schmiermittel zu schmieren, das für mechanische
Elemente in Kontakt mit Lebensmitteln vorgesehen ist.
3.
Installieren Sie die Tankdichtung auf der Rückseite
des Verdampferzylinders.
4.
(Gilt für RCSL 2/15, RCSL 3/15) Montieren Sie den
internen Rührer im Verdampferzylinder.
5.
Montieren
Sie
das
externe
Rührwerk
Verdampferzylinder,
indem
Sie
es
mit
Innenmischer verbinden. Bei den Modellen RCSL
2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 muss die
Dichtung vor dem Einbau des Rührwerks auf die
Mischbohrung eingestellt werden.
6.
Schieben Sie den Tank ein, indem Sie ihn gegen die
hintere Dichtung drücken und den vorderen Teil
nach unten drücken, bis er mit den Haken einrastet.
Um die Montage zu erleichtern, können Sie die
Dichtung und den Rand des Tanks befeuchten.
ACHTUNG! Ein schlecht installierter Tank verhindert
den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts.
Kontrolle des maximalen Füllstands des Tanks
Gefrorenes Eis oder Getränke nehmen an Volumen
zu. Achten Sie darauf, die maximale Füllhöhe des
Tankbehälters nicht zu überschreiten. Es empfiehlt sich, die
Volumenänderung (flüssig bis tiefgekühlt) der Mischung,
aus der die Eiscreme hergestellt werden soll, zu messen
und auf dieser Basis den Tank der Vorrichtung mit einer
entsprechend geringeren zu Menge zu füllen.
Austausch von Dichtungen
Ersetzen Sie alle Dichtungen, die Anzeichen von Verschleiß
oder Lecks aufweisen.
Spezielle Wartung
Eine besondere Wartung sollte vom autorisierten Service
des Herstellers durchgeführt werden.
Einmal im Monat wird empfohlen, eine spezielle Wartung
durchzuführen, bei der die inneren Teile des Geräts und vor
allem der Kondensator gereinigt werden. Der Kondensator
sollte mit einer Bürste gereinigt werden.
Rev. 23.06.2020
U S E R M A N U A L

TECHNICAL DATA

Parameter description
Product name
Model
Rated power [W]
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
Cooling temperature
Refrigerant/
Refrigerant Amount
Number of tanks
Maximum capacity of
each tank [l]
Weight [kg]
Product name
Model
Rated power [W]
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
Cooling temperature
Refrigerant/
Refrigerant Amount
am
Number of tanks
dem
Maximum capacity of
each tank [l]
Weight [kg]
Product name
Model
Rated power [W]
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
Cooling temperature
Refrigerant/
Refrigerant Amount
Number of tanks
Maximum capacity of
each tank [l]
Weight [kg]
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
state-of-the-art
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
Rev. 23.06.2020
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
Parameter value
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD
Slush Machine
To increase the product life of the device and to ensure
RCSL 2/12
RCSL 3/12
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
500
600
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
230/50
changes associated with quality improvement. Taking
into account technological progress and noise reduction
-2°C ÷ -3°C
opportunities, the device was designed to reduce noise
emission risks to the minimum.
R404a/420g
R404a/530g
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
2
3
standards.
12
Read the instructions before use.
42
63
The product must be recycled.
Slush Machine
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation.(general
RCSL 2/15
RCSL 3/15
warning sign).
600
900
Electric shock warning.
230/50
Only use inside.
-2°C ÷ -3°C
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual machine.
R134a/410g
R134a/560g
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2
3
2. USAGE SAFETY
15
ELECTRICAL EQUIPMENT
ATTENTION! Read all safety warnings and all
41
61
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
Slush Machine
or serious injury or even death.
Whenever „device" or „product" are used in the warnings
RCSL 3/10
RCSL 2/10
and instructions, it shall mean Slush Machine. Do not use in
very humid environments or in the direct vicinity of water
800
600
tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock! Do not cover air inlets / outlets. When in use, do not
230/50
put your hands or other items inside the device!
-2°C ÷ 6,5°C

3.1. ELECTRICAL SAFETY

a)
The plug has to fit the socket. Do not modify the
R290/
R290/
plug in any way. Using original plugs and matching
198g
162g
sockets reduces the risk of electric shock.
3
2
b)
Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and fridges. There is an increased risk
of electric shock if the earthed device is exposed to
10
rain, in direct contact with a wet surface or operating
in a humid environment. Water ingression into the
59
42,5
device increases the risk of damage to the device and
of electric shock.
c)
Use the cable only in accordance with its designated
use. Never use it to carry the device or to pull the
plug out of a socket. Keep the cable away from heat
sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
technologies
and
or tangled cables increase the risk of electric shock.
d)
If using the device in a humid environment cannot
be avoided, a residual current device (RCD) should
THIS USER MANUAL.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcsl 3/12Rcsl 2/15Rcsl 3/15Rcsl 2/10Rcsl 3/10

Tabla de contenido