Stiga ST 4851 AE Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para ST 4851 AE:

Publicidad

Enlaces rápidos

BATTERY SNOW THROWER
СНЕГОРИН
ČISTAČ SNIJEGA
SNĚHOVÁ FRÉZA
SNESLYNGE
SCHNEERÄUMER
QUITANIEVES
LUMEPUHUR
LUMILINKO
CHASSE-NEIGE
RALICA ZA SNIJEG
HÓMARÓ
SPAZZANEVE A BATTERIA
SNIEGO VALYTUVAS
SNIEGA TĪRĪTĀJS
РАСЧИСТУВАЧ НА СНЕГ
SNEEUWRUIMER
SNØSLYNGE
ODŚNIEŻARKA
PLUG DE ZĂPADĂ
СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ
SNEHOVÁ FRÉZA
SNEŽNI PLUG
ČISTAČ SNEGA
SNÖSLUNGA
ST 4851 AE
ST 8051 AE
Type ST 515 Li
ST 615 Li
INSTRUCTION MANUAL........................................... EN
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...................................... BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA.......................................... BS
INSTRUKTIONSMANUAL......................................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL......................................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG...................................... DE
USO Y MANTENIMIENT............................................ ES
KASUTUSJUHEND................................................... ET
KÄYTTÖOPAS........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION.......................................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU....................................... HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................... HU
MANUALE DI ISTRUZIONI........................................ IT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA...................................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA.............................. LV
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА...................................... MK
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL.............................. NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD....................... NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI............................................ PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI.................................... RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ................... RU
NÁVOD NA POUŽITIE............................................... SK
PRIROČNIK Z NAVODILI........................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM.................................... SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL................... SV
171501356/5 05/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga ST 4851 AE

  • Página 1 ST 4851 AE ST 8051 AE Type ST 515 Li ST 615 Li BATTERY SNOW THROWER INSTRUCTION MANUAL........... EN СНЕГОРИН УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА........BG ČISTAČ SNIJEGA PRIRUČNIK S UPUTAMA.......... BS SNĚHOVÁ FRÉZA INSTRUKTIONSMANUAL......... CS SNESLYNGE INSTRUKTIONSMANUAL......... DA SCHNEERÄUMER GEBRAUCHSANWEISUNG........DE QUITANIEVES USO Y MANTENIMIENT..........
  • Página 3 ENGLISH - Translation of the original instruction ................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge  ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 6 48 V...
  • Página 7 80 V 48 V 80 V...
  • Página 8 ST 515 Li ST 615 Li TECHNICAL DATA model ST 4851 AE ST 8051 AE Power voltage Motor rotations 2000 ± 10% 1900 ± 10% Working width 50,8 50,8 Weight 15,6 15,5 Maximum launch distance Dimensions Fig. 2 A = Length 1130 1135...
  • Página 9: Fr - Caractéristiques Techniques

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Напрежение и честота на захранване [2]  Napon i frekvencija napajanja [2]  Napájecí napětí a frekvence [3]  Обороти на двигателя [3]  Okretaji motora [3]  Otáčky motoru [4]  Работна ширина [4] Radna širina [4]  Pracovní záběr [5]  Маса [5] Masa [5]  Hmotnost [6] ...
  • Página 10: Hu - Műszaki Adatok

    [1] HR - TEHNIČKI PODACI [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] IT - DATI TECNICI [2]  Napon i frekvencija napajanja [2]  Tápfeszültség és -frekvencia Tensione di alimentazione [3]  Broj okretaja motora [3]  Motor fordulatszáma [3] Giri motore [4] Radna širina [4]  Munkavégzési szélesség [4] Larghezza di lavoro [5] Masa [5]  Tömeg [5] Massa [6] ...
  • Página 11 [1] RO - DATE TEHNICE [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [2]  Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [2]  Напряжение и частота питания [2]  Napájecí napětí a frekvence [3]  Turaţii motor [3]  Число оборотов двигателя [3]  Otáčky motoru [4]  Lăţime de lucru [4]  Ширина рабочей зоны [4]  Pracovní záběr [5] Masă [5]  Масса [5]  Hmotnost [6]  Distanţă maximă de lansare [6] ...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ......1 2.  SAFETY REGULATIONS ......2 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ... 5  ...
  • Página 13: Safety Regulations

    Bear in mind that the operator  2. SAFETY REGULATIONS or user is responsible for accidents or unexpected 2.1 TRAINING events occurring to other people or their property. It is  Read these instructions the user’s responsibility to  carefully before using assess the potential risk of  the machine. the area where work is to be  carried out, and to take all  Become acquainted the necessary precautions  with the controls and the to ensure his own safety and  proper use of the machine.
  • Página 14: Battery Power Supply

    Battery power supply that could be damaged by the  • Read the safety  snow or by objects hidden  precautions contained in in the snow. Never allow  the battery manual. anyone in front of the unit. • Check the mains voltage  • Never use the snow  corresponds to the thrower near fences, cars,  power supply voltage. windows, glass enclosures,  etc. without having first  Permanent connection adjusted the deflector on  of any electrical device to the discharge chute. • Keep hands and feet away  the building mains must be from rotating parts. Always ...
  • Página 15: Use Limitations

    • Always be sure of your footing,  of the machine, may cause and keep a firm hold on the  accidents or personal injuries handle. Walk, never run! for which the Manufacturer is under no circumstance Use limitations liable or responsible. • Do not use the machine  sideways on a slope. Always  Maintenance move from top to bottom,  • The battery, if damaged, must  then from bottom to top.  be replaced with a genuine  Exercise caution when  part only, by your dealer or an  changing direction on a authorised assistance centre.
  • Página 16: Getting To Know The Machine

    • Avoid being a disturbance At the end of their working  to the neighbourhood. life, dispose of batteries • Adhere strictly to the local  paying due attention to the  regulations governing the environment. Batteries  disposal of packaging, oil,  contain material classified as  fuel, filters, damaged parts  hazardous for you and the  or any other element which  environment. They must be  may have an impact on the  removed and disposed of  environment; this waste should  separately at a facility that  not be disposed of along with  accepts lithium-ion batteries. standard household waste,  but must be disposed of  Separate waste collection  separately and sent to special  of the products and waste disposal facilities for ...
  • Página 17: Safety Signs

    • use of the machine on surfaces above ground  DANGER! Keep hands and feet level, such as roofs on houses, garages, away from rotating parts. porticoes or other structures or buildings. • Activate the auger in the presence of materials  DANGER! Never put your hands inside  other than snow (e.g. soil, grass, pebbles, etc.), the discharge chute when the auger  • Pulling or pushing loads. is in motion. Stop the engine before  • Do not carry passengers. unclogging the discharge chute. DANGER! Always use  IMPORTANT Improper use of the hearing protectors machine will invalidate the warranty, relieve the Manufacturer from all liabilities, and the...
  • Página 18: Main Components

    IMPORTANT Use the identification names Component Fig. on the identification label of the product. Spacers and screws for  4.D, 4.E securing the handle in place IMPORTANT Use these means of Spacers and screws for  4.F, 4.G identification whenever you contact securing the handle in place an authorized service workshop. Ignition key •...
  • Página 19: Controls

    3. Push  until  the  pins  fit  into  the  specific  holes  I = ON: lights on with a click. O = OFF: lights off 4.6 CABLE GLAND ASSEMBLY 6. USING THE MACHINE Insert the cable in the cable gland (fig. 4.I) and fit it on the intermediate handle. IMPORTANT The safety regulations to follow during machine use are described in chap.
  • Página 20: Start-Up / Operation

    deeper or built up snow, reduce the speed  6.3 START-UP / OPERATION and let the machine work at its own rhythm. The auger starts to rotate when 6.5.2 Wet or compact snow the snow thrower starts. Keep people a safe distance away and check Slowly move forward. Avoid using the lower  the auger is not touching stones or blade to remove compact snow and ice. objects that could be launched. IMPORTANT Heavy use of the machine 6.3.1 Departure with wet or compact snow can cause...
  • Página 21: Maintenance

    11.A) which activates 3 or 4 LED lights  8. MAINTENANCE (fig.11.B) which indicate the following: 8.1 GENERAL INFORMATION Battery power reserve 48 V 80 V IMPORTANT The safety regulations to 4 GREEN 100% follow during machine use are described in 3 GREEN 70% 100% par. 2.4. Strictly comply with these instructions 2 GREEN 45% to avoid serious risks or hazards.
  • Página 22: Storage

    spare parts and accessories have been Never wash the snow thrower with designed specifically for machines. water, otherwise the electric device will be • Non-genuine spare parts and accessories are damaged causing the risk of electrocution. not approved. Use of non-genuine spare parts and accessories cause the warranty to expire.
  • Página 23: Problem Identification

    13. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 1. No start Battery  is  not  inserted  or  is  inserted  Check that the battery is correctly inserted incorrectly Overload protection activated Wait a few seconds for automatic reset.  The auger is on and the motor cannot start. Immediately release the start  control and remove the obstacle.  Try and switch on again. 2. The motor barely rotates Auger or discharge chute Clean the auger and chute. Remove any  obstructed,  blocked  by  obstacles  or  dirt or foreign bodies. Replace if damaged.  damaged.
  • Página 24 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Spazzaneve condotto a piedi, spalatura/sgombero neve...
  • Página 25 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Spazzaneve condotto a piedi, spalatura/sgombero neve...
  • Página 26 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Página 27 © by STIGA SpA • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς προειδοποίηση • Subject to modifications without notice • Sujeto a modificaciones sin previo aviso • Võimalikud muudatused ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи на промени без претходно известување • Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan • Kan endres uten  forvarsel • Poddawany modyfikacjom bez awizowania • Sujeito a alterações sem aviso prévio • Poate fi modificat, fără preaviz • Moжет  быть  изменено  без  преомления • Možnosť  zmien  bez  predošlého  upozornenia • Lahko  pride  do  sprememb  brez  predhodnega ...
  • Página 28 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

St 8051 aeSt 515 liSt 615 li

Tabla de contenido