ff
To cancel selt-timer mode
. Turn the mode dial to another mode.
E
. For the last 2 seconds before the picture is taken. the
l a m p s t o p s b l i n k i n g a n d l i g h t s c o n t i n u o u s l y .
. Do not stand in front of the camera when pressing the
shutter button. This may cause improper focus.
. Pendant les deux dernidres secondes avant le d6clenchement.
le t6moin de retaftdateur s'arr6te de clisnoter et reste allume
en continu.
. En mode retardateur, pour que la mise au point soit corecte,
ne restez pas devant I'objectif lorsque vous appuyez sur Ie
d6clencheur.
. Durante los 2 r,iltimos segundos antes de tomar la foto,
l a l u z p a r a d e p a r p a d e a r y s e i l u m i n a e n f o r m a e s t a b l e .
. No se oare delante de la cdmara al oorimir el dis-
parador. Esto podria causar un enfoque inadecuado.
Pour annuler le mode retardateur
. D6placez le sdlecteur sur un autre mode.
E
Para cancelar el modo de autodisparo
. Gire el selector de modo a otro modo.
E
64
65