• Existen hojas de datos de seguridad (MSDS, Material Safety Data Sheets) para productos químicos disponibles en el sitio web de Kodak en: www.kodak.com/go/msds. Al acceder a las fichas MSDS desde el sitio Web, se le solicitará que introduzca el número de catálogo del consumible cuya hoja de datos de seguridad del material desee obtener. Consulte la sección “Suministros y consumibles”...
Información medioambiental • Los scanners de la serie Kodak Ngenutiy se han diseñado para cumplir con los requisitos medioambientales de todo el mundo. • Existen a su disposición directrices para la eliminación de los elementos consumibles que se reemplacen durante las tareas de mantenimiento o reparación.
República Popular China ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En ambientes domésticos puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. Corea Tenga en cuenta que este equipo ha obtenido el registro EMC para uso comercial. En el caso de que se haya vendido o comprado erróneamente, cámbielo por un equipo certificado para uso doméstico.
Página 5
DESCRIPCIÓN GENERAL INSTALACIÓN PANEL DE CONTROL Y UTILIDAD NGENUITY OPERATOR UTILITY FUNCIONES AVANZADAS MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS APÉNDICES...
En esta Guía del usuario se ofrece información y se presentan procedimientos para usar y realizar el mantenimiento de los scanners de la serie KODAK Ngenuity 9000. La información de esta guía sirve para todos los modelos de a menos que se indique lo contrario.
• Cable de alimentación y cable USB de 3,05 m (10 pies) • Kit de calibración de cámara • Kit básico de limpieza • Folleto de los scanners de la serie KODAK Ngenuity • CD de instalación que incluye: - Software VRS - Manual del usuario de VRS y Notas de la versión...
Componentes del scanner Vista frontal Panel de control: le permite iniciar las funciones del scanner directamente desde el scanner. Almohadilla de corcho: sirve para evitar la alimentación múltiple, pues ayuda a los rodillos de selección de hojas a coger los documentos de uno en uno.
Página 9
Puerta del rodillo separador: permite el acceso al rodillo separador. El rodillo separador sirve para separar los documentos a medida que se introducen en el sistema de transporte. Palanca de liberacción de la cubierta del sistema de transporte: hay una cubierta del sistema de arrastre en ambos lados del scanner. Tire hacia usted de ambas palancas cuando esté...
Página 10
12 Bandeja de salida: bandeja en la que se depositan los documentos una vez han pasado por el sistema de transporte. Hay dos conjuntos de ranuras que se utilizan para colocar los documentos en la bandeja de salida según el tipo de documento que se digitalice. Parte posterior de la ban Lengüetas (se deslizan...
Página 11
13 Guía para detener documentos: ajuste esta guía para hacer coincidir la longitud de los documentos que se van a digitalizar. Esto es útil para apilar los documentos de una forma ordenada. Deslice la guía para detener documentos hacia usted para aumentar la distancia o hacia el scanner para disminuir la distancia.
Página 12
Vista trasera Puerta de la impresora: proporciona acceso a la impresora opcional para su instalación y mantenimiento. Necesita 9 cm (3,5 in) de espacio libre adicional para abrirse por completo. Puerta para paso directo del papel: le permite utilizar la función de encaminamiento directo del papel.
Instalación: mediante conexión USB ..........2-1 Instalación: mediante conexión SCSI opcional....... 2-2 Este capítulo ofrece instrucciones de instalación para los scanners de la serie KODAK Ngenuity 9000. A continuación, se detallan las instrucciones para la conexión mediante USB o mediante SCSI opcional. Instalación: mediante 1.
USB estándar. Para usar una conexión SCSI, se necesitan un cable y una tarjeta SCSI. KODAK no suministra el cable ni la tarjeta SCSI con el scanner Ngenuity; por lo tanto, estos elementos deben comprarse por separado. El kit de conexión SCSI no está...
Página 15
La pantalla de inicio de la Ngenuity Operator Utility (predeterminada) se actualizará una vez que se hayan superado las pruebas del scanner y se haya establecido la comunicación con el scanner. NOTA: Si la Ngenuity Operator Utility no consigue conectarse con el scanner, consulte Capítulo 6: Solución de problemas para obtener más información.
3 Panel de control y utilidad Ngenuity Operator Utility Contenido Panel de control ................3-1 Estado..................3-2 Bandeja del alimentador ............3-5 Funciones personalizadas ............3-5 Monitor de digitalización ............3-5 Control de lotes................. 3-6 Ngenuity Operator Utility..............3-8 Pantalla principal de Ngenuity Operator Utility ....... 3-8 Barra de menú...
Estado El área de estado del panel de control está formada por: Power Mode (Modo de alimentación), Back Door (Puerta trasera), Maintenance (Mantenimiento) y Manual Feed (Alimentación manual). Power Mode (Modo de alimentación): este LED verde indica el estado de la alimentación o la transición entre los modos de alimentación. Estado de LED del modo de alimentación (Power Mode) alimentación/transición...
Página 18
Maintenance (Mantenimiento): este LED amarillo indica que se deben realizar operaciones de reparación o mantenimiento en el scanner. LED de mantenimiento Estado del scanner Apagado (no encendido) No se requiere ninguna operación de mantenimiento. Parpadeo lento Se requiere mantenimiento. Consulte la sección “Ngenuity Operator Utility”...
Página 19
A diferencia de los modos ADF y manual (asistido), el botón del modo de alimentación de prueba se define en Custom Functions (Funciones personalizadas) en Ngenuity Operator Utility. NOTA: a excepción del modo de alimentación de prueba, todos los modos de alimentación se definen en las propiedades del scanner de la aplicación de digitalización en la propia aplicación de software de digitalización.
Feeder table (Bandeja del Los botones de ajuste de la bandeja del alimentador le permiten definir alimentador) manualmente la posición más baja de la bandeja del alimentador así como bajar el alimentador. La bandeja del alimentador debe estar vacía cuando seleccione las posiciones Down/Set (Abajo/definir) o Up (Arriba). Down/Set (Abajo/definir): coloca la bandeja del alimentador en la posición más baja en el modo ADF.
Multifeed (Alimentación múltiple) y MF Ignore (Omitir alimentación múltiple): cuando está encendido, indica una alimentación múltiple o una advertencia. Este indicador se encenderá momentáneamente y permanecerá encendido o parpadeando en función del estado de la alimentación múltiple. Por ejemplo: • Si la alimentación múltiple está configurada en Stop (Detener), el indicador permanece encendido y el scanner se detiene cuando se detecta una alimentación múltiple.
Página 22
También puede utilizar Clear/Restart (Borrar/Reiniciar) para reiniciar una digitalización tras la pausa de un lote. Pause/Stop (Pausar/Detener): utilizado para detener la alimentación o el sistema de transporte del scanner. • Si no existe ningún comando de digitalización en cola, ni documentos en el sistema de transporte, ni alimentación en curso, al presionar Pause/Stop (Pausar/Detener) se detiene el sistema de transporte antes de que transcurra el tiempo de espera automático (20 segundos).
Ngenuity Operator La utilidad Ngenuity Operator Utility (NOU) es la aplicación que se comunica con el scanner para mostrar el estado del scanner, configurar los Utility parámetros del scanner y controlar y proporcionar asistencia en las tareas rutinarias de mantenimiento del scanner. Compruebe que el scanner esté...
óptimos del scanner, compruebe que el scanner esté utilizando las versiones más recientes de software y firmware. Solamente el software y firmware de KODAK está certificado para utilizar en los scanners Ngenuity. Las actualizaciones de firmware sólo deben realizarse cuando lo indique el servicio técnico de KODAK.
Scanner Operator Utility (Acerca de la utilidad del operador del scanner). View Operators Manual (Ver manual del operador): inicia un archivo PDF de la Guía del usuario de los scanners de la serie Kodak Ngenuity 9000. NOTA: debe tener instalado Adobe Reader en el equipo para poder ver este archivo.
Página 26
Scanner Self Test (Comprobación automática del scanner): muestra los resultados del control de errores internos del scanner. El icono con marca de verificación verde indica que no se ha detectado ningún error en el scanner. El icono con una X rojo indica que se han detectado uno o varios errores.
Restablecimiento de los recordatorios de mantenimiento Si el intervalo de mantenimiento de un componente deja de enviar los recordatorios de mantenimiento, un hipervínculo para ese componente le guiará para que restablezca y reinicie el contador de intervalos. Este proceso es necesario para que se sigan controlando las operaciones de mantenimiento de forma adecuada.
Página 28
Custom Functions (Funciones personalizadas): le permite definir una función para los botones F1 y F2 del panel de control. Las opciones disponibles son: • Ninguno: no se realizará ninguna función cuando se presione F1/F2. • Lote de comprobación de alimentación: activa el modo de alimentación de prueba cuando se utiliza para probar y comprobar las funciones de alimentación del scanner y le permite introducir hojas de limpieza del sistema de transporte.
El rango de ajuste es entre -1,27 y 1,27 cm (-0,500 y 0,500 pulg.); los valores negativos se recortan y los valores positivos agregan un borde adicional. Los valores predeterminados son 0,000 para todas las caras. Al finalizar, haga clic en Save (Guardar) para guardar los cambios y cerrar la ventana Advanced Settings (Configuración avanzada).
Página 30
Para activar y ajustar un recordatorio de mantenimiento, haga clic en la casilla de verificación que se encuentra al lado del componente correspondiente y utilice las flechas de arriba/abajo de la columna Page Interval (Intervalo de páginas) para cambiar el valor. Haga clic en Save (Guardar) para guardar los cambios o en Restore (Restaurar) para restablecer los valores con los parámetros guardados anteriormente.
Pantalla Multifeed (Alimentación múltiple)........ 4-11 Pantalla About (Acerca de)............4-13 Este capítulo ofrece información sobre las funciones avanzadas que se pueden utilizar con los scanners de la serie Kodak Ngenuity 9000. Es posible acceder a los controles para ejecutar las funciones avanzadas ®...
Acceso a funciones Para acceder al visor interactivo VRS, es necesario que el software Ngenuity VRS Professional esté cargado en el equipo central al que avanzadas está conectado el scanner y que, además, esté activo. VRS Professional sólo estará activo cuando se inicie la aplicación de digitalización que se va a utilizar y se seleccione la fuente de digitalización VRS.
Funciones NOTA: Si dispone de la impresora opcional, consulte el apéndice B para ver los procedimientos de instalación, el proceso de avanzadas mantenimiento y las instrucciones sobre el uso de la impresión de la cara delantera (anterior a la digitalización) y de la impresión de la cara posterior (posterior a la digitalización).
Pantalla Color (Color) La pantalla Color (Color) le permite omitir el fondo de un formulario, de modo que sólo se incluyan en la imagen electrónica los datos introducidos (es decir, elimina las líneas y los cuadros del formulario). Front side dropout color (Omisión de color en cara delantera): seleccione el color que desea omitir para eliminarlo de la cara delantera.
Pantalla Piking Rectangle En la pantalla Picking Rectangle (Rectángulo de selección) se encuentran (Rectángulo de selección) las siguientes opciones: Front Side/Back Side (Cara delantera/Cara posterior): le permite definir el área que se va a imprimir seleccionando un valor en los cuadros desplegables Width (Anchura) y Height (Altura) y el desplazamiento de la esquina superior izquierda de la imagen (definida por los valores Top [Superior] y Left [Izquierda]).
Pantalla Rotation (Rotación) En la pantalla Rotation (Rotación) se encuentran las siguientes opciones. Front Side/Back Side (Cara delantera/Cara posterior): le permite rotar la imagen digitalizada 0, 90, 180 ó 270 grados. 0 es el valor predeterminado. NOTA: Cualquier rotación que realice la aplicación de digitalización o Kofax VRS se llevará...
Pantalla Document Setup En la pantalla Document Setup (Configuración de documentos) se (Configuración de encuentran las siguientes opciones. documentos) Document Types (Tipos de documentos): le permite cambiar la velocidad de transporte para satisfacer las necesidades de alimentación de diversos tipos de documentos. •...
La opción Very Long Document (Documento muy largo) no es compatible con el uso simultáneo de algunas de las demás opciones que se ofrecen en VRS ImageControls y Direct Drivers. A continuación, se muestra una tabla que identifica los demás controles además del modo en que el scanner y el software tratan el conflicto cuando un usuario pretende usarlos de manera conjunta.
Ignore Holes/Ragged Edges (Ignorar perforaciones/bordes irregulares): haga clic en Enable (Activar) para ajustar los sensores de entrada y salida a fin de que ignoren las perforaciones en el borde de entrada o salida de un documento (por ejemplo, papel de tres perforaciones) que pueden hacer que el scanner detecte bordes falsos de inicio y fin de un documento.
Página 40
ICC: seleccione esta opción para establecer las cámaras del scanner que son compatibles con el perfil de corrección de color ICC del scanner y que hacen que VRS incruste datos de perfil compatibles con ICC en el archivo de imagen. Algunas aplicaciones de visualización o impresión utilizan los perfiles de datos para compensar o ajustar los colores a fin de lograr una calidad óptima.
Pantalla Multifeed En la pantalla Multifeed (Alimentación múltiple) se encuentran las (Alimentación múltiple) siguientes opciones. Multifeed Mode (Modo de alimentación múltiple): determina la respuesta del scanner en caso de que se produzca una alimentación múltiple. • Apagado: no se detectaron alimentaciones múltiples. La digitalización continúa y se retienen todas las imágenes digitalizadas.
Página 42
- Para eliminar la imagen: seleccione el botón Custom Function (Función personalizada) que está establecido en Page Eject (Expulsión de página) (F1 o F2) para expulsar el documento de alimentación múltiple del sistema de transporte. Corrija lo que provoca la alimentación múltiple y vuelva a colocar el documento de alimentación múltiple en el alimentador en la parte superior del lote de documentos que se van a digitalizar, y presione el botón Clear/Reset (Suprimir/Restablecer) del scanner para reiniciar la...
Pantalla About (Acerca de) La pantalla About (Acerca de) muestra la información de copyright y la versión del scanner. A-61662_es Abril de 2010 4-13...
5 Mantenimiento Contenido Programa de mantenimiento ............5-2 Materiales de limpieza ..............5-2 Procedimientos de limpieza ............5-3 Limpieza de los rodillos de alimentación ........5-4 Limpieza de sensores ópticos ............ 5-8 Limpieza del sistema de transporte.......... 5-12 Procedimientos de sustitución ............5-13 Sustitución de los rodillos rodillos de selección de hojas ..
Materiales de Los consumibles y los materiales de limpieza del scanner están disponibles a través de distribuidores, sitios web y en la tienda en limpieza línea de KODAK (http://scannerstore.kodak.com). • Kit de rodillos Ngenuity • Kit de limpieza Ngenuity, que incluye:...
Procedimientos de La limpieza del scanner y la realización de tareas de mantenimiento preventivo de forma regular son requisitos necesarios para garantizar limpieza una calidad de imagen óptima. Determinados tipos de documentos generan más polvo y suciedad que otros, por lo que requieren una limpieza más frecuente que la recomendada.
Limpieza de los rodillos de Los rodillos del alimentador incluyen el rodillo de selección de hojas alimentación (recoger y arrastrar) y el rodillo separador. Todos los rodillos de alimentación deben limpiarse o sustituirse al mismo tiempo para garantizar que el scanner funciones de manera óptima. Los intervalos del recordatorio de mantenimiento (de limpieza y sustitución) se basan en que todos los rodillos de alimentación tengan el mismo ciclo de vida.
Página 48
Para obtener mejores resultados al limpiar los rodillos debe retirarlos del escáner. 1. Apague el scanner y abra la cubierta del sistema de transporte. 2. Extraiga el rodillo de recogida de papel girando la palanca de liberación del rodillo de recogida de papel azul hacia arriba, empuje el rodillo de recogida de papel hacia la derecha y gírelo para sacarlo.
Página 49
5. Para extraer el rodillo de tracción, coloque los dedos en el lado izquierdo del rodillo y empújelo hacia la derecha hasta llegar al final. Encájelo en su sitio. El eje del rodillo de tracción de resortes se moverá a la derecha de la bandeja superior del scanner. Sujete el eje del rodillo de tracción, deslícelo hacia la izquierda y sáquelo del eje.
Página 50
Limpieza del rodillo separador 9. Tire de la puerta del rodillo separador y sujétela mientras extrae el rodillo separador. Para ello, tendrá que desencajarlo de su alojamiento. 10. Con un paño de limpieza, frote de lado a lado las llantas del rodillo separador.
Limpieza de los sensores Los sensores ópticos incluyen las guías de imagen, las cubiertas de ópticos cristal de la cámara y los sensores. Todos los componentes de los sensores ópticos se deben limpiar al mismo tiempo. NOTA: Las lámparas no forman parte de los sensores ópticos. Las lámparas (LED) no se deben limpiar con ningún paño o disolvente.
Página 52
5. Con la guía de imagen aún fuera del scanner, coloque la cubierta de cristal de la cámara entre las lámparas LED, debajo de éstas. Guía de imagen extraída Cubierta de cámara Lámparas 6. Con un bastoncillo limpio y seco, limpie con cuidado toda la cubierta de cristal de la cámara para eliminar las partículas de suciedad y polvo acumuladas.
Página 53
Limpieza de los sensores Hay siete sensores que se deben limpiar con frecuencia. Utilice únicamente el cepillo soplador para limpiar estos sensores. No utilice ningún tipo de bastoncillo de algodón o paño ya que pueden dejar pelusas en los sensores. NOTA: Si los problemas continúan después de limpiar los sensores, será...
Página 54
12. Sensor de salida: el sensor de salida está situado en la zona del transporte hacia la parte posterior del scanner. Para limpiar el sensor de salida, coloque el extremo con cerdas del cepillo soplador en la zona del sensor de salida y páselo varias veces. Sensor de salida 13.
Limpieza del sistema de Con el paso del tiempo, el sistema de transporte se ensucia y es posible transporte que cargue los documentos de manera irregular o que incline la posición de los documentos al entrar en el scanner. Para evitar la carga incorrecta, limpie la zona del transporte cada 50.000 páginas o según sea necesario.
Procedimientos de En esta sección se muestran los procedimientos para sustituir las siguientes piezas. Cuando sustituya las partes, presione el interruptor sustitución de alimentación situado en la parte posterior del scanner para apagarlo. Sustitución de llantas Con la limpieza adecuada, la vida útil de las llantas de cada rodillo de selección de hojas (recogida y arrastre) es de 600.000 páginas aproximadamente.
Sustitución del rodillo separador 8. Tire de la puerta del rodillo separador y sujétela mientras extrae el rodillo separador. Para ello, tendrá que desencajarlo de su alojamiento. 9. Extraiga el rodillo del resto del conjunto tal y como se muestra. 10.
útil del scanner con uso normal. Si ocurriese algún imprevisto por el que fuese necesario sustituir los LED, póngase en contacto con el servicio técnico de KODAK. Calibración de la Antes de realizar la calibración, limpie los sensores ópticos del scanner para garantizar una calibración óptima.
Página 59
2. Haga clic en uno de los enlaces de Calibration (Calibración) en la sección Maintenance (Mantenimiento) de la pantalla de inicio de la Ngenuity Operator Utility. Aparecerá el cuadro de diálogo Camera calibration (Calibración de la cámara). 3. Haga clic en Both (Ambas) y en Start (Iniciar). Aparecerá el mensaje, Lift skimmer, then manually feed calibration sheets into scanner (Levante el selector de hojas e introduzca las hojas de calibración manualmente en el scanner).
Si la calibración falla por segunda vez, póngase en contacto con el servicio técnico. Suministros Póngase en contacto con el proveedor del scanner para solicitarle suministros o vaya a: www.scannerstore.kodak.com. y consumibles Suministros/Consumibles N.° de CAT Kit de rodillo pequeño 176 6674 Kit de rodillo mediano (incluye: 24 rodillos de selección de hojas,...
6 Solución de problemas Contenido Eliminación de atascos de documentos.......... 6-1 Solución de problemas ..............6-2 Contacto con el servicio técnico ............. 6-4 Eliminación IMPORTANTE: extraiga sólo los documentos atascados del sistema de transporte cuando la cubierta del sistema de transporte de atascos de del scanner esté...
Página 62
Solución de De vez en cuando, puede darse el caso de que el scanner no funcione correctamente. Utilice el siguiente cuadro como guía para probar problemas posibles soluciones a problemas antes de llamar al servicio técnico. Si el problema persiste después de haber revisado los problemas y las posibles soluciones que se indican a continuación, apague el scanner, desconecte el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
Página 63
Mensaje de error Causa posible Solución posible El puerto CGA no responde Póngase en contacto con el servicio (CGA Port Not Responding) de asistencia técnica. Firmware MC dañado o falta Póngase en contacto con el servicio (Corrupt or Missing MC Firmware) de asistencia técnica.
Procedimiento de 1. Para obtener el número de teléfono más actualizado de su país, visite www.Kodak.com/go/dicontacts. contacto con el servicio técnico 2. Cuando llame, tenga a mano la información siguiente: •...
Requisitos del sistema A continuación se describe la configuración mínima del sistema recomendada para ejecutar los scanners de la serie Kodak Ngenuity 9000 Recomendado: • Intel Core 2 Duo/AMD Athlon 64 x 2 Dual Core, 2,4 GHz o superior •...
Página 67
Apéndice B Uso de impresora opcional Contenido Instalación de impresora de cara delantera y cartucho de tinta ..B-2 Extracción de impresora de cara delantera ........B-4 Instalación de impresora de cara posterior y cartucho de tinta ..B-5 Extracción de impresora de cara posterior ........B-6 Mantenimiento ................B-7 Sustitución de cartucho de tinta ..........B-7 Especificaciones de cartucho de tinta ........B-7...
La impresora se controla desde la aplicación de digitalización que está instalada en el equipo central. Puede imprimir una sola cadena de caracteres para cada documento o bien una cadena de caracteres repetida con un sufijo que se incremente automáticamente en cada documento que se digitaliza.
Página 69
3. Mueva el carro hasta la posición central. 4. Sostenga el soporte del cartucho de tinta con una mano y coloque en el soporte el cartucho (primero el extremo inferior) y encájelo en su sitio. Posición central 5. Desconecte el scanner y apague el equipo. 6.
10. Conecte el cable de la impresora al conector de la unidad de impresión teniendo en cuenta la orientación de la llave de la clavija y la ranura del co-nector. 11. Cierre la puerta de la impresora. 12. Sustituya la bandeja de salida. 13.
Instalación de Para asegurar la correcta instalación del cartucho de tinta, instale el cartucho de la impresora antes de instalar la impresora en el scanner. impresora de cara Compruebe que el cartucho de tinta esté debidamente colocado. posterior y cartucho 1.
9. Conecte el cable de la impresora teniendo en cuenta la orientación de la llave de la clavija y la ranura del conector. 10. Cierre la puerta de la impresora de cara posterior. 11. Encienda el scanner y el equipo. 12.
Mantenimiento Sustitución del cartucho 1. Desconecte el scanner y apague el equipo central. de tinta 2. Extraiga la impresora de cara delantera (o posterior) del scanner. Para obtener instrucciones, consulte las sec-ciones tituladas, “Extracción de impresora de cara delantera” o “Extracción de impresora de cara posterior”, que se incluyen anteriormente en este apéndice.
Limpieza del cartucho Si el cabezal del cartucho de tinta está sucio o no se ha utilizado durante de tinta mucho tiempo, es posible que no imprima correctamente. Para limpiar el cabezal de impresión mediante el scanner, presione el botón correspondiente de función personalizada (F1 o F2) en el panel de control del scanner.
Con el tiempo, la almohadilla de absorción se saturará y será necesario cambiarla. La almohadilla de absorción dura lo mismo o incluso más que los rodillos de transporte. Póngase en contacto con su representante de servicio de KODAK para solicitar la sustitución de la almohadilla de absorción. Uso de impresora El funcionamiento de la impresora se controla mediante el hardware y el software.
NOTA: Si el carro no está alineado correctamente con una de las marcas de la escala, la impresora no imprimirá el documento. El siguiente cuadro muestra la posición de la impresora respecto a la hoja del documento que se esté digitalizando. Asegúrese de que el documento que se esté...
Página 77
3. En el visor interactivo, acceda a la pantalla Advanced Properties (Propiedades avanzadas) haciendo clic en el icono Scanner Driver Settings (Configuración del controlador del scanner) (imagen de herramientas). 4. En la pantalla Advanced Properties (Propiedades avanzadas), haga clic en el elemento de menú Imprinter (Impresora) para visualizar los controles de la impresora.
Página 78
Las siguientes opciones se pueden definir en el cuadro de diálogo Text Controls (Controles de texto): Enable (Activar): haga clic en esta casilla de verificación para activar los contadores de páginas. • Print Width (Ancho de impresión): seleccione esta opción para incluir ceros o espacios delante del recuento de páginas o espacios al final del recuento de páginas, de forma que todos los dígitos que aparezcan en la cadena de texto tengan una longitud fija.
Página 79
• Digits (Dígitos): seleccione un valor de la lista desplegable para especificar la longitud del contador de páginas, que debe tener en cuenta cualquier cero inicial así como espacios iniciales o finales que se incluyan en el recuento de páginas en la lista desplegable Print With (Ancho de impresión).
Página 80
• Special Content (Contenido especial): seleccione los códigos de formato de contenido que desee incluir en la cadena de texto de la lista desplegable. El scanner sustituye estos códigos con el texto o los símbolos reales cuando digitaliza el documento. En la tabla que aparece a continuación se muestran las opciones de formato de contenido especial, así...
Página 81
Imprinter/Annotation Position (Posición de impresión/anotación): la configuración de Imprinter/Annotation Position (Posición de impresión/anotación) engloba todos los desplazamientos desde la parte superior de esta estructura. El mismo valor Offset from the top (Desplazamiento desde parte superior) se aplica tanto a la impresión física como a la anotación electrónica.
Página 82
Para especificar la posición del texto de anotación en un documento: 1. En el grupo Units (Unidades), seleccione una unidad de medida para el desplazamiento. 2. En el cuadro de texto Offset from Top (Desplazamiento desde parte superior), especifique la distancia que hay desde el borde superior de la página en la que debería aparecer la cadena de anotación.
Página 83
Apéndice C Glosario Alimentación múltiple: ocurre cuando más de un documento se introduce por el alimentador al mismo tiempo. Atasco de papel: se refiere a un documento único que produce un error al pasar por el sistema de transporte del scanner y no puede salir por la bandeja de salida.