Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
CA-RM ES
CA-RM RF ES
COD. 5.671.084.151
08/09/2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice CA-RM ES

  • Página 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones CA-RM ES CA-RM RF ES COD. 5.671.084.151 08/09/2022...
  • Página 2 Description du produit ..... 20 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ....21 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto Vortice Spa non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Página 4 ITALIANO Descrizione del prodotto CA-RM ES e CA-RM RF ES (nel seguito “l’apparecchio”) sono ventilatori da condotto specificamente progettati per la mitigazione delle concentrazioni di gas radon negli edifici. Modelli - CA-RM 100 ES, CA-RM 125 ES, CA-RM 150 ES, CA-RM 160 ES, CA-RM 200 ES: versioni da condotto, con grado di protezione IP47, adeguati all’installazione in pozzetti sotterranei soggetti ad allagamento;...
  • Página 5 Vortice Spa, in qualità di produttore di CA-RM ES, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che l’apparecchio è conforme alle seguenti norme e direttive: Motore I motori sono conformi alla norma EN 60335-1 e al regolamento 327/2011.
  • Página 6 Sicurezza/Avvertenze • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
  • Página 7 ITALIANO Installazione Modelli CA-RM ES Manicotti opzionali 2 CA-RM ES in serie ATTENZIONE le viti delle fascette stringitubo per il serraggio dei manicotti in gomma opzionali (Fig.3: X) devono essere serrate in accordo con i seguenti parametri: -diametro filettatura: 6mm;...
  • Página 8 ITALIANO Modelli CA-RM RF ES (Fig.6) passacavo alimentazione passacavo segnale Collegamenti elettrici ON/OFF LIGHT +OUT MAX SPEED MAINS MAINS MAINS 220-240V 220-240V 220-240V ~50/60Hz ~50/60Hz ~50/60Hz GNYE GNYE GNYE TACH TACH TACH Codice colore cavi Wires color code Mains 2 poles switch marrone BN=brown BU=blu...
  • Página 9 ITALIANO Collegamento con Sicurbox (Fig.8) SICURBOX Mains 2 poles switch FAN #1 FLOW FAN1 FAN2 SIREN FAN #2 MAINS FAN1 FAN2 Air flow monitor Remote siren relay MAINS 220-240V ~50/60Hz GNYE TACH Codice colore cavi Wires color code marrone BN=brown GNYE BU=blu verde/giallo...
  • Página 10 ITALIANO Manutenzione/pulizia Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere conferito ad una impresa specializzata sia per il trasporto che per il trattamento.
  • Página 11 Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
  • Página 12 ENGLISH Product description CA-RM ES and CA-RM RF ES (hereinafter referred to as 'the device') are duct fans specifically designed for the mitigation of radon gas concentrations in buildings. Models - CA-RM 100 ES, CA-RM 125 ES, CA-RM 150 ES, CA-RM 160 ES, CA-RM 200 ES: duct versions, with IP47 protection rating, suitable for installation in underground manholes subject to flooding;...
  • Página 13 Vortice Spa , as manufacturer of CA-RM ES, declares under its sole responsibility that the appliance complies with the following standards and directives: Motor The motors are in compliance with standard EN 60335-1 and regulation 327/2011.
  • Página 14 Safety/Warnings • After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact an authorised Vortice service centre. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons. • Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the power supply and use it no more.
  • Página 15 ENGLISH Installation CA-RM ES models Optional couplings Manicotti opzionali 2 CA-RM ES 2 CA-RM ES in series in serie ATTENTION The screws of the hose clamps for tightening the optional rubber sleeves (Fig.3: X) must be tightened in accordance with the following parameters: -Thread diameter: 6 mm;...
  • Página 16 ENGLISH CA-RM RF ES models (Fig. 6) Grommet passacavo Power supply alimentazione passacavo Grommet segnale Signal Electrical connections ON/OFF LIGHT +OUT MAX SPEED MAINS MAINS MAINS 220-240V 220-240V 220-240V ~50/60Hz ~50/60Hz ~50/60Hz GNYE GNYE GNYE TACH TACH TACH Wires color code Mains 2 poles switch BN=brown BU=blu...
  • Página 17 ENGLISH Connection with Sicurbox (Fig. 8) SICURBOX Mains 2 poles switch FAN #1 FAN1 FAN2 FLOW SIREN FAN #2 MAINS FAN1 FAN2 Air flow monitor Remote siren relay MAINS 220-240V ~50/60Hz GNYE TACH Wires color code BN=brown GNYE BU=blu GNYE=green/yellow BK=black WH=white YE=yellow...
  • Página 18 ENGLISH Maintenance/cleaning Disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its useful life, the product must be taken to a specialised company for transport and treatment. This company will take care of the disposal of the various materials making up the product and their subsequent proper recycling.
  • Página 19 Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous. Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité...
  • Página 20 FRANCAIS Description du produit CA-RM ES et CA-RM RF ES (ci-dessous « l’appareil ») sont des ventilateurs de conduite spécialement conçus pour diminuer les concentrations en gaz radon dans les bâtiments. Modèles - CA-RM 100 ES, CA-RM 125 ES, CA-RM 150 ES, CA-RM 160 ES, CA-RM 200 ES : versions de conduite, avec un degré...
  • Página 21 Vortice Spa, en qualité de producteur de CA-RM ES, déclare sous sa propre responsabilité exclusive que l’appareil est conforme aux normes et directives suivantes: Moteur Les moteurs sont conformes à...
  • Página 22 • En cas de dysfonctionnement et/ou panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance technique autorisé Vortice et faire le demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
  • Página 23 FRANCAIS Installation Modèles CA-RM ES Manchons en option Manicotti opzionali 2 CA-RM ES 2 CA-RM ES in série in serie ATTENTION les vis des colliers de serrage pour le serrage des manchons en caoutchouc en option (Fig.3 : X) doivent être serrés en accord avec les paramètres suivants :...
  • Página 24 FRANCAIS Modèles CA-RM RF ES Fig. 6 passe-câble Alimentation passacavo alimentazione passacavo passe-câble segnale Signal Branchements électriques ON/OFF LIGHT +OUT MAX SPEED MAINS MAINS MAINS 220-240V 220-240V 220-240V ~50/60Hz ~50/60Hz ~50/60Hz GNYE GNYE GNYE TACH TACH TACH Wires color code Mains 2 poles switch BN=brown BU=blu...
  • Página 25 FRANCAIS Branchement avec Sicurbox (Fig. 8) SICURBOX Mains 2 poles switch FAN #1 FLOW FAN1 FAN2 SIREN FAN #2 MAINS FAN1 FAN2 Air flow monitor Remote siren relay MAINS 220-240V ~50/60Hz GNYE TACH Wires color code BN=brown GNYE BU=blu GNYE=green/yellow BK=black WH=white YE=yellow...
  • Página 26 FRANCAIS Entretien/nettoyage Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’équipement indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être remis à...
  • Página 27 Vor Installation und Anschluss dieses Produkts müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Vortice Spa kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu...
  • Página 28 DEUTSCH Produktbeschreibung Der CA-RM ES und der CA-RM RF ES (im Folgenden als "das Gerät" bezeichnet) sind Kanallüfter, die speziell für die Verringerung der Radongaskonzentration in Gebäuden entwickelt wurden. Modelle - CA-RM 100 ES, CA-RM 125 ES, CA-RM 150 ES, CA-RM 160 ES, CA-RM 200 ES: Kanalversionen mit Schutzart IP47, geeignet für die Installation in überflutungsgefährdeten Gruben;...
  • Página 29 Hersteller oder vom technischen Kundendienst oder von einer Person mit gleichartigen Qualifikationen ausgewechselt werden, um jedes Risiko auszuschließen. Vortice Spa, als Hersteller von CA-RM ES, erklärt unter seiner alleinigen Verantwortung, dass das Gerät mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmt: Motor Die Motoren entsprechen der EN 60335-1 und der Verordnung 327/2011.
  • Página 30 • Falls das Gerät herunterfällt oder schweren Stößen ausgesetzt ist, lassen Sie es umgehend in einem vertraglichen Vortice-Kundendienstzentrum überprüfen. Typische Anwendungen Die Modelle CA-RM ES, die für die Installation im Die Modelle CA-RM RF ES, die für die Installation Inneren von Kanälen konzipiert sind, können dank im Freien (Wasserschutzklasse IP45), auf Dächern...
  • Página 31 DEUTSCH Installation Modelle CA-RM ES Optionale Ärmel Manicotti opzionali 2 CA-RM ES 2 CA-RM ES in Reihe in serie ACHTUNG Die Schrauben der Schlauchschellen zum Festziehen der optionalen Gummimanschetten (Abb.3: X) müssen gemäß den folgenden Parametern angezogen werden: - Gewindedurchmesser: 6 mm;...
  • Página 32 DEUTSCH Modelle CA-RM RF ES Abb. 6 Kabelverschraubung Versorgung passacavo alimentazione passacavo segnale Kabelverschraubung Signal Elektroanschlüsse ON/OFF LIGHT +OUT MAX SPEED MAINS MAINS MAINS 220-240V 220-240V 220-240V ~50/60Hz ~50/60Hz ~50/60Hz GNYE GNYE GNYE TACH TACH TACH Wires color code Mains 2 poles switch BN=brown BU=blu GNYE=green/yellow...
  • Página 33 DEUTSCH Anschluss mit Sicurbox (Abb.8) SICURBOX Mains 2 poles switch FAN #1 FLOW FAN1 FAN2 SIREN FAN #2 MAINS FAN1 FAN2 Air flow monitor Remote siren relay MAINS 220-240V ~50/60Hz GNYE TACH Wires color code BN=brown GNYE BU=blu GNYE=green/yellow BK=black WH=white YE=yellow TACH...
  • Página 34 DEUTSCH Wartung/Reinigung Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zum Transport und zur Behandlung zu einem Fachbetrieb gebracht werden muss.
  • Página 35 Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y...
  • Página 36 ESPAÑOL Descripción del producto CA-RM ES y CA-RM RF ES (en adelante «el aparato») son ventiladores de conducto específicamente diseñados para mitigar la concentración de gas radón en los edificios. Modelos - CA-RM 100 ES, CA-RM 125 ES, CA-RM 150 ES, CA-RM 160 ES, CA-RM 200 ES: versiones de conducto, con grado de protección IP47, adecuados para su instalación en arquetas subterráneas susceptibles de...
  • Página 37 Vortice Spa, en calidad de fabricante de CA-RM ES, declara bajo su única y exclusiva responsabilidad que el aparato es conforme a las siguientes normas y directivas: Motor Los motores son conformes a la norma EN 60335-1 y al reglamento 327/2011.
  • Página 38 • Después de retirar el dispositivo de su embalaje, asegúrese de que esté completo y sin daños. En caso de duda contacte a un servicio autorizado de Vortice centrar. No deje el embalaje al alcance de niños o personas con habilidades diferentes.
  • Página 39 ESPAÑOL Instalación Modelos CA-RM ES Manguitos opcionales Manicotti opzionali 2 CA-RM ES 2 CA-RM ES en serie in serie ATENCIÓN Los tornillos de las bridas abrazadera de tubo para el apriete de los manguitos de goma opcionales (Fig.3: X) se deben apretar en función de los siguientes parámetros: - diámetro de rosca: 6mm;...
  • Página 40 ESPAÑOL Modelos CA-RM RF ES. Fig. 6 Pasacable passacavo Alimentación alimentazione passacavo Pasacable segnale Señal Conexiones eléctricas ON/OFF LIGHT +OUT MAX SPEED MAINS MAINS MAINS 220-240V 220-240V 220-240V ~50/60Hz ~50/60Hz ~50/60Hz GNYE GNYE GNYE TACH TACH TACH Wires color code Mains 2 poles switch BN=brown BU=blu...
  • Página 41 ESPAÑOL Conexión con Sicurbox (Fig. 8) SICURBOX Mains 2 poles switch FAN #1 FLOW FAN1 FAN2 SIREN FAN #2 MAINS FAN1 FAN2 Air flow monitor Remote siren relay MAINS 220-240V ~50/60Hz GNYE TACH Wires color code BN=brown GNYE BU=blu GNYE=green/yellow BK=black WH=white YE=yellow...
  • Página 42 ESPAÑOL Mantenimiento/Limpieza Eliminación Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser entregado a una empresa especializada tanto en su transporte como en su tratamiento.
  • Página 44 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Página 46 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 47 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Página 48 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...