Machine weight 2.8Kg NOISE AND VIBRATION DATA A weighted sound pressure 86.8dB (A) A weighted sound power 99.3dB (A) Wear ear protection when sound pressure over 85dB (A) Typical weighted vibration 8.72 m/s Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 6 3/5/2007 4:43:43 PM...
Página 7
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can also help and advise. Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 7 3/5/2007 4:43:44 PM...
Página 8
20. Your cordless saw is a hand held tool, do not clamp your cordless saw. 21. Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point. 22. Always wear dust mask. Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 8 3/5/2007 4:43:44 PM...
Página 9
If the new battery pack displays the same problem Wear eye protection as the original Battery Pack, have the charger tested at an authorized service center. Wear ear protection Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 9 3/5/2007 4:43:45 PM...
Página 10
Always unplug the charger from the power but should not be expected to perform as supply when there is no battery pack in the much work as new battery packs. charger or before attempting to clean. Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 10 3/5/2007 4:43:45 PM...
Página 11
firmly and pivot footplate to cutting, ensure your uppermost surface is desired position. (See D) a non-visible surface when your work is finished. 8. PENDULUM ACTION CONTROL The pendulum action varies the down cutting Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 11 3/5/2007 4:43:46 PM...
Your tool requires no additional lubrication or plug and severed cable, it must be destroyed maintenance.There are no user serviceable to prevent engaging into a socket. Cordless Reciprocating Saw 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 12 3/5/2007 4:43:46 PM...
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Outer sleeve Cable grip Declare that the product, firmly clamped Description WORX Cordless Reciprocating Saw Type WU505/WU505.1/WU505.9 Complies with the following Directives, EC Machinery Directive 98/37/EC EC Low Voltage Directive...
2.0 Ah Ni-MH ------------ Pendelposition Gewicht 2.8 Kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck 86.8dB (A) Gewichtete Schallleistung 99.3dB (A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 85dB (A) Typischer gewichteter Vibrationswert 8.72 m/s Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 14 3/5/2007 4:43:48 PM...
Página 15
Herstellern. Verwenden Sie Blätter mit der für Ihre Anwendung am besten geeigneten Anzahl an Sägezähnen. Sägeblätter für Metall oder Stein sind nicht geeignet. Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter für Holz. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 15 3/5/2007 4:43:48 PM...
Página 16
16. Verbrennen Sie den Akku nicht! Er kann explodieren. 17. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf demTypenschild angegebenen Spannung entspricht. 18. Das Werkzeug ist schutzisoliert. Dies bietet zusätzlichen Schutz vor möglichen Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 16 3/5/2007 4:43:49 PM...
Página 17
Batteriepack defekt Gehörschutz tragen und sollte an ein Service- oder Recycling- Center zurückgegeben werden. Wenn das neue Batteriepack das gleiche Problem wie das ursprüngliche Batteriepack aufweist, lassen Sie das Ladegerät in einem autorisierten Service-Center überprüfen. Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 17 3/5/2007 4:43:50 PM...
Página 18
Ordnung ist. Batteriepack in das Ladegerät eingelegt wird, c. Überprüfen Sie, ob die Batterie defekt ist. versucht das Ladegerät dieses zu reparieren. d. Schließen Sie das Ladegerät an einem Ort Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 18 3/5/2007 4:43:50 PM...
Página 19
10. ENTSORGUNG VON AKKUS es festsitzt. Gehen Sie in der umgekehrten Der Umwelt zuliebe sollten Sie Reihenfolge vor, wenn Sie eine Klinge ausgediente Akkus vorschriftsmäßig entnehmen wollen. entsorgen oder einem Recycling zuführen. Der Akku enthält Nickel-Cadmium-Batterien. Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 19 3/5/2007 4:43:51 PM...
Página 20
Stunde wieder aufgeladen werden. Wenn die Batterie aufgrund der Umgebungstemperatur sehr kalt ist, kann der Ladevorgang 1 bis 1,5 Stunden dauern. Wenn die Batterie sehr heiß ist, kann sie nicht aufgeladen werden, da der interneTemperaturmelder ausgelöst wird. Akku-Säbelsäge 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 20 3/5/2007 4:43:51 PM...
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique 86.8dB (A) Niveau de puissance acoustique 99.3dB (A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 85dB (A) Niveau de vibration 8.72 m/s Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 22 3/5/2007 4:43:52 PM...
Página 23
Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’ampoule correcte recommandée dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 23 3/5/2007 4:43:53 PM...
Página 24
17. S’assurer que le voltage de votre source d’alimentation est le même que celui de votre outil. 18. Votre outil possède une double isolation pour une meilleure protection contre les éventuelles défaillances d’isolation à Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 24 3/5/2007 4:43:53 PM...
Página 25
Si l’accumulateur se recharge normalement, la source du problème provient de l’autre accumulateur, indiquant qu’il est défectueux et qu’il doit être ramené à un centre de service ou de recyclage. Si le nouvel Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 25 3/5/2007 4:43:54 PM...
Página 26
5. Lorsque vous le recharger, il est normal que doucement lorsqu’il est hors du chargeur, ou l’accumulateur soit chaud. laissé dans un chargeur qui n’est pas branché. 6. Si l’accumulateur ne se charge pas bien : Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 26 3/5/2007 4:43:54 PM...
Página 27
3 Coupes rapides (par ex. Conifère), coupant lame dans le garde-lame jusqu’à ce qu’il dans le sens du grain du bois. s’enclenche complètement. Assurez-vous que le petit trou de la lame soit dans la goupille de Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 27 3/5/2007 4:43:55 PM...
Página 28
DIFFERENTS TEMPS DE CHARGE fentes de ventilation du moteur propres. Votre temps de recharge peut être influencé Empêcher que les commandes de marche par plusieurs raisons qui ne sont pas des Scie alternative sans fil 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 28 3/5/2007 4:43:55 PM...
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China PROTECTION DE Déclarons ce produit, L’ENVIRONNEMENT Description WORX Scie alternative sans fil Les déchets d’équipements électriques Modèle et électroniques ne doivent pas être WU505/WU505.1/WU505.9 déposés avec les ordures ménagères.
Pressione acustica ponderata A 86.8dB (A) Potenza acustica ponderata A 99.3dB (A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 85dB (A) La vibrazione tipica ponderata è di 8.72 m/s Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 30 3/5/2007 4:43:56 PM...
Página 31
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca conosciuta. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 31 3/5/2007 4:43:56 PM...
Página 32
18. Estrarre completamente il cavo di prolunga dal suo alloggio per evitare il surriscaldamento. 19. Quando è necessario l’impiego di prolunghe, è fondamentale accertarsi che Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 32 3/5/2007 4:43:57 PM...
è difettoso e deve essere portato ad Indossare protezione per le orecchie un centro di raccolta o riciclaggio. Se il nuovo pacco batteria manifesta gli stessi problemi, far controllare il caricatore presso un centro assistenza autorizzato. Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 33 3/5/2007 4:43:58 PM...
Página 34
Controllare che la presa di corrente eroghi la sua carica se tenuto fuori del caricatore corrente collegando un’altra attrezzatura. oppure se lasciato in un caricatore non b) Collegare e scollegare per controllare se il Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 34 3/5/2007 4:43:58 PM...
Página 35
Riciclare o smaltire in modo bloccata in posizione. Invertire la procedura appropriato le batterie usate per per estrarre la lama. conservare le risorse naturali. Questo pacco Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 35 3/5/2007 4:43:59 PM...
Página 36
Se l’unità batteria Conservare l’attrezzo sempre in un luogo è caricata in modo parziale, è possibile Sega alternativa senza filo 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 36 3/5/2007 4:44:00 PM...
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Dichiara che l’apparecchio , TUTELA AMBIENTALE Descrizione WORX Sega alternativa senza filo I prodotti elettrici non possono Codice essere gettati tra i rifiuti domestici. WU505/WU505.1/WU505.9 L’apparecchio da rottamare deve essere...
RUIDO Y DATOS DE VIBRACIÓN Nivel de presión acústica 86.8dB (A) Nivel de potencia acústica 99.3dB (A) Llevar protecciones auditivas cuando la presión sonora es mayor a 85dB (A) Niveau de vibration 8,72 m/s Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 38 3/5/2007 4:44:00 PM...
Página 39
Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija las hojas de sierra de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. Su Distribuidor también puede ayudarle y aconsejarle. Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 39 3/5/2007 4:44:01 PM...
19. Después de largos períodos de trabajo, los accesorios y las piezas metálicas externas podrían recalentarse. 20. Su sierra sable a batería es una herramienta portátil; no lo sujete con Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 40 3/5/2007 4:44:01 PM...
Si la nueva batería muestra el mismo problema que la batería original, solicite a un ServicioTécnico Oficial su comprobación. Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 41 3/5/2007 4:44:02 PM...
Página 42
éste intentará analizarla - 75ºF (18º-24ºC). y reactivarla. Este proceso se prolongará e) Si persiste el problema de la carga, lleve durante 30 minutos (la luz verde parpadeará Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 42 3/5/2007 4:44:03 PM...
Página 43
Para retirar una hoja, siga estas 2 Materiales gruesos (ej. madera) y instrucciones en orden inverso. plásticos. 3 Cortes rápidos (ej. madera blanda). Cortes en el sentido de la veta. Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 43 3/5/2007 4:44:03 PM...
COMPORTAMIENTOS DE LA CARGA Los residuos de equipamientos El tiempo de carga puede verse afectado por eléctricos y electrónicos no deben varias razones que no implican defectos en depositarse con las basuras Sierra sable a batería 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 44 3/5/2007 4:44:04 PM...
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Declaran que el producto, Descripcón WORX Sierra sable a batería Modelo WU505/WU505.1/WU505.9 Cumple con las siguientes Directivas : Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC Directive de BajaTensión EC...
DADOS SOBRE RUÍDOS E VIBRAÇÕ ES Pressão sonora ponderada 86.8dB (A) Potência sonora ponderada r 99.3dB (A) Utilizar protecção auricular com pressão sonora superior a 85dB (A) Vibração típica ponderada 8,72 m/s Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 46 3/5/2007 4:44:05 PM...
Página 47
Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha as brocas de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor também pode ajudar e aconselhar. Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 47 3/5/2007 4:44:05 PM...
Página 48
17. Certifique-se de que a sua tensÃo de alimentaçÃo é a mesma que está indicada na placa de características. 18. O seu carregador possui um isolamento duplo para protecçÃo adicional contra uma eventual falha do isolamento Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 48 3/5/2007 4:44:05 PM...
Página 49
Se a nova bateria carregar sem problemas, significa que a bateria anterior deverá ser enviada ao serviço de assistência ou a um centro de reciclagem. Se a nova bateria indicar o mesmo problema Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 49 3/5/2007 4:44:06 PM...
Página 50
5. Quando em carga, é natural que a bateria e bateria poderá ter de ser carregada antes de o carregador fiquem demasiado quentes. ser utilizada. 6. Se a bateria não carrega correctamente: Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 50 3/5/2007 4:44:07 PM...
Página 51
9. REGULAÇÕ ES DO P NDULO 0 Materiais finos, cortes finos, curvas 6. FIXAÇÃO DA LÂMINA apertadas. Puxe a alavanca de libertaçÃo do suporte 1 Materiais rígidos, (p.ex., aço e cartão Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 51 3/5/2007 4:44:08 PM...
Página 52
1. NÃO SOU CAPAZ DE ENCAIXAR A BATERIA NO CARREGADOR PORQU ? A bateria pode ser inserida no carregador apenas numa única direcção. Rode a bateria Serra recíproca sem fio 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 52 3/5/2007 4:44:08 PM...
água ou produtos químicos para limpar a sua declaramos que o produto, ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Descrição Guarde sempre a sua ferramenta num local WORX Serra recíproca sem fio seco. Mantenha as ranhuras de ventilação Tipo do motor devidamente limpas. Se observar WU505/WU505.1/WU505.9 a ocorr ncia de faíscas nas ranhuras de...
2,0 Ah Ni-MH ------------ Slingerstand Gewicht machine 2.8Kg GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS A-gewogen geluidsdruk 86.8dB (A) A-gewogen geluidsvermogen 99.3dB (A) Draag gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk hoger is dan 85dB (A) Gewogen trillingswaarde 8.72 m/s Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 54 3/5/2007 4:44:09 PM...
Página 55
Gebruik geen metalen of stenen zaagbladen. Gebruik alleen houtzaagbladen. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 55 3/5/2007 4:44:10 PM...
Página 56
18. Uw gereedschap is dubbel geïsoleerd voor extra bescherming tegen een mogelijk defect met de elektrische isolatie in het gereedschap. 19. Indien het gereedschap lange tijd gebruikt Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 56 3/5/2007 4:44:10 PM...
Página 57
Deze batterijen moeten naar een onderhouds- of recyclingcentrum worden gebracht. Als de nieuwe batterijen hetzelfde probleem tonen als de andere set, laat dan de oplader testen in een gecertificeerd servicecentrum. Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 57 3/5/2007 4:44:11 PM...
Página 58
(het groene lichtje knippert langzaam). onderhoudscentrum. Zodra het repareren voltooid is, wordt de f) Het oplaadvermogen binnenin de oplader set batterijen automatisch opgeladen tot de kan onder omstandigheden, als de oplader Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 58 3/5/2007 4:44:12 PM...
Página 59
Voer de bladschacht in voorkomen. Probeer onderdelen niet te de bladklem met omhoogstaande openen of te verwijderen. bladtanden (in tegenovergestelde richting van de normale werkstand). Zo zaagt u dichter bij het werkoppervlak. Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 59 3/5/2007 4:44:12 PM...
Daarna kan het opladen beginnen. Als u meteen na het opladen een andere batterij oplaadt kan de oplader oververhitten. Laat de oplader minstens 15 minuten afkoelen voordat u opnieuw gaat opladen. Accu reciprozaag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 60 3/5/2007 4:44:13 PM...
Página 61
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Accu reciprozaag Type WU505/WU505.1/WU505.9 Overeenkomt met de volgende richtlijnen, Richtlijn Machines EG 98/37/EG...
2.0Ah Ni-MH ------------ Pendulindstillinger Maskinvægt 2.8Kg STØJ- OG VIBRATIONSDATA Typiske A-vægtede lydniveauer lydtryksniveau 86.8dB (A) Typiske A-vægtede lydniveauer lydeffektniveau 99.3dB (A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 85dB (A) Typisk vægtet vibration 8.72 m/s Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 62 3/5/2007 4:44:13 PM...
Página 63
Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 63 3/5/2007 4:44:14 PM...
Página 64
20.Din ledningsfri sav er et håndholdt værktøj, så spænd det ikke fast. 21. Kast ikke batterier bort. Returner de brugte batterier til din lokale genbrugsplads eller indsamlingssted. 22.Bær altid støvmaske. Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 64 3/5/2007 4:44:14 PM...
Página 65
Hvis den nye batteripakke udviser de same problemer Bær høreværn som den originale batteripakke, skal du lade opladeren teste på et autoriseret service center. Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 65 3/5/2007 4:44:15 PM...
Página 66
Denne proces værktøjet, batteripakken og opladeren til et vil vare i omkring 30 minutter (det grønne autoriseret service center. lys vil blinke langsomt). Når reparationen f) Under bestemte forhold, når opladeren Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 66 3/5/2007 4:44:16 PM...
Página 67
(modsat normal arbejdsplacering). Så kan du udføre savning tættere på arbejdsfladen. ADVARSEL: Sørg for, at pendulindstillingen er sat til “0”, Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 67 3/5/2007 4:44:16 PM...
Página 68
Hvis du oplader en anden batterienhed straks efter den første, kan opladeren bliver overophedet. Sørg altid for, at der går mindst 15 minutter mellem hver opladning af batterienheder. Akku Bajonetsav 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 68 3/5/2007 4:44:17 PM...
Página 69
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Akku Bajonetsav Type WU505/ WU505.1/ WU505.9 Er i overensstemmelse med følgende direktiver: EC Machinery Directive 98/37/EC EC Low Voltage Directive 73/23/EEC ændret ved 93/68/EEC...
2.0Ah Ni-MH ------------ Heiluriasentoja Koneen paino 2.8Kg MELU- JA TÄRINÄARVOT Tyypilliset A-painotetut melutasot äänenpainetaso 86.8dB (A) Tyypilliset A-painotetut melutasot äänenvoimakkuus 99.3dB (A) Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine ylittää arvon 85dB (A) Tyypillinen painotettu tärinä 8.72 m/s Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 70 3/5/2007 4:44:17 PM...
Página 71
WA3812/WA3813 220V-240V~50Hz/60Hz 1 kpl ------------- Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta. Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta. Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 71 3/5/2007 4:44:18 PM...
Página 72
19. Pitkien käyttöjaksojen jälkeen ulkoiset metalliosat ja lisävarusteet voivat olla kuumia. 20.Akkusahasi on käsityökalu, joten älä kiinnitä akkusahaasi mihinkään. Älä hävitä akkuja itse. Vie loppuun käytetyt akut paikalliseen ongelmajätteiden keräyspisteeseen. 21. Käytä aina hengityssuojainta. Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 72 3/5/2007 4:44:18 PM...
Página 73
Jos uusi akku latautuu oikein, alkuperäinen yksikkö on viallinen ja Käytä kuulosuojaimia se tulisi palauttaa huoltoliikkeeseen tai viedä kierrätykseen. Jos uudessa akkuyksikössä on sama ongelma kuin alkuperäisessä akkuyksikössä, vie laturi testattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 73 3/5/2007 4:44:19 PM...
Página 74
Sähköä johtavat vieraat materiaalit, kuten mahdolliseen kapasiteettiin saakka (punainen metallihiukkaset, on pidettävä poissa laturin valo on PÄÄLLÄ). Jos vihreä valo (9) vilkkuu koloista. Irrota aina laturi virtalähteestä Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 74 3/5/2007 4:44:19 PM...
Página 75
Hampaiden määrän lisääntyminen terässä 7. JALKALEVYN SÄÄTÖ parantaa sahausjäljen laatua. Pidä mahdollisimman paljon jalkalevystä Varmista aina, että työkappale on tiukasti kosketuksessa työkappaleen pintaan kiinni sen tahattoman liikahtamisen kallistamalla jalkalevyä. Säädä jalkalevy estämiseksi. Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 75 3/5/2007 4:44:20 PM...
Página 76
Raskaat työolosuhteet kuten suurten ruuvien ruuvaus kovaan puuhun kuluttaa akkupakkauksen energiaa nopeammin kuin kevyemmät työolosuhteet. Älä lataa akkupakkausta alle 0 C ja yli 30 C lämpötiloissa, koska se heikentää tehoa. Akku-puukkosaha 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 76 3/5/2007 4:44:20 PM...
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China vakuutamme täten, että tuote Selostus: WORX Akku-puukkosaha Tyyppi WU505/ WU505.1 /WU505.9 Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: EU:n konedirektiivi 98/37/EC EU:n pienjännitedirektiivi 73/23/EEC ja muutos 93/68/EEC EU: n direktiivi sähkömagneettisesta...
2.0Ah Ni-MH ------------ Pendelposisjoner Maskinvekt 2.8Kg STØY- OG VIBRASJONSDATA Typiske A-veide lydnivåer lydtrykknivå 86.8dB (A) Typiske A-veide lydnivåer lydeffektnivå 99.3dB (A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 85dB (A) Typisk veid vibrasjon 8.72 m/s Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 78 3/5/2007 4:44:21 PM...
Página 79
Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke. Velg kvalitet i henhold til det arbeidet du akter å gå i gang med. Henviser til tilbehørspakningen for videre detaljer. Butikkpersonalet kan også gi. Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 79 3/5/2007 4:44:22 PM...
Página 80
20.Din sirkelsag er et håndholdt verktøy, ikke hold den fast med en spenninnretning. 21.Ikke kast batteriene. Returner utbrukte batterier til din lokale gjenvinningsstasjon eller avfallsplass. 22.Alltid bruk støvmaske. Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 80 3/5/2007 4:44:22 PM...
Página 81
ødelagt og bør sendes til service eller kastes. Bruk hørselsvern Dersom den nye batteripakken har samme problem som den første batteripakken, få laderen undersøkt på et autorisert servicesenter. Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 81 3/5/2007 4:44:23 PM...
Página 82
Finn låsene på sidene av batteripakken og batteriet er dødt. press begge sider for å løsne batteripakken Merk: Reparerte baterier er fortsatt ustabile fra drillen. Fjern batteripakken fra så. Etter og kan ikke forventes å levere så mye strøm Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 82 3/5/2007 4:44:23 PM...
Página 83
Batteriet kan kun settes inn i laderen i én bruk overdreven kraft på bladet når bestemt retning. Snu batteriet til det kan pendelfunksjonen benyttes. (Se E) plasseres inn i sporet. Det røde LED-lyset Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 83 3/5/2007 4:44:24 PM...
Página 84
Hold alltid motorens ventilasjonskanaler rene. Hold alle betjeningskontrollene fri for støv. Hvis du ser gnister i ventilasjonskanalene, er dette normalt og vil ikke skade verktøyet. Batteridrevet Bajonettsag 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 84 3/5/2007 4:44:24 PM...
Página 85
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Erklærer at produktet, Beskrivelse WORX Batteridrevet Bajonettsag Type WU505/ WU505.1/ WU505.9 Samsvarer med følgende direktiver, Maskindirektivet 98/37/EC Lavspenningsdirektivet 73/23/EEC med tillegg av 93/68/EEC EMC-direktivet...
2.0Ah Ni-MH ------------ Pendlingslägen Maskinens vikt 2,8Kg TEKNISKA DATA Typiska A-vägda ljudnivåer ljudtrycksnivå 86.8dB (A) Typiska A-vägda ljudnivåer ljudeffektnivå 99.3dB (A) Använd hörselskydd vid ljudtrycksnivåer över 85dB (A) Typisk vägd vibration 8,72 m/s Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 86 3/5/2007 4:44:25 PM...
Página 87
Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från affären där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Välj kategori beroende på det arbete du planerar utföra. Se tillbehörets förpackning för ytterligare information. Affärspersonalen kan också hjälpa dig och ge dig råd. Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 87 3/5/2007 4:44:26 PM...
Página 88
20.Denna sladdlösa såg är ett handverktyg och ska hållas med händerna och inte klämmas fast eller monteras fast.. 21. Kasta inte bara batterierna när de är slut.. Fråga kommunens miljöavdelning var och Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 88 3/5/2007 4:44:26 PM...
Página 89
är originalbatteriet defekt och ska returneras till ett servicecenter Använd hörselskydd eller en återvinningscentral. Om det nya batteripaketet uppvisar samma problem som originalbatteripaketet, låt laddaren bli testad på ett auktoriserat servicecenter. Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 89 3/5/2007 4:44:27 PM...
Página 90
(9) blinkar i mer än 30 minuter, börjar något batteripaket i laddaren, eller före den röda lampan (a) att blinka långsamt för att rengöring. indikera att batteripaketet är dött. Obs! Reparerade batteripaket kan fortfarande Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 90 3/5/2007 4:44:28 PM...
Página 91
Se alltid till att arbetsstycket hålls fast eller 7. INSTÄLLNING AV FOTPLÅTEN kläms ned ordentligt så att det inte kan röra Luta fotplåten så att så stor del som möjligt sig. av dess yta ligger an mot arbetsytan. För att Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 91 3/5/2007 4:44:28 PM...
Página 92
än vid lätt belastning. Ladda inte batterierna vid temperaturer under C eller över 30 C eftersom detta påverkar egenskaperna. Sladdlös Tigersåg 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 92 3/5/2007 4:44:29 PM...
ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Sladdlös Tigersåg WU505/WU505.1 /WU505.9 Uppfyller följande direktiv, EG Maskindirektiv 98/37/EC EG Lågspänningsdirektiv 73/23/EEC ändrat av 93/68/EEC...
Makinenin Ağırlığı 2,8Kg SES VE TİTREŞİM VERİLERİ Ağırlıklı ses basıncı 86,8dB (A) Ağırlıklı ses gücü 99,3dB (A) Ses basıncı … üzerinde ise işitme koruyucu kullanın 85dB (A) Tipik ağırlıklı titreşim 8,72 m/s Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 94 3/5/2007 4:44:29 PM...
Página 95
WA3812/WA3813 220V-240V~50Hz/60Hz ------------- 1 Adet Bütün aksesuarlarınızı aletinizi satın aldığınız mağazadan almanız önerilir. Ünlü markaların kaliteli aksesuarlarını kullanın. Daha fazla detay için aksesuar ambalajına bakın. Mağaza personeli size yardımcı olabilir ve öneride bulunabilir. Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 95 3/5/2007 4:44:30 PM...
Página 96
21. Kullandığınız alet, iç kısmında yalıtım hatası bulunması olasılığına karşı ek koruma sağlamak amacı ile iki kat yalıtıma sahiptir. 22. Uzun süre çalışan dış metal parçalar ve aksesuarlar aşırı ısınabilir. Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 96 3/5/2007 4:44:30 PM...
Página 97
İşitme koruyucu donanım takın biçimde şarj oluyorsa ilk paket arızalıdır ve servis merkezi veya geri dönüşüm merkezine bırakılmalıdır. Yeni batarya paketinde aynı problem görülürse şarj cihazını yetkili bir servis merkezinde test ettirin. Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 97 3/5/2007 4:44:31 PM...
Página 98
Şarj cihazına zayıf bir yere getirin. batarya paketi yerleştirildiğinde onu onarmaya e) Şarj probleminin devam etmesi durumunda çalişacaktır. Bu süreç yaklaşık 30 dakika sürer alet, batarya paketi ve şarj cihazını yetkili bir Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 98 3/5/2007 4:44:32 PM...
Página 99
Bu şekilde kesikler çalışılan kalınlığına uygun bıçak kullanın. yüzeye daha yakın yapılabilir. Bıçağın dişlerinin sayısı arttıkça kesim kalitesi UYARI: Testere bıçağının dişleri yükselecektir. yukarıda ise sarkaç ayarı “0” Çalışılan parçanın hareket etmemesi için yerine olmalıdır. Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 99 3/5/2007 4:44:32 PM...
Elektrikli aletiniz ek yağlama veya bakım gerektirmez. Elektrikli aletinizde kullanıcı tarafından servis yapılabilir parça bulunmaz. Temizlik amacı ile kesinlikle su veya kimyasal temizleyici kullanmayın. Kuru bezle silerek temizleyin. Her zaman kuru bir yerde muhafaza Kablosuz pistonlu testere 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 100 3/5/2007 4:44:33 PM...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΩΝ Μετρημένη ηχητική πίεση 86,8dB (A) Μετρημένη ηχητική δύναμη 99,3dB (A) Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 85dB (A) Τυπική μετρημένη δόνηση 8,72 m/s Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 102 3/5/2007 4:44:34 PM...
Página 103
Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας αξεσουάρ που φέρουν το όνομα γνωστής μάρκας. Ανατρέξτε στη συσκευασία του αξεσουάρ για περισσότερες πληροφορίες. Το προσωπικό του καταστήματος μπορεί επίσης να βοηθήσει και να συμβουλεύσει. Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 103 3/5/2007 4:44:34 PM...
Página 104
19. Όταν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε προέκταση καλωδίου βεβαιωθείτε ότι έχει τα σωστά αμπέρ για το ηλεκτρικό σας εργαλείο και ότι είναι ασφαλές για ηλεκτρική χρήση. 20. Βεβαιωθείτε ότι τα βολτ στην πρίζα σας είναι Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 104 3/5/2007 4:44:35 PM...
να επιστραφεί σε ένα κέντρο αποκατάστασης ή ανακύκλωσης. Αν η νέα μπαταρία παρουσιάζει τα ίδια προβλήματα με την κανονική μπαταρία, πηγαίνετε να σας τσεκάρουν τον φορτιστή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 105 3/5/2007 4:44:36 PM...
Página 106
πηγαίνετε την μπαταρία και τον φορτιστή σε ο φορτιστής θα προσπαθήσει να την φτιάξει. ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα επισκευής. Αυτή η διαδικασία κρατάει περίπου 30λεπτά (το στ) Κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες, όταν ο Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 106 3/5/2007 4:44:36 PM...
Página 107
Μην προσπαθήσετε να διαχωρίσετε τα κομμάτια δύσκολες περιοχές. Βάλτε την λάμα της μπαταρίας. στο μανταλάκι με τα δόντια προς τα πάνω (αντίθετα από την κανονική θέση λειτουργίας). Αυτό θα κάνει κοπές πιο Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 107 3/5/2007 4:44:37 PM...
Πάντα να αφήνετε περιθώριο 15 λεπτά μεταξύ δυο διαδοχικών φορτίσεων. 3. ΑΙΤΙΕΣ ΓΙΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ ΔΟΥΛΕΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Προβλήματα φόρτισης όπως παραπάνω και έχοντας αφήσει την μπαταρία για πολύ καιρό Παλινδρομικό πριόνι χωρίς καλώδιο GR 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 108 3/5/2007 4:44:37 PM...
Página 109
Εμείς, POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P. R. China Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WORX Σπαθόσεγα μπαταρίας Τύπος WU505/WU505.1/WU505.9 Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, EC Μηχανολογική Οδηγία 98/37/EC EC Οδηγία...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 110 3/5/2007 4:44:38 PM...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 111 3/5/2007 4:44:38 PM...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com 13L-WU505-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 112 3/5/2007 4:44:38 PM...