Descargar Imprimir esta página

Noticia Técnica; Descripción General; Utilización General; Desmontaje De Las 2 Sujeciones De La Correay De La Correa - Bell & Ross BR 01-92 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BR 01-92:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

BR 01-92 hoRizon
Edición limitada a 999 piezas
N o t i c i a Té c n i c a
El reloj BR 01 HORIZON se inspira en los instrumentos de las cabinas de
pilotaje de avión, en los que cada pieza es una referencia en legibilidad,
fiabilidad y rendimiento. La visualización del BR 01 HORIZON recuerda el
grafismo del instrumento de referencia, el indicador de horizonte artificial.
DESCRiPCiÓn GEnERAL
Movimiento
mecánico de cuerda automática. 21 rubís. 28.800 alternancias por
hora. Reserva de marcha de aproximadamente 40 horas. Ajuste de alta precisión
en 4 posiciones (tolerancia de 0/+10 segundos al día).
tos.
XL. Diámetro: 46 mm. Grosor 10,5 mm. Acero microesferado con acabado
Caja
negro de tipo PVD (Physical Vapor Deposition). Corona atornillada (F).
zafiro antirreflejos.
Estanqueidad
tica de gran resistencia.
UTiLizACiÓn GEnERAL
Para destornillar la corona (F) en posición 0, girarla en el sentido inverso a las agu-
jas de un reloj.
Puesta en marcha
hasta la posición 1, después, dar cuerda al mecanismo girando la corona en el sen-
tido de las agujas de un reloj. Después de unas 40 rotaciones, se habrá dado cuerda
completamente al reloj de pulsera (el mecanismo no posee un tope para evitar una
sobretensión del remontuar). La autonomía de funcionamiento es de unas 40 horas
aproximadamente. Cuando se lleva puesto el reloj , el automatismo se encarga de
dar cuerda al movimiento.
Ajuste de la hora
la posición 3. Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado.
DESMonTAJE DE LAS 2 SUJECionES DE LA CoRREA
Y DE LA CoRREA
La caja del reloj está formada por 3 conjuntos principales:
Conjunto 1: el cuerpo principal de la caja con la corona (F)
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
(x4)
(x4)
(x4)
A. Aguja de los minutos (parte blanca)
B. Aguja de las horas
C. Contrapeso de la aguja de los minutos (parte negra)
D. Tornillo de sujeción de la caja
(nunca se debe destornillar
E. Enganche de la pulsera o pieza de sujeción de la pulsera a la caja
F.
Corona
G. Tornillo de sujeción de la pulsera a su enganche
H. Tornillo de sujeción del enganche a la caja
I.
Tornillo de acceso al empujador de desmontaje de la corona
(nunca se debe destornillar)
0. Desenroscar la corona (en sentido inverso a las agujas de un reloj)
1. Dar cuerda al mecanismo manualmente (sentido de las agujas de un reloj)
2. Posición neutra o posición intermedia
3. Ajustar la hora (sentido de las agujas de un reloj o sentido inverso)
4. Desenroscar los 4 tornillos (G) para desmontar la correa
(sentido inverso a las agujas de un reloj)
5. Desenroscar los 4 tornillos (H) para desmontar los enganches de la correa (E)
(sentido inverso a las agujas de un reloj)
Funciones
: horas, minu-
: 100 metros.
de caucho o de tela sinté-
Correa
. Estando el reloj detenido , destornillar la corona
. Destornillar y tirar de la corona hasta
0
0
1
1
0
2
2
F
F
E
E
Conjunto 2: la "tapa" de la caja con sus 4 tornillos de sujeción (D)
Conjunto 3: los 2 enganches de la correa (E)
Estos 3 conjuntos se unen con tornillos de 2 tipos visibles en cada una de las caras
de la caja: los 4 tornillos (D) con cabeza ranurada sirven para fijar la tapa sobre
el cuerpo de la caja y para asegurar la estanqueidad del reloj
beneficiarse de la garantía Bell & Ross, estos tornillos no deben destornillarse
. Los 8 tornillos (G y H) de cabeza hueca (hueca hexagonal / 1,3 mm de diá-
jamás)
metro) sirven para sujetar la correa a los enganches y también los enganches de la
correa a la caja. Estos tornillos pueden ser manipulados con precaución utilizando
las 2 herramientas previstas para ello y que vienen incluidas en el estuche del reloj.
de
Cristal

iMPoRTAnTE

Una vez finalizado el ajuste, volver a enroscar la corona para garantizar una per-
fecta estanqueidad. Para ello, empujar la corona hasta la posición 0 girándola al
mismo tiempo en el sentido de las manecillas de un reloj. No se debe manipular
nunca la corona bajo el agua.

MAnTEniMiEnTo

Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar cuidadosamente
el reloj y la pulsera con agua dulce. También se recomienda revisar la estanqueidad
del reloj cada dos años. Para garantizar un servicio conforme con las exigencias de
la marca, las intervenciones en su reloj deben ser realizadas en el centro de repa-
ración Bell & Ross o por un relojero autorizado por Bell & Ross. Si la reparación se
realiza dentro del período de garantía, es necesario presentar la tarjeta de garantía
Bell & Ross que el vendedor fechó y firmó en el momento de la compra.
3
3
1
3
3
2
3
F
E
La garantía internacional Bell & Ross
Su reloj Bell & Ross ha superado con éxito las pruebas de fiabilidad más rigurosas de la industria relojera
suiza. Disfruta de garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición
especificada por el vendedor autorizado Bell & Ross en el certificado de garantía internacional, a reserva de
leyes aplicables y/o garantías legales. La mencionada garantía es completa (incluye piezas y mano de obra).
Quedan sin embargo al margen de la misma :
. Los daños resultantes de accidentes o uso incorrecto o desproporcionado del reloj (golpes violentos, aplas-
tamientos, manipulaciones del cierre con excesiva fuerza...).
. Los daños resultantes de las reparaciones o desmontajes no efectuados por un vendedor autorizado por Bell
& Ross o por un centro de servicio posventa igualmente autorizado por Bell & Ross.
. Las consecuencias del uso normal y el envejecimiento del reloj y la correa. Quedan también excluidas las
pilas, habida cuenta del carácter específico de estos elementos.
ATENCIÓN : Para disfrutar de la Garantía Internacional de Bell & Ross, resultará indispensable confiar a
especialistas autorizados cualquier intervención, es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell & Ross
concertados o centros de servicio posventa autorizados por la propia Bell & Ross. A efectos de validez de la
garantía, deberá presentarse previamente el correspondiente Certificado de Garantía Internacional de Bell &
Ross, debidamente cumplimentado, fechado y firmado por un vendedor Bell & Ross autorizado.
Modelos y características técnicas sujetos a modificación
3
G
G
G
(x4)
(x4)
(x4)
5
5
H
H
H
(x4)
(x4)
(x4)
I
I
I
(Atención: para
5
LIMITED EDITION
LIMITED EDITION
LIMITED EDITION
BR 01-92-SHO-000/999
BR 01-92-SHO-000/999
BR 01-92-SHO-000/999

Publicidad

loading