INSTALLAZIONE DEL RADIOCOMANDO
ITALIANO
PROCEDURA
A. insert an
A. inserire una
scheda AF.
B. codificare il/i
B. encode
trasmettitore/i.
C. memorizzare la
C. store code in the
codifica sulla
scheda base.
A
La schedina AF deve essere inserita
OBBLIGATORIAMENTE in assenza di
tensione.
The AF board should ALWAYS be
inserted when the power is off.
La carte AF doit OBLIGATOIREMENT
être branchée en l'absence de
tension.
Vor Einschieben der Karte die
Stromzufuhr UNBEDINGT abschalten.
La tarjeta AF se debe montar
OBLIGATORIAMENTE en caso de
falta de corriente.
-
RADIO CONTROL INSTALLATION
INSTALLATION DER RADIOSTEUERUNG
ENGLISH
PROCEDURE
A. placer une carte
AF card.
B. codifier le/s
transmitter/s.
C. mémoriser la
motherboard.
INSERIMENTO SCHEDA AF - AF BOARD INSERTION - INSTALLATION DE LA CARTE AF
EINSTECKEN DER KARTE AF- MONTAJE DE LA TARJETA AF
Frequenza / MHz
Frequence / MHz
Frecuencia / MHz
-
INSTALLATION DE LA RADIOCOMMANDE
-
INSTALACIÓN DEL RADIOMANDO
FRANCAIS
PROCEDURE
A. Stecken Sie eine
AF.
B. Codieren Sie den/
émetteur/s.
C. Speichern Sie die
codification sur la
carte base.
DRO COMANDO
L150
SCHEDA "AF"
"AF" BOARD
CARTE "AF"
KARTE «AF»
TARJETA «AF»
Scheda radiofrequenza
Frequency / MHz
Radiofrequency board
Carte radiofréquence
Frequenz / MHz
Funkfrequenz-Platine
Tarjeta radiofrecuencia
FM 26.995
FM 30.900
AM 26.995
AM 30.900
AF43S / AF43SM
AM 433.92
15
DEUTSCH
PROZEDUR
PROCEDIMIENTO
A. introducir una
Karte AF.
tarjeta AF.
B. codificar el/los
die Sender.
transmisor/es.
C. memorizar la
Codierung auf der
codificación en la
tarjeta base.
Grundplatine.
1
2
3
4
5
6
SCHEDA BASE
MOTHERBOARD
CARTE DE BASE
BASISKARTE
TARJETA BASE
Trasmettitore
Transmitter
Funksender
Transmisor
AF130
AF150
AF26
AF30
TAM / TOP
AF43SR
ESPANOL
7
8
9 1 0
AF
Emetteur
TFM
TFM
TOP
TOP
ATOMO