Descargar Imprimir esta página

Ricoh Aficio SP 4100N Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Setup the Scanner
Setup the Printer
Aufstellen des Scanners
Aufstellen des Druckers
Mise en place du scanner
Mise en place de l'imprimante
Configurazione dello scanner
Configurazione della stampante
Preparar el escáner
Preparar la impresora
Installation av skanner
Installation av skrivare
De scanner in gebruik nemen
De printer in gebruik nemen
Sette opp skanneren
Sette opp skriveren
Installation af scanner
Installation af printer
Asenna skanneri
Asenna tulostin
Instalar o digitalizador
Instalar a impressora
Ustawienia skanera
Ustawienia drukarki
Nastavte skener
Nastavte tiskárnu
A lapolvasó üzembe helyezése
A nyomtató üzembe helyezése
BGB007S
BGB008S
BGB009S
BGB010S
AFE007S
AUB106S
AUB122S
AUB105S
AUB107S
AUB112S
AUB115S
Before setting the printer on the rack, attach the various options, such as the duplex unit and
paper feed unit. Only one paper feed unit can be attached. For details about installing options
or loading paper, see Hardware Guide provided with the printer.
Bringen Sie vor dem Aufstellen des Druckers im Rack etwaiges Zubehör wie die
Duplexeinheit und die Papierzuführung an. Es kann nur eine Papierzuführung montiert werden.
Einzelheiten über Installationsmöglichkeiten oder das Einlegen von Papier finden Sie in der
mit dem Drucker mitgelieferten Hardware-Anleitung.
Avant de positionner l'imprimante sur le bâti, fixez les différentes options, comme l'unité
duplex et l'unité d'alimentation papier. Il n'est possible d'équiper l'imprimante que d'une
seule unité d'alimentation papier. Pour plus de détails sur les options d'installation ou le papier
de chargement, reportez-vous au Guide Matériel fourni avec l'imprimante.
Prima di installare la stampante sul rack, fissare le varie opzioni come l'unità fronte retro e
l'alimentatore della carta. Solo l'unità di alimentazione della carta può essere fissata. Per i
dettagli sulle opzioni di installazione o sul caricamento della carta, vedere la Guida hardware
fornita con la stampante.
Antes de colocar la impresora en el soporte, acople los distintos accesorios, como por ejemplo
la unidad de impresión a doble cara y la unidad de alimentación de papel. Solamente puede
acoplar una unidad de alimentación de papel. Para obtener detalles sobre la instalación de
accesorios o para cargar el papel, consulte la Guía de hardware proporcionada con la
impresora.
Innan skrivaren installeras i ställningen bör de olika tillbehören monteras, såsom duplexenhet
och pappersmatningsenhet. Endast en pappersmatningsenhet kan monteras. För detaljer om
installationsalternativ eller laddning av papper, se hårdvaruguiden som medföljer skrivaren.
Voordat u de printer op het rek zet, monteert u de toebehoren, zoals de duplexeenheid en de
papierinvoerbak. Er kan maar een papierinvoerbak gemonteerd worden. Zie voor details over
de installatieopties en het vullen met papier de hardwaregids die met de printer geleverd is.
Før du setter skriveren på stativet, monter ulike ekstrautstyr, som tosidigenheten og
papirinnmatingsenheten. Kun én papirinnmatingsenhet kan monteres. For informasjon om å
installere ekstrautstyr eller mate inn papir, se maskinvareveiledningen som følger med
skriveren.
Inden printeren anbringes på reolen, skal du montere det forskellige tilbehør såsom dupleks- og
papirfødningsenheden. Der kan kun anbringes én papirfødningsenhed. Oplysninger vedrørende
installationsmuligheder og indføring af papir, se Hardware-vejledningen, som følger med
printeren.
Ennen kuin asennat tulostimen telineeseen, kiinnitä mahdolliset lisävarusteet, kuten
kaksisuuntaislaite ja paperinsyöttölaite. Vain yksi paperinsyöttölaite voidaan kiinnittää.
Lisätietoja lisävarusteiden asentamisesta ja paperin lataamisesta voit katsoa tulostimen mukana
tulleesta Laiteoppaasta.
Antes de instalar a impressora na prateleira, monte as várias opções, como a unidade duplex e a
unidade de alimentação de papel. Apenas poderá ser montada uma unidade de alimentação de
papel. Para mais detalhes acerca da instalação de opções ou alimentação de papel, consulte o
Guia de hardware fornecido com a impressora.
Przed ustawieniem drukarki w stelażu, podłącz różne opcje, takie jak moduł dupleksu i
podajnik papieru. Można podłączyć tylko jeden podajnik papieru. Szczegółowe informacje
dotyczące opcji instalacji lub ładowania papieru znajdują się w Instrukcji urządzenia
dostarczonej z drukarką.
Před umístěním tiskárny do rámu připojte nejprve různé doplňky, jako jsou duplexní jednotka a
jednotka podávání papíru. Je možno připojit pouze jednu jednotku podávání papíru.
Podrobnosti o instalování doplňků nebo zakládání papíru naleznete v Průvodci Hardwarem,
dodaným spolu s tiskárnou.
Mielőtt a nyomtatót az állványra helyezné, szerelje fel a kiegészítőket, mint például a duplex
egységet és a papíradagolót. Csak egy papíradagoló egység szerelhető fel. A papír betöltésével
kapcsolatos részleteket illetően lásd a nyomtatóhoz mellékelt Hardver Útmutatót.
Quick Installation Guide
Setting the Machine on the Rack
Einrichten des Geräts im Rack
Installation de la machine sur le bâti
Impostazione della macchina sul rack
Colocar la máquina en el soporte
Insättning av maskinen i ställningen
De machine op het rek zetten
Sette maskinen på stativet
Anbringelse af maskinen på reolen
Laitteen asentaminen telineeseen
Instalar a máquina na prateleira
Ustawianie urządzenia w stelażu
Usazení stroje do rámu
A gép elhelyezése az állványon
BGB011S
BGB012S
BGB013S
BGB014S
1/2
Quick Installation Guide

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Aficio sp 4110nAficio sp 4100sfAficio sp 4110sfAficio sp 4100nl