Technische Anweisung; Verwendung Des Chronographen - Bell & Ross BR 03-94 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BR 03-94:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Te c h n i s c h e A n w e i s u n g
BR 03-94
: mechanisch mit automatischem Aufzug. Kaliber BR-CAL.301. 37 Rubine.
Uhrwerk
28 800 Halbschwingungen pro Stunde. Ca. 40 Stunden Gangreserve. Besonders prä-
zise Einstellung in 4 Positionen (Toleranz 0/+10 Sekunden pro Tag).
Stunden, Minuten und kleine Sekunde. Chronograph: 30-Minuten- und 60-Sekunden-
zähler. Datumsanzeige mit Schnellkorrektur. Einstellen der Uhrzeit mit Sekunden-
stopp.
Gehäuse
: 42 mm Durchmesser.
ALLGEMEINE VERWENDUNG
Inbetriebnahme.
Wenn die Uhr stehen geblieben ist (Krone in Position 0): den
Mechanismus aufziehen, dazu die Krone im Uhrzeigersinn drehen. Nach etwa
40 Drehungen ist die Uhr vollständig aufgezogen (der Mechanismus hat keinen
Anschlag, um ein Überspannen des Aufzugs zu vermeiden). Die Gangreserve beträgt
dann etwa 40 Stunden. Wenn die Uhr getragen wird , wird das Uhrwerk automa-
tisch aufgezogen.
Einstellen der Uhrzeit
Sekundenzeiger wird gestoppt, so dass auf die Sekunde genau eingestellt werden
kann. Die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung einstellen.
. Schnelleinstellung* (Krone in Position  1): die Krone in
Einstellen des Datums
Position 1 herausziehen und das Datum durch Drehen der Krone gegen den Uhrzei-
gersinn einstellen. Langsames Einstellen (Krone in Position 2): um einen Datums-
wechsel um Mitternacht (und nicht mittags) sicherzustellen, sollte das Datum mit
dem Stundenzeiger eingestellt werden. Dazu die Krone in Position 2 herausziehen
und die Zeiger bis zum Datumswechsel drehen. Anschließend die Uhrzeit genau ein-
stellen.

VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN

Die Chronographenfunktion ermöglicht eine Zeitmessung in Minuten und Sekunden.
Zeitmessung.
1. Druck auf Drücker D1: startet die Zeitmessung.
2. Druck auf Drücker D1: stoppt die Zeitmessung.
3. Druck auf Drücker D2: nullrückstellung und Stoppen des Chronographen.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
(x4)
(x4)
G
G
A. Minutenzeiger
B. 60-Welchens Uhr des Chronographen
C. Stundenzeiger
D. 30-Minutenzähler des Chronographen
E. Sekundenzeige
F. Befestigungsschrauben des Gehäuses
G. Bandanstoß
H. Datum
I. Krone
P
. Drücker 1. Start/Stopp
1
P
. Drücker 2. Nullrückstellung
2
0. Den Mechanismus manuell aufziehen (im Uhrzeigersinn)
1. Das Datum einstellen (gegen den Uhrzeigersinn)
2. Die Uhrzeit einstellen (im Uhrzeigersinn oder umgekehrt)
Funktionen
. Die Krone in Position 2 herausziehen. Der
0 1 2
0 1 2
(NIE AUFSCHRAUBEN)
Zeitmessung mit Unterbrechung
1. Druck auf Drücker D1: startet die Zeitmessung.
2. Druck auf Drücker D1: stoppt die Zeitmessung.
:
3. Druck auf Drücker D1: startet die Zeitmessung wieder.
Damit können von der gemessenen Gesamtzeit ein oder mehrere Zeitintervalle
abgezogen werden.
4. Druck auf Drücker D1: stoppt die Zeitmessung.
5. Druck auf Drücker D2: nullrückstellung und Stoppen des Chronographen
BEFESTIGUNG DES ARMBANDS
Bandanstöße (G) mit sichtbaren Schrauben an der Außenseite der Hörner
Mit den vier Hohlschrauben (sechskant / 1,3 mm Durchmesser) wird das Armband
an den Bandanstößen des Gehäuses befestigt. Diese Schrauben müssen vorsichtig
mit den beiden zu diesem Zweck vorgesehenen, mit der Uhr in ihrer Schatulle gelie-
ferten Werkzeugen manipuliert werden.
Bandanstöße (G) ohne sichtbare Schrauben
Das Armband wird mit einem Federsteg an den Bandanstößen des Gehäuses befes-
tigt. Dieser Steg muss mit dem zu diesem Zweck vorgesehenen, mit der Uhr in ihrer
Schatulle gelieferten Werkzeug vorsichtig herausgezogen werden.
WICHTIG
*Schnelleinstellen des Datum.
darf die Schnelleinstellung des Datums (Krone in Position 1) AUF KEINEN FALL zwi-
schen 21 Uhr (9 P .M.) und 3 Uhr (3 A.M.) vorgenommen werden.
Magnetfelder.
Magnetfelder können die Ganggenauigkeit Ihrer Uhr beeinträchti-
gen. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr von elektronischen Geräten fern zu halten, die
starke Magnetfelder erzeugen können (Radio, Smartphone, Fernseher, Computer,
Tabletcomputer, Lautsprecher ...).
. Nach dem Einstellen und um eine perfekte Dichtigkeit zu garan-
Wasserdichtigkeit
tieren, die Krone wieder in Position 0 zurückdrücken. Die Krone darf auf keinen Fall
unter Wasser betätigt werden.
Achtung
: mit den vier Schlitzkopfschrauben (F) wird die Lünette am Gehäusekör-
P
P
1
1
per befestigt. Sie gewährleisten die Wasserdichtigkeit der Uhr. Sie dürfen niemals
aufgeschraubt werden, sonst verliert die Garantie von Bell & Ross ihre Gültigkeit.
PFLEGE
Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten die Uhr und ihr Armband gründlich mit
Süßwasser gespült werden. Außerdem empfehlen wir, die Wasserdichtigkeit Ihrer
Uhr alle zwei Jahre prüfen zu lassen. Um ein Funktionieren zu garantieren, das
den Ansprüchen der Marke genügt, müssen alle Eingriffe an Ihrer Uhr von einem
I
I
Bell & Ross-Reparaturcenter oder von einem von Bell & Ross zugelassenen Uhrma-
cher vorgenommen werden. Bei einem Eingriff an der Uhr während der Laufzeit der
P
P
2
2
Garantie, müssen Sie die vom Händler mit dem Kaufdatum versehene und unter-
zeichnete Bell & Ross-Garantiekarte vorlegen.
H
H
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und hoffen, dass Sie mit
Ihrer Uhr Bell & Ross vollauf zufrieden sein werden.
Bell & Ross internationale Garantie
Ihre Bell & Ross Uhr hat die strengsten Zuverlässigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestan-
den. Sie ist ab dem vom zugelassenen Händler Bell & Ross auf dem internationalen Garantieschein vermerkten
Datum 2 Jahre lang gegen alle Fabrikationsmängel garantiert, unter Vorbehalt der gültigen Gesetze und/oder
gesetzlichen Garantien. Diese Garantie ist komplett (Teile und Arbeitskräfte). Schließt jedoch aus :
. Schäden, die durch Unfälle oder eine unsachgemäße oder missbräuchliche Benutzung verursacht wurden (hef-
tiger Stoß, Zerdrücken, brutale Handhabung des Verschlusses...).
. Schäden, die durch Reparaturen oder Demontagen verursacht werden, die nicht von einem von Bell & Ross
zugelassenen Händler oder Kundendienstzentrum durchgeführt wurden.
. Folgen von normaler Verwendung und Alterung der Uhr und des Armbands. Ebenfalls ausgeschlossen sind die
Batterien aufgrund der spezifischen Beschaffenheit dieser Bestandteile.
WICHTIG : Um von der internationalen Garantie von Bell & Ross Gebrauch machen zu können, müssen Sie unbe-
dingt alle Eingriffe von zugelassenen Spezialisten durchführen lassen : von Bell & Ross zugelassene Händler, von
Bell & Ross zugelassene Kundendienstzentren. Diese Garantie ist nur gültig auf Vorlage des ordnungsgemäß
von einem von Bell & Ross zugelassenen Händler ausgefüllten, datierten und unterzeichneten internationalen
Garantiescheins von Bell & Ross.
Modelle und technische Eigenschaften unter Vorbehalt von Änderungen
© Bell & Ross 05/2015
.
Wie bei allen mechanischen Uhren mit Kalender,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido