Pré-Contrôle / Panneau De Commande / Description Des Commandes; Ensayo Previo / Cuadro De Mandos / Descripción De Los Controles; Описание Команд - Giotto GT110 Manual De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Pré-contrôle
Avant la livraison au client, le four est contrôlé
dans nos ateliers sous le profil du fonctionne-
ment et sous l'aspect de la sécurité.
Lors du premier cycle de mise en marche chez
l'utilisateur final, il est recommandé d'augmen-
ter la température jusqu'à une valeur de 200 °C
et de l'y maintenir pendant au moins 8 h.
Pendant cette phase, le four émet des fumées
et des odeurs désagréables dues à l'évapo-
ration de l'humidité présente dans les maté-
riaux isolants.
Ces odeurs et fumées disparaîtront lors des
cycles de fonctionnement suivants.
ATTENTION :
Pour l'allumage et la programmation, se
référer au chapitre d'utilisation.
Panneau de commande
1
Description des commandes
1 - Bouton poussoir d'urgence
Il permet d'arrêter immédiatement la
rotation du plan en réfractaire.
2 - Sélecteur de rotation
Il permet de sélectionner le sens de rota-
tion du plan en réfractaire.
3 - Touches de l'aspirateur de la hotte
Elles permettent d'allumer et d'éteindre
l'aspirateur de la hotte (uniquement
Mod. KGT140AS et KGT110AS), et d'en
augmenter ou d'en diminuer la vitesse.
4 - Joystick
Il permet de régler la vitesse du plateau
tournant.
Giotto FR - ES - RU 01-13
Ensayo previo
Antes de la entrega al cliente, el horno se
prueba en los talleres de fabricación, tanto
desde el punto de vista del funcionamiento
como desde el de la seguridad.
En las instalaciones del usuario final, en el mo-
mento de la primera puesta en marcha, se re-
comienda poner la temperatura a un valor de
200 °C y mantenerla así, al menos, ocho horas.
En esta fase, el horno producirá humos y olo-
res desagradables debidos a la evaporación
de la humedad contenida en los materiales
aislantes.
Estos humos y olores desaparecerán en los si-
guientes ciclos de funcionamiento.
ATENCIÓN:
Para el encendido y la programación, tome
como referencia el capítulo de uso.
Cuadro de mandos
2
3
Descripción de los controles
1 - Botón de hongo de emergencia
Detiene instantáneamente la rotación de
la superficie en refractario.
2 - Selector de rotación
Permite seleccionar el sentido de rota-
ción de la superficie en refractario.
3 - Botones del aspirador de la campana
Permite encender y apagar el aspirador
de la campana (solamente mod. KG-
T140AS y KGT110AS), así como aumentar
o disminuir la velocidad.
4 - Joystick
Regula la velocidad de la plataforma gira-
toria.
Предварительное испытание
Перед сдачей Заказчику печь прошла испы-
тания на заводе, как с точки зрения функцио-
нальности, так и с точки зрения безопасности.
У конечного пользователя в ходе проведения
первого цикла запуска рекомендуется повы-
сить температуру до 200°C, удерживая её на
таком уровне в течение, по меньшей мере, 8
часов.
На данном этапе из печи будет выходить дым
и неприятные запахи, обусловленные испа-
рением влажности, содержащейся в изоляци-
онных материалах.
Эти дымы и запахи пропадут при последую-
щих циклах функционирования.
ВНИМАНИЕ:
Для включения и программирования печи
смотрите главу инструкций по эксплуата-
ции пользователя.
Пульт управления
Описание команд
1 - Аварийная грибовидная кнопка
2 - Селекторный переключатель вращения
3 - Клавиши вентилятора вытяжного зонта
4 - Джойстик:
27
27
4
Обеспечивает незамедлительную останов-
ку вращения огнеупорной поверхности.
Обеспечивает выбор направления вра-
щения огнеупорной поверхности.
Обеспечивают включение и выключе-
ние вентилятора вытяжного зонта (толь-
ко Мод KGT140AS и KGT110AS), а также
увеличение или уменьшение скорости.
Обеспечивает регулировку скорости враща-
тельной платформы.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gt140Kgt110Kgt140

Tabla de contenido