Tuberías de agua enfriada/caliente
Las conexiones hidráulicas del intercambiador de agua enfriada/
caliente están ranuradas. Lave con cuidado todas las tuberías
de agua que se van a conectar a la unidad antes de realizar las
conexiones finales de las tuberías a la unidad.
Los componentes y su distribución pueden variar ligeramente,
FWD
dependiendo de la ubicación de las conexiones y de las tomas
Power supply
de agua.
Capacities
Cooling capacity on water (1)
PRECAUCIÓN: Daños en el equipo. Si se utiliza una solución ácida
Heating capacity on water (2)
comercial para el lavado de las tuberías, prepare un conducto
Fan motor
de bypass temporal alrededor de la unidad para evitar que los
Fan power input (3)
componentes internos del intercambiador de agua enfriada/
Current amps (3)
caliente sufran daños.
Start-up amps
Air flow
PRECAUCIÓN: Tratamiento adecuado del agua. La utilización
minimum
de agua no tratada o tratada de forma inadecuada en la unidad
nominal
puede producir incrustaciones, erosión, corrosión, algas o lodo. Se
maximum
Main coil
recomienda recurrir a un especialista cualificado en el tratamiento
Water entering/leaving connections
de aguas para determinar, en caso necesario, el tratamiento que se
debe aplicar. Trane no asume ninguna responsabilidad por fallos
Electric heater (accessory for blower only)
del equipo como consecuencia del empleo de agua no tratada o
Electric power supply
tratada de forma inadecuada, así como de agua salina o salobre.
Heating capacity
Hot water coil (accessory for blower only)
Drenaje
Heating capacity (4)
G2 filter (filter box accessory)
Sitúe la unidad cerca de un drenaje de gran capacidad para vaciar
Quantity
el agua del recipiente durante la desconexión de la unidad o los
Dimensions ( LxWxth)
trabajos de reparación. Los intercambiadores de agua enfriada/
G4 filter (filter box accessory)
caliente se proporcionan con conexiones de drenaje. Remítase al
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
apartado relativo a las tuberías de agua. Se aplica la normativa
Condensate pump (accessory)
local y nacional vigente al respecto.
Water flow - lift height
Tratamiento del agua
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Los siguientes elementos del intercambiador de agua enfriada/
Sound pressure level (5)
Sound power level (5)
caliente se encuentran en contacto con el agua:
Unit dimensions
•
Material de las placas: AISI 316 EN 10028-7; 1,4401 +2B/2R
Width x Depth
Height
•
Conexión: AISI 316 EN 10272; 1,4401/1,4404/1,4435/1,4436; 1E
Shipped unit dimensions
•
Aleación de cobre: EN-13388, cobre ISO CU-HCP
Width x Depth
Height
Cuando la unidad se suministra con un módulo hidráulico, los
Weight
siguientes elementos adicionales se encuentran en contacto con
Colour
el agua:
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI)
•
Las conexiones y el bastidor de la bomba están fabricados en
Unit with electric heater (gI)
hierro fundido.
•
Las tuberías de agua están fabricadas en acero al carbono.
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
•
Las juntas de las tuberías están fabricadas en goma EPDM
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(monómero de etileno propileno dieno).
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
•
Las juntas de la bomba están fabricadas en carburo de silicio.
Heat exchanger operating limits:
•
Los filtros están fabricados en acero inoxidable.
FWD:
*water temperature: max 100° C
La suciedad, las incrustaciones, la corrosión y otros elementos
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
similares afectarán de forma negativa a la transferencia de
calor entre el agua y los componentes del sistema. Además, la
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
existencia de partículas extrañas en el sistema de agua enfriada
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
también puede hacer que aumente la pérdida de presión y, por
consiguiente, que disminuya el caudal de agua. El tratamiento
adecuado del agua debe determinarse de forma local según el tipo
de sistema y las características del suministro de agua de la zona.
No se recomienda utilizar agua salada ni salobre en las unidades
de condensación por aire de Trane. Si se emplea alguno de estos
tipos de agua, se reducirá de forma impredecible la vida útil de la
unidad. Trane recomienda recurrir a un especialista cualificado en
el tratamiento de aguas, que conozca las condiciones del agua de
la zona, para determinar su estado y el programa de tratamiento
de aguas adecuado.
4
30
Technical Data
Si se utiliza cloruro cálcico para el tratamiento del agua, debe
también utilizarse un anticorrosivo. Si no se respetan estas
indicaciones se pueden producir daños en los componentes del
sistema. No utilice agua que no haya sido tratada o que haya sido
tratada de forma inadecuada.
08
Podrían producirse daños en el equipo.
(V/Ph/Hz)
Tuberías
(kW)
5,2
(kW)
6,3
Se entiende por "componentes de las tuberías" todos los
(type)
dispositivos y controles utilizados para que el funcionamiento del
(kW)
0,23
sistema de agua sea adecuado y el funcionamiento de la unidad
(A)
1,1
sea seguro. A continuación se muestran las tuberías típicas del
(A)
3,2
intercambiador de agua enfriada/caliente.
(m
/h)
490
3
Ilustración 5: Circuito de agua estándar de la unidad
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
-
(mm)
-
(type)
(l/h - mm)
1 = Manómetros: Indican la presión del agua de entrada y de salida.
(dB(A))
36/40/43
2 = Válvula de compensación: Ajusta el caudal de agua.
(dB(A))
46/50/53
3 = Válvula de purga de aire: Permite eliminar el aire del circuito de
(mm)
890 x 600
agua durante el llenado.
(mm)
250
4 = Válvulas de retención: Separan la unidad y la bomba de
distribución de agua del circuito durante las operaciones de
(mm)
933 x 644
mantenimiento.
(mm)
260
(kg)
32
5 = Termómetros: Indican las temperaturas del agua enfriada de
entrada y de salida.
6 = Compensadores de expansión: Evitan el esfuerzo mecánico
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
entre la unidad y la instalación de tuberías.
7 = Válvula de retención situada en la conexión de salida:
Utilizada para medir la entrada o salida de la presión del agua del
intercambiador de agua enfriada/caliente.
8 = Filtro: Evita que los intercambiadores de calor se ensucien.
Toda instalación debe estar equipada con un filtro eficaz para que
sólo entre agua limpia en el intercambiador. Si no se dispone
de filtro, el técnico de Trane instalará uno antes de encender la
unidad. El filtro que se utilice debe tener capacidad para detener
todas las partículas con un diámetro superior a 1 mm.
9 = Drenaje: Se utiliza como desagüe del intercambiador de calor
de placas.
10 = Evite poner en marcha la unidad con un volumen de agua
bajo o con un circuito que no se haya presurizado lo suficiente.
Nota: En el conjunto de la bomba no se incluye ningún presostato
para detectar la ausencia de agua. Es muy recomendable instalar
un dispositivo de este tipo para evitar daños en el sellado debido
al funcionamiento de la bomba sin la cantidad de agua suficiente.
Existe un orificio de ventilación situado en la parte superior del
intercambiador de agua enfriada/caliente, en la salida de agua de
la unidad. Asegúrese de instalar orificios de ventilación adicionales
en los puntos más altos de las tuberías para eliminar el aire del
sistema de agua enfriada. Instale los manómetros necesarios para
supervisar la presión del agua de entrada y de salida.
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
2
486x271x8
586x321x8
2
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
350
1133 x 754
1333 x 864
310
360
46
61
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
CG-SVX051A-ES
UNT-PRC002-GB