Si las presiones de funcionamiento y las condiciones del
visor parecen indicar una falta de refrigerante, realice una
medición de sobrecalentamiento y subenfriamiento del
sistema. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté bien
abierta.
Sound power levels
Nota: Si el subenfriamiento es inestable, compruebe
el sensor de temperatura del líquido. El sensor de
Discharge
temperatura de aspiración deberá estar bien introducido
en el hueco y será preciso utilizar grasa térmica para
Measurement conditions:
garantizar un buen contacto entre el sensor y el hueco.
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
El sensor debe también estar envuelto con aislamiento.
long) fixed to its discharge opening.
Si las condiciones de funcionamiento indican una
sobrecarga de refrigerante, compruebe que la válvula
Fan
de llenado está bien abierta y realice un vaciado a través
Unit
speed
1
de la válvula de servicio de la tubería de líquido.
FWD 08
2
Deje salir lentamente el refrigerante para minimizar la
3
1
pérdida de aceite. Utilice un cilindro de recuperación de
FWD 10
2
refrigerante y no descargue refrigerante a la atmósfera.
3
1
ADVERTENCIA: No permita que el refrigerante entre en
FWD 12
2
contacto directo con la piel, ya que esto podría ocasionar
3
lesiones derivadas del congelamiento.
1
FWD 14
2
3
Mantenimiento mensual
1
FWD 20
2
1.
Realice todos los procedimientos de mantenimiento
3
semanal.
2.
Haga girar manualmente los ventiladores del
Intake
condensador para garantizar que exista un espacio
de mantenimiento adecuado en las aberturas de
Measurement conditions:
la cubierta del ventilador.
Measurements taken at the horizontal air intake.
3.
Compruebe las bombas de agua (opcional): Gire
manualmente la bomba. Retire el tapón de plástico
Fan
Unit
situado en la parte inferior del bastidor del motor para
speed
1
drenar cualquier condensación que pueda producirse
FWD 08
2
en el motor.
3
4.
Compruebe y limpie el filtro de aire del panel de
1
FWD 10
2
control (opcional).
3
5.
Si se trata de una bomba doble, asegúrese de que
1
el motor de la misma no presente ninguna avería.
FWD 12
2
3
Nota: El funcionamiento de la bomba se alternará cada vez
1
que se produzca una nueva solicitud de caudal de agua o al
FWD 14
2
detectarse un fallo de la propia bomba.
3
1
ADVERTENCIA: Coloque todos los seccionadores en la
FWD 20
2
posición de apertura ("OPEN") y bloquéelos para evitar
3
que se produzcan lesiones graves e incluso mortales por
electrocución o a causa de las piezas en movimiento.
Cuando los cuadros eléctricos incorporan ventilación,
deberá sustituir el filtro del ventilador.
6.
Realice las reparaciones necesarias.
Mantenimiento anual
1.
Realice todos los procedimientos de mantenimiento
semanal y mensual.
2.
Compruebe el nivel de aceite del cárter de aceite
y la carga de refrigerante con la unidad apagada.
Nota: No es necesario cambiar el aceite periódicamente.
Haga analizar el aceite para determinar su estado.
CG-SVX051A-ES
UNT-PRC002-GB
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
55
50
42
57
54
47
58
57
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
56
62
50
61
66
55
63
69
58
57
63
51
61
66
55
63
69
58
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
56
55
55
63
62
60
66
65
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
66
65
65
73
72
69
78
76
73
68
72
64
76
76
68
78
79
71
Mantenimiento periódico
1.
Encargue a TRANE o a otro laboratorio especializado
un análisis del aceite del compresor para determinar el
contenido de humedad y el nivel de ácido del sistema.
Este análisis constituye una valiosa herramienta
de diagnóstico.
Póngase en contacto con una organización de servicio
especializada para que se lleve a cabo una comprobación
de fugas de la unidad, una comprobación de los controles
de seguridad y de funcionamiento y una inspección de
los componentes eléctricos para verificar si presentan
deficiencias.
Examine los componentes de los conductos por si
presentan fugas y daños.
1000
2000
Limpie todos los filtros de agua.
37
37
AVISO: Si se drena el agua del intercambiador de agua
40
30
42
32
enfriada/caliente, deberá desactivarse la resistencia de
42
34
protección anticongelación. Cualquier error a la hora de
45
38
retirar la alimentación a la resistencia puede ocasionar
48
40
que se queme.
42
34
45
38
Limpie y vuelva a pintar las zonas que muestran señales
48
40
de corrosión.
48
39
53
47
Limpie las baterías del condensador.
56
50
49
40
Compruebe y apriete todas las conexiones eléctricas según
53
47
sea necesario.
56
50
PRECAUCIÓN: Aunque no se vean burbujas a través del
visor, esto no significa necesariamente que el sistema esté
cargado correctamente. Compruebe también las demás
condiciones de funcionamiento del sistema.
ADVERTENCIA: Coloque todos los seccionadores en la
posición de apertura "Open" y bloquéelos para evitar
que se produzcan lesiones graves o incluso mortales por
1000
2000
electrocución.
53
46
60
53
Limpie los ventiladores del condensador. Compruebe los
62
56
montajes de los ventiladores para garantizar que exista
58
51
un espacio de mantenimiento adecuado en las aberturas
62
56
65
59
de la cubierta del ventilador y para detectar una posible
58
51
desalineación del eje del motor o un juego longitudinal,
62
56
vibraciones o ruidos anormales.
65
59
65
57
Control de emisiones del refrigerante
71
64
75
69
64
56
Es posible proteger el medio ambiente y reducir
71
65
las emisiones si se siguen los procedimientos de
74
69
funcionamiento, mantenimiento y servicio recomendados
por Trane, prestando especial atención a los siguientes
puntos:
1.
El refrigerante utilizado en cualquier tipo de equipo de
aire acondicionado o refrigeración debe recuperarse
y reciclarse para su reutilización o procesarse
(renovarse). No expulse nunca el refrigerante
a la atmósfera.
2.
Determine siempre los posibles requisitos de reciclaje
o renovación del refrigerante recuperado antes de
comenzar la recuperación por cualquier método.
3.
Utilice bombonas aprobadas y observe las normas
de seguridad correspondientes. Se deben observar
todas las normas relativas al transporte de bombonas
de refrigerante.
Overall power
4000
8000
dB(A)
31
30
46
38
40
50
40
43
53
33
28
48
39
35
51
42
39
54
33
28
48
39
35
51
42
39
54
38
36
56
46
45
60
50
49
63
39
37
57
46
45
60
50
49
63
Overall power
4000
8000
dB(A)
45
42
57
53
53
64
55
57
67
48
44
61
55
52
66
59
57
69
48
44
61
55
52
66
59
57
69
50
46
68
59
57
74
64
63
78
52
50
69
61
61
75
66
66
78
11
59